Глава Российского государства выступил на церемонии открытия рабочей программы форума.
Форум «Один пояс, один путь» проходит в Пекине 25–27 апреля.
* * *
В.Путин: Уважаемый Председатель Си Цзиньпин! Уважаемые дамы и господа!
Прежде всего хотел бы поблагодарить моего хорошего друга Председателя КНР Си Цзиньпина за приглашение принять участие во Втором форуме международного сотрудничества «Один пояс, один путь».
Хочу выразить благодарность за то, что он собрал нас всех в таком большом представительном составе и предоставил возможность встретиться друг с другом, обсудить актуальные проблемы мирового развития, принципы сотрудничества.
И мне, и, уверен, многим из собравшихся в этом зале было интересно сегодня послушать о принципах, целях развития Китая, способах, которыми Китайская Народная Республика, а сегодня это самая крупная экономика мира по паритету покупательной способности, по каким принципам Китай собирается развиваться и как он собирается строить отношения со своими партнёрами.
Это принципиально важно и для России, и, уверен, для многих наших коллег, которые собрались сегодня здесь, в Пекине, в этом зале.
Очевидно, что реализация масштабного проекта «Один пояс, один путь», продвигаемого нашими китайскими коллегами, призвана укрепить созидательное сотрудничество государств Евразии.
Цель, которая действительно объединяет, – обеспечить гармоничное и устойчивое экономическое развитие, экономический рост на всём евразийском пространстве.
Российская сторона неоднократно подчёркивала, что инициатива Председателя КНР «Один пояс, один путь» перекликается с российской идеей создания большого евразийского партнёрства, которое именно и предполагает «интеграцию интеграций», то есть тесное сопряжение идущих в Евразии различных двусторонних и многосторонних интеграционных процессов.
Россия готова предпринять усилия, направленные на создание прозрачных, комфортных условий, способствующих развитию кооперации и сотрудничества на всём Евразийском континенте.
Важно выработать эффективный ответ на риски фрагментации глобального политического, экономического и технологического пространства, на рост протекционизма, наиболее опасной формой которого являются часто используемые в настоящее время нелегитимные, предпринимаемые в обход Совета Безопасности ООН односторонние ограничения или, хуже того, торговые войны.
Считаем, что только сообща мы можем противостоять и таким острым вызовам, как замедление глобального экономического развития, разрыв в уровне благосостояния между странами, технологическая отсталость.
Не раз говорил и хочу повторить: эти негативные тенденции порождают питательную среду для терроризма, экстремизма и незаконной миграции, становятся причиной возгорания старых и появления новых региональных конфликтов.
Убеждён, именно Евразия способна стать примером в выработке содержательной, позитивной повестки дня для решения упомянутых и многих других актуальных международных проблем.
На протяжении тысячелетий на огромном евразийском пространстве жили и живут народы разных культур, религий, традиций.
Конечно, в истории континента были и войны, и конфликты. Но рано или поздно они уходили в прошлое. А здравый смысл, естественная тяга людей к миру и общению всё-таки всегда брали верх.
Россия заинтересована в самом плотном взаимодействии со всеми евразийскими партнёрами на основе незыблемых принципов уважения суверенитета, прав и законных интересов каждого государства. И именно на таких принципах вместе с нашими партнёрами Арменией, Белоруссией, Казахстаном, Киргизией строим Евразийский экономический союз.
Совсем скоро – 29 мая – союзу исполнится пять лет. За это время в его рамках создан общий рынок, создаются условия для обеспечения свободы движения товаров, услуг, капиталов и рабочей силы. Формируются единые рынки, а также цифровое пространство.
Председатель Си Цзиньпин говорил сейчас в своём выступлении о сопряжении его инициатив с другими инициативами подобного рода и с объединениями, которые складываются на нашем огромном пространстве. И это полностью вписывается в наши планы.
Государствами Евразэс ведётся активная работа по укреплению производственной и технологической кооперации, выстраиваются эффективные транспортно-логистические цепочки.
И мы тоже вместе с китайскими друзьями, с нашими партнёрами ещё будем говорить в ходе наших встреч и сегодня, и завтра, будем выстраивать эту работу, причём работу глобального характера.
Мы также продолжаем курс на сближение валютно-финансовой и денежно-кредитной политики.
При этом Евразийский экономический союз стремится к самому широкому взаимодействию со всеми заинтересованными странами и объединениями.
И в первую очередь с Китайской Народной Республикой, с Китаем, которого считаем нашим ключевым единомышленником, естественным партнёром в деле комплексного развития континента.
Пятёрка государств – членов союза единодушно поддержала идею сопряжения строительства Евразэс и китайского проекта Экономического пояса Шёлкового пути. Достигнутые в этой связи договорённости успешно реализуются. В ближайшие месяцы вступит в силу Соглашение о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразэс и Китаем.
Евразийский союз настроен на либерализацию экономических связей и с другими партнёрами. Уже заключены соглашение о свободной торговле с Вьетнамом, Временное соглашение, ведущее к образованию зоны свободной торговли с Ираном. В высокой степени готовности находятся аналогичные документы с Сингапуром и Сербией. Идут переговоры с Израилем, Египтом и Индией.
Активное взаимодействие налажено с Шанхайской организацией сотрудничества и Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии.
И, разумеется, мы выступаем за конструктивное и равноправное развитие деловых связей с Европейским союзом – нашим давним и традиционным партнёром. Никакие текущие разногласия не могут перечеркнуть нашу общую ответственность за будущее Европы и всей Евразии.
Подчеркну, концепции большого евразийского партнёрства и «Одного пояса, одного пути» имеют общие корни, основываются на понятных всем принципах и ценностях: естественном стремлении народов жить в мире и согласии, иметь свободный доступ к достижениям современной науки и инновационного развития, при этом сохраняя свою культурную и духовную самобытность. Другими словами, нас объединяют действительно стратегические, долгосрочные интересы.
Уверен, воплощённый в обеих концепциях всеобъемлющий подход позволит укрепить экономическое сотрудничество на континенте, развить общую транспортную, энергетическую инфраструктуру, стимулировать внедрение цифровых технологий. И таким образом, интеграция в полной мере будет служить на благо наших народов, всех государств Евразии.
Ещё раз благодарю наших партнёров, наших друзей китайских за сегодняшнюю инициативу и благодарю вас за внимание.
Спасибо большое.