Смотрите также
Глава государства также посетил главный операционный центр Олимпиады-2014, откуда осуществляется управление всеми службами при подготовке и проведении Игр.
В присутствии Президента были проведены учения, в ходе которых отрабатывались различные нештатные ситуации.
* * *
В.Путин: Уважаемые коллеги!
Работа по подготовке к Олимпийским играм проделана огромная, просто колоссальная. Как мы с вами говорили уже неоднократно: для того чтобы результат был ожидаемым. А ожидаемый результат – это блестящее проведение Игр.
Чтобы мы это исполнили, безусловно, нам нужно эффективно работать на самом завершающем этапе. Сегодня уже середина сентября, осталось ровно пять месяцев до начала Олимпийских игр.
Повторяю: многое сделано, но ещё предстоит сделать немало. Поэтому оставшиеся пять месяцев являются очень ответственными с точки зрения окончательной подготовки всех мероприятий олимпийской программы.
Это и завершение строительства олимпийских объектов, это приведение в порядок самого города Сочи, это выстраивание нужным образом инфраструктуры и связи. Много компонентов, вы обо всём этом знаете.
Давайте мы сейчас ещё раз послушаем, в каком состоянии находится работа, где мы находимся сегодня.
Пожалуйста, Сергей Анатольевич Гапликов.
С.Гапликов: Спасибо.
Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Для подготовки зимних Олимпийских игр в перечень включены 423 мероприятия, из них 362 – это те, которые необходимо построить и выполнить соответствующие строительно-монтажные работы, 62 объекта, в том числе безопасности, 61 мероприятие, не требующее строительных работ, – это закупка техники, оформление градостроительных и природоохранных документов, разработка регламентов и так далее, что связано непосредственно с подготовкой и выполнением общественно полезной функции.
На сегодняшний день в программе принимают участие 84 организации. Если говорить сегодня о тех, кто конкретно участвует, из них 53 – это частные компании, Владимир Владимирович. Все остальные – это в основном органы исполнительной власти и компании с государственным участием.
По состоянию на 15 сентября, с учётом всех разделов, полностью завершены 243 пункта программы, или 243 мероприятия. Ещё 100 мероприятий мы ожидаем в ближайшее время завершение. Сейчас оформляются документы, Владимир Владимирович.
На сегодняшний день очень жёсткий график. Практически до конца этого года мы должны, в том числе по каждому месяцу, выполнить достаточно серьёзные и большие объёмы работ. Если сегодня говорить о том, сколько трудится людей, сегодня 76 тыс. человек: 20 тыс. человек – это иностранные граждане, 28 стран сегодня ближнего зарубежья и в основном 35 тыс. человек из субъектов Южного и Северо-Кавказского федеральных округов.
В связи с завершением активной фазы строительства сегодня у нас высвобождается рабочая сила, которая в соответствии с принятыми мерами, в том числе и в рамках антитеррористического штаба, который возглавляет губернатор Краснодарского края, здесь, на территории, приняты меры по их направлению домой.
До конца текущего месяца будет проинвестировано 89 процентов от общего объёма финансирования стройки, на сегодняшний день план – 90, Владимир Владимирович. Должен сказать, что 96 процентов сегодня – это фактическая строительная готовность всех спортивных объектов. Если говорить об Олимпийском парке, то на сегодняшний день в нём уже введено 4 крупных ледовых дворца и 2 тренировочные арены, осталось 2 объекта – это объект «Ледяной куб» для кёрлинга, его состояние 99 процентов строительной готовности. На сегодняшний день мы фактически уже дозавершаем всё оформление документов, и в конце сентября он уже будет введён в эксплуатацию. На нём прошли соответствующие российские международные соревнования, он практически полностью оттестирован.
Центральный стадион – это не соревновательный спортивный объект, на нём пройдут мероприятия по открытию и закрытию Олимпийских игр. На ноябрь текущего года запланирован ввод этого объекта. На сегодняшний день те объёмы работ, которые требуются для предоставления монтажа необходимого оборудования, для начала фактически подготовки церемонии открытия, агентство по церемонии вместе с нами уже проводит соответствующую работу.
Что касается Красной Поляны, то из шести спортивных объектов введено четыре, на сегодняшний день спортивные технологии закончены на «Лауре» – биатлонный центр. Фактически на сегодняшний день остались два инфраструктурных объекта. Внутренняя, по сути дела, работа по подъездной дороге в октябре будет завершена. Она достаточно сложная, имеющая много инженерных технических решений, которые потребуются для ввода объекта в эксплуатацию. Здесь ещё остаётся внутренняя отделка общежитий и гостиницы для спортсменов. Но сегодня в целом объект готов почти на 99 процентов.
Комплекс трамплинов «Русские горки» также имеет высокую степень готовности – 90 процентов. Сейчас в основном завершается достаточно масштабное благоустройство этой территории, фактически завершается формирование внутренней дороги, укладывается асфальт и формируется соответствующая ливневая система канализации. Трамплины много раз протестированы. На сегодняшний день уже можно констатировать, что к концу ноября указанный объект будет введён в эксплуатацию.
Если говорить про объекты в целом Олимпийского парка и выполненной инженерной инфраструктуры, то можно сказать, что инженерная инфраструктура практически подключена ко всем объектам. Сегодня остаются те работы, о которых я сказал. В Олимпийском парке, как Вы уже успели заметить, проводятся крупномасштабные работы по благоустройству и окончанию формирования транспортной инфраструктуры. На сегодняшний день в Олимпийском парке и в горах мы планируем к концу этого года завершить все необходимые работы, которые предусмотрены соответствующей программой.
Доклад окончен, Владимир Владимирович.
В.Путин: Пожалуйста, Дмитрий Николаевич.
Д.Чернышенко: Уважаемый Владимир Владимирович!
В этом году заканчивается программа тестовых мероприятий, их всего было 22: [мероприятия] чемпионата мира, Кубка мира, самые крупные в истории зимних Игр. Последнее событие, которое осталось, – в ноябре будет международная тренировочная неделя на санно-бобслейной трассе, и объекты все закрываются.
В.Путин: Что это такое – международная тренировочная неделя?
Д.Чернышенко: Это когда в течение двух недель приезжают спортсмены из стран, которые соревнуются по саням и бобслею, осваивают трассу, вкатываются в неё. Это обязательство, для того чтобы дать равные возможности всем спортсменам в этом опасном и высокотехнологичном виде спорта.
После этого объекты все закрываются, и мы даём возможность тренироваться нашим спортсменам, но уже не в рамках официальных соревнований. Мы сейчас вступили в период операционной готовности, то есть кардинальным образом поменялась структура управления Играми. По Вашему поручению создана и контролирует все действия государственная комиссия под председательством Дмитрия Николаевича Козака. Всего в контуре контроля 113 органов и различных организаций, которые так или иначе участвуют в подготовке и проведении Игр.
Создан комплексный план высокого уровня, в нём 222 точки, на сегодняшний момент успешно пройдено 73 из них. Утверждён график мероприятий операционной готовности, который обуславливает различные тренировки, от штабных до масштабных, которые у нас состоятся. На сегодня мы уже с участием Дмитрия Николаевича Козака разобрали и отработали порядка 20 внештатных ситуаций.
Сегодня прошли первые учения в главном операционном центре. Мы рассмотрели случаи, которые связаны с закрытием аэропорта Сочи по погодным условиям, ликвидацией последствий шквала, повреждением сетей теплоснабжения.
В.Путин: Аэропортом кто управляет, кстати говоря?
Д.Чернышенко: Аэропортом Сочи управляет компания «Базэл Аэро», частная компания.
В.Путин: Кто‑то контролирует, что там происходит, в самом аэропорту?
Д.Чернышенко: Конечно. В ближайшее время, на октябрь, назначена сертификация международной организации IATA [Международная ассоциация воздушного транспорта], которая должна подтвердить заявленную в нашей заявочной книге пропускную способность аэропорта 3800 пассажиров в час.
В.Путин: Пропускную способность обеспечивать нужно на высоком, качественном уровне. По качеству обслуживания должен быть хороший аэропорт. Кто за этим следит?
Д.Чернышенко: Аэропорт и мероприятия по подготовке входят в комплексный план подготовки к Играм. И государственная комиссия на верхнем уровне осуществляет контроль.
В.Путин: Я могу сказать вам, что уже есть нарекания по качеству обслуживания пассажиров. Поэтому вы всё‑таки подумайте и сделайте предложения. Там дальше это отдельная тема, кто за этим должен наблюдать и следить, за качеством, частная компания взяла, делает. Но нужно, чтобы она делала это в соответствии с требованиями, которые предъявляются к работам подобного рода. И я хочу понять, кто этим будем заниматься, кто будет контролировать качество предоставляемых услуг.
Извините, что я Вас перебил. Это имеет отношение к подготовке к Олимпиаде сегодня. Но и в будущем надо посмотреть.
Пожалуйста.
Д.Чернышенко: Мы, безусловно, в курсе тех проблем, которые возникали с приёмом пассажиров. Уже сейчас действует функция прибытия-убытия организаторов Игр, которая совместно с собственником проводит различные мероприятия, для того чтобы обеспечить максимальный уровень комфортности и безопасности наших пассажиров.
До конца октября будут согласованы все регламенты реагирования на нештатные ситуации. Также было дано поручение, чтобы все соответствующие органы и организации, которые участвуют в подготовке к Играм, сформировали материально-технический резерв на случай реагирования на нештатные ситуации, в том числе и аэропорт тоже эти требования выполнил.
Я вкратце коснусь тех направлений операционной готовности, которыми мы сейчас занимаемся. Мы следим за тем, чтобы было обеспечено устойчивое электроснабжение спортивных объектов с соответствующим уровнем надёжности, питание от двух независимых источников. Подготовлен также был список социально значимых объектов городской среды для обеспечения устойчивого энергоснабжения. В него вошло 245 объектов.
Развёрнута и оттестирована сеть фиксированной и мобильной, а также инфраструктура связи стандарта Tetra. На базе центра обработки данных, он у нас уже успешно введён в эксплуатацию, сейчас развёрнуто более 50 информационных систем, которые будут действовать на время Игр, включая такие системы, которые обеспечивают результаты и мгновенную раздачу этой информации всем, прежде всего медиа.
На Играх будут действовать 82 олимпийских маршрута, причём замечу, что автобусное снабжение будет бесплатным для всех гостей и жителей Сочи. На ключевых автодорогах будут выделены олимпийские полосы для аккредитованного олимпийского транспорта. Управление движением всего транспорта осуществляется из логистического транспортного центра, который сегодня тоже участвовал в наших учениях. Созданы запасы техники и необходимых материалов для ухода за дорогами, особенно в горной местности, по повышенным требованиям, учитывая то, что там может быть снег, гололёд и так далее.
Кстати, что касается аэропорта. Для того чтобы он обеспечивал 24 взлётно-посадочные операции и выдержал то количество планируемых прямых рейсов из‑за рубежа, которые будут приходить, мы как раз регулярно делаем проверки с администрацией города способности аэропорта и Росграницы управлять таким количеством прибывающих пассажиров, и, в общем‑то, динамика позитивная.
На случай нелётной погоды, то, что мы сегодня как раз отрабатывали, борта с гостями Игр будут готовы принять запасные аэропорты в Москве, Краснодаре и Минеральных Водах. И было принято решение держать наготове поезд в пиковые дни из Краснодара. В случае если вдруг аэропорт Сочи будет закрыт на длительное время, то тогда основные клиентские группы Игр могут быть доставлены специальным поездом РЖД.
В соответствии с Вашим указом с 7 января вводится особый режим в городе Сочи, также 7 января включается система контроля доступа на объектах. Только аккредитованные либо имеющие специальные пропуска пользователи могут попадать на олимпийские объекты. На Играх впервые будет использоваться так называемый паспорт болельщика, то есть аккредитация для тех зрителей, у которых будут билеты. Два центра уже работают и в Москве, и в Сочи.
Подготовка самих объектов находится под постоянным контролем госкомиссии и координационного штаба. Это такой орган, который проводит рабочие комиссионные проверки 32 объектов основных соревновательных и несоревновательных. Уже таких проверок проведено 11. Также есть площадка, где все графики готовности объектов находятся в поле интеграционной группы, в которой участвуют уже и наши внешние коллеги: из Международного олимпийского комитета, международных вещательных компаний и других международных организаторов Игр. Участвуют такие компании, как «Атос», «Омега». Мы интегрируем и координируем наши действия вместе с ними.
Самым крупным объектом на время Игр, который будет в управлении организаторов, будет, безусловно, Олимпийский парк. В нём комфортно одновременно, мы предполагаем, будет находиться около 80 тысяч зрителей. В пике это может быть и до 110 тысяч.
Для привлечения, удержания и развлечения публики у нас в Олимпийском парке запланировано большое количество различных мероприятий, не только спортивные события. Там будет и экспозиция российских регионов, где регионы покажут своё многообразие, экономические и культурные особенности. Она будет расположена в здании трибуны «Формулы‑1», Краснодарский край предоставляет такую возможность.
Ряд стран планируют открыть свои так называемые дома гостеприимства прямо на территории Олимпийского парка. Также в парке будут представлены павильоны партнёров и спонсоров – около 10 различных домов, которые будут рады принять различных гостей. Будет самый большой в нашей стране олимпийский магазин, где можно будет приобрести лицензионные товары с олимпийской символикой.
Но, конечно, сердцем Олимпийского парка будет Олимпийская площадь, на которой будет расположена стела Олимпийского огня и будет так называемая Medals Plaza. На этих Играх впервые все награждения будут проходить на Medals Plaza, а не на спортивных объектах, где будут только цветочные церемонии. То есть это дополнительная возможность спортсменам почувствовать поддержку зрителей, признание, по сути дела, второй раз после того, как они победят. На этой площади награждения, Медальной площади, планируется выступление творческих коллективов.
Всего на Игры мы в течение четырёх лет отбирали творческие коллективы со всей страны в рамках культурной олимпиады. И финал этой олимпиады как раз произойдёт в Олимпийском парке, вот на этой площади празднования. К нам приезжает более 4 тысяч различных артистов, 160 коллективов из всех регионов нашей страны, которые как раз гостям Игр будут показывать наше культурное многообразие.
Работа телевещателей и журналистов под особым вниманием, поскольку от их работы будет зависеть, как покажут наши достижения, наши Игры. Работа СМИ будет осуществляться на базе Главного и Горного медиацентров и также на самих объектах. Уникальный объект – Главный медиацентр, он самый большой на территории Краснодарского края – 160 тысяч квадратных метров. Такого никогда ещё не было в истории Игр, там небывало комфортные условия для медиа.
Персонал Игр составит порядка 60 тысяч человек на время Игр, из них около 20 тысяч – это волонтёры, которых мы отобрали из более чем 200 тысяч кандидатов, это очень серьёзный был отбор. И если прибавить к персоналу Игр ещё и клиентские группы, и зрителей, то получится, что единовременно в городе будут находиться дополнительно не менее 150 тысяч человек.
С целью размещения такого количества гостей и участников Игр сейчас заканчивается строительство около 20 тысяч гостиничных номеров, размещение в которых зафиксировано во избежание различной спекуляции постановлением Правительства и соответствует нашим заявочным обязательствам. Самый дешёвый номер, три звезды с завтраком, будет стоить не дороже 160 долларов.
Также построено более 300 тысяч квадратных метров доступного жилья, где на время Игр будет размещаться персонал Игр и волонтёры. А после Игр, конечно, это будет такое очень важное социальное наследие, прежде всего для самого города.
В трёх олимпийских деревнях у нас разместятся с комфортом около 6 тысяч человек. Помимо этого ещё зафрахтовано 7 кораблей общей вместимостью более 5 тысяч кают, которые будут дополнительным местом для размещения.
Что касается продажи билетов, успешно прошла первая волна. Вы помните, за год до Игр было мероприятие, как раз Вы дали старт билетной кампании. Вторая фаза продажи билетов с конкретными местами начнётся 10 октября. Мы знаем, что спрос очень большой. Но наибольшим спросом, конечно, пользуются хоккей, фигурное катание и церемония открытия Игр. 27 сентября на Сочинском экономическом форуме мы также запустим продажу билетов на Паралимпийские игры. Мы очень хотели бы, чтобы в нашей стране был действительно большой интерес к этому тоже очень важному событию, которое произойдёт.
Медицинское и антидопинговое обеспечение будет осуществляться силами 2 тысяч врачей из Краснодарского края, Москвы, Республики Татарстан. В Олимпийском парке размещается современная антидопинговая лаборатория, которая уже введена в эксплуатацию, в ноябре ожидается её сертификация ISO, а в январе ВАДА [Всемирное антидопинговое агентство], её сертифицируют, и она станет международной лабораторией, обработает рекордное количество допинг-проб, их будет более 3 тысяч штук.
Всего на олимпийских объектах будет установлено ещё дополнительно порядка 90 тысяч квадратных метров различной временной инфраструктуры, тентов и всего прочего, то, что не нужно будет после Игр.
Будет организовано также около 340 точек питания. В деревнях будут представлены все виды национальной кухни в круглосуточном режиме, то есть мы делаем всё, чтобы гостям Игр понравилось у нас.
Через 13 дней будет, наверное, первое, самое важное событие, уже практически наше олимпийское, – это традиционное зажжение олимпийского огня в древней Олимпии. Далее огонь неделю будет путешествовать по Греции, после этого придёт в Россию. Маршрут пройдёт через 3 тысячи различных населённых пунктов в нашей стране, что обеспечит возможность примерно 90 процентам населения так или иначе принять участие в эстафете. Продолжительность эстафеты 123 дня, и длина – порядка 65 тысяч километров. Это самая длительная эстафета в истории Олимпийских игр.
Также вы знаете, что мы подписали соглашение с Роскосмосом о доставке факела на борт МКС. И у нас планируется выход с факелом в открытый космос. Именно этим факелом будет зажжён огонь на церемонии открытия. Неделю назад мы как раз подписали соглашение с Росатомом касательно доставки факела на Северный полюс на борту атомного ледокола «50 лет Победы». Есть и другие, очень яркие спецпроекты: погружение на дно Байкала, покорение Эльбруса.
Всё это делается для того, чтобы страна подготовилась к Играм, поскольку каждый город во время прохождения эстафеты будет на этот день становиться, по сути дела, столицей Олимпийских игр. Это позволит [гражданам] нашей страны прежде всего узнать лучше самих себя, познакомиться с жизнью в регионах, узнать, какие люди принимают участие в эстафете. А 6 октября огонь планируется к прибытию в Москву. Мы надеемся, что Вы дадите старт этой самой масштабной в истории Игр акции, передав олимпийский огонь первым факелоносцам на торжественной церемонии встречи огня на Красной площади.
Доклад закончен.
В.Путин: Спасибо.
Что касается продажи билетов, Вы сейчас рассказывали про маршрут олимпийского огня по всей территории страны. Надо бы сделать так, чтобы билеты были доступны в регионах Российской Федерации, чтобы наши соотечественники, граждане России, могли приезжать и на объектах побывать, на соревнованиях побывать, посмотреть эти соревнования, поболеть за нашу команду, просто почувствовать праздник Олимпиады, не только на огонь посмотреть, но и могли бы приехать в Сочи. Посмотрите, как организовать продажу билетов таким образом, чтобы они доходили до людей в регионах. Уверен, что желающих будет много. Хорошо? Если нужна какая‑то помощь, Вы просто скажите, мы проработаем это с губернаторами.
Д.Чернышенко: Спасибо большое. Наверное, помощь понадобится на Паралимпийские игры, как я сказал, потому что нам в принципе Дмитрий Николаевич дал поручение, и мы сейчас губернаторам предоставили квоты на Олимпийские и Паралимпийские игры. Олимпийские, конечно, пользуются повышенным спросом, к Паралимпийским интерес гораздо меньше. Здесь мы бы действительно, может быть, просили оказать поддержку, чтобы Паралимпийские игры были так же поддержаны, как и Олимпийские.
В.Путин: Давайте, сформулируйте это всё.
Дмитрий Николаевич, пожалуйста, прошу Вас.
Д.Козак: Коротко. Если подытожить то, что было сказано, то, конечно, сегодня основной акцент в нашей работе ставится на вопросы операционной готовности органов управления, всех систем управления, операционной готовности самого города, сферы городских услуг, и на этом сконцентрирована в основном работа и государственной комиссии, которая создана в соответствии с Вашим указом, Владимир Владимирович.
Но вопрос стройки пока снимать с повестки дня тоже преждевременно. Несмотря на то что практически вся спортивная инфраструктура готова к проведению соревнований, и объекты в основном введены в эксплуатацию, есть ещё некоторые детали, которые сегодня вместе с Международным олимпийским комитетом в рамках комплексных инспекционных проверок всех объектов доводятся до ума. Сегодня ставили на некоторых объектах вопросы освещения, усиления освещения, и некоторые другие. Это детали, которые, мы уверены, будут легко решены.
В то же время задача поставлена, чтобы не только спортивные структуры, не только то, что необходимо для проведения Олимпийских игр, было построено до Олимпиады, а это значительно больше – вся инфраструктура, все объекты нацелены на развитие города Сочи как горноклиматического курорта. Это, как было уже сказано, 362 объекта. А многие объекты – по 20–30 объектов капитального строительства, это всего около 800 объектов, которые до Олимпиады должны быть построены.
Мы должны завершить программу развития города как горноклиматического курорта до Олимпиады. В связи с этим из этих объектов ещё до конца этого года – за оставшиеся до декабря три месяца – предстоит ввести в эксплуатацию 130 объектов. Они в высокой степени строительной готовности. Но обязательства считаются выполненными тогда, когда объект введён в эксплуатацию, то есть когда проведена проверка его безопасности, соответствие его проектной документации и так далее. И такая задача поставлена перед всеми. Поэтому этот вопрос с повестки дня сниматься не будет. Будет особый контроль и особый спрос.
Мы 10 дней назад провели финальную актуализацию сроков ввода объектов в эксплуатацию. За этим будем пристально следить, в том числе и применять финансовую ответственность за невыполнение взятых обязательств. Такие факты, к сожалению, есть и по состоянию на сегодняшний день. Я уверен в том, что с этой задачей справимся.
Следующий вопрос, который следует за завершением строительства, – это благоустройство территорий, не только тех территорий, которые находились в стадии строительства, но и всего города. У нас через неделю, чуть больше чем через неделю, начнёт работать Сочинский международный инвестиционный форум здесь, в Олимпийском парке. Гости из России, из‑за рубежа должны увидеть, что называется, товар лицом, для того чтобы быть уверенными в том, что Олимпиада пройдёт в комфортных с точки зрения архитектурного облика условиях.
Сегодня приоритет работе всех строительных организаций, приоритет поставке грузов, материалов и так далее, на эту оставшуюся неделю – именно благоустройству. Должно быть завершено приведение города Сочи к единому архитектурному облику. Это тоже огромная работа, ответственность за которую лежит прежде всего на городской администрации. Ещё достаточно много объектов, понятно, что это непростая задача, она решается с частными собственниками, прежде всего индивидуальных жилых домов, довольно сложно. Тем не менее здесь необходимо проявить напор и твёрдость, для того чтобы город выглядел прилично и чтобы это была действительно олимпийская столица.
Что касается операционной готовности, о чём говорил Дмитрий Николаевич, то я вижу главную задачу – это всё‑таки готовность персонала, готовность людей, которые будут управлять Играми, которые будут обслуживать участников Олимпийских игр. Это более 50 тысяч обслуживающего персонала Игр и огромное количество людей, которые участвуют в управлении. Только сегодня, я уже говорил, всего три такие нештатные ситуации [отрабатывали], а в их разрешении, в ликвидации последствий этих нештатных ситуаций должны участвовать 87 организаций. 400 человек сегодня участвовали только в штабном учении, и это без обслуживающего персонала, только управленцы.
Поэтому эти тренировки и учения – уже проведено более 20 учений – продлятся, чтобы на любую нештатную ситуацию мы реагировали как на штатную, чтобы у людей от зубов, что называется, отскакивало, как действовать, кому и в какой ситуации. Это связано и с непогодой, что часто бывает. В прошлом году во время тестовых соревнований та же нештатная ситуация была на «Газпроме», когда разрушило практически всю временную инфраструктуру ураганным ветром. Слава богу, справились, её пришлось восстанавливать, чтобы не переносить соревнования. В период Игр это будет делать сложнее, и мы должны делать всё гораздо быстрее.
Работа по таким тренировкам будет продолжаться практически до самого начала Игр. И по мере того, как будет набираться персонал Игр, уже постоянный и обслуживающий персонал, будем задействовать и этот персонал, чтобы он реально участвовал в ликвидации этих нештатных ситуаций.
Следующие две очень важные задачи, на которые хотелось бы обратить внимание, две важные функции – это работа транспорта и работа энергетиков в период проведения Олимпийских игр.
Что касается транспорта. Вы задавали вопрос о том, кто отвечает за контроль над работой аэропорта. Непосредственно отвечает за осуществление контроля, непосредственно за оказание услуг, за качество оказания услуг, за чёткую работу аэропорта, конечно же, собственник, а контроль над этим осуществляет Росавиация.
В рамках Олимпийских игр создан оперативный штаб по транспорту во главе с Министром транспорта. И такая задача в том, чтобы проконтролировать, чтобы аэропорт был подготовлен к Олимпийским играм и получил сертификацию, поставлена не только с точки зрения самой работы аэропорта, с точки зрения работы авиакомпаний, которые будут перевозчиками. Мы сегодня понимаем, кто к нам будет возить гостей и по каким маршрутам на Олимпийских играх. Очень важна слаженная работа всех служб транспорта и не только в городе Сочи, но и в Московском транспортном узле, поскольку это основной пересадочный узел.
Мы сегодня отрабатывали эту ситуацию. В управлении процессами перевозки участвуют и Правительство Москвы, и администрация Краснодарского края, поскольку ключевым, запасным аэродромом на случай непогоды, а она в феврале случается здесь довольно часто, является город Краснодар. Там требуется размещать людей и так далее. Предусмотрена и альтернативная доставка – поезд, электричка и так далее.
Первостепенное значение я придаю работе, что называется, транспортного цеха этого оперативного штаба. Мы много-много раз тренировались. Сегодня первый раз прошла такая тренировка, достаточно слаженная, не потребовалось вмешательства со стороны Правительства, для того чтобы решить простые ситуации, связанные с задержкой в работе аэропорта города Сочи.
Второе направление – это энергетика. От надёжного электроснабжения зависит качество Олимпийских игр, тем более речь идёт о трансляции на весь мир, это очень популярное мероприятие. Любые сбои в электроснабжении – мы и сегодня обсуждали ещё некоторые детали с Международным олимпийским комитетом, – они чреваты не только неприятностями, но и реальными материальными убытками, финансовой ответственностью перед телевещательными компаниями. Поэтому здесь также создан штаб по энергообеспечению Олимпийских игр во главе с Министром энергетики.
В настоящее время сформированы все планы мероприятий по формированию людских, материальных ресурсов, ремонтных бригад, которые должны очень оперативно, чётко и быстро реагировать, где бы что ни произошло независимо от того, на спортивных объектах, в гостиницах или в целом в городе.
Это, наверное, основное. Есть множество деталей. Дмитрий Николаевич здесь называл статистические данные, сколько только самого верхнего уровня различных мероприятий.
Если говорить о контроле, то речь идёт о тотальном контроле над всей сферой услуг. Роспотребнадзор вместе с администрацией города и края проверяет все точки общественного питания, все магазины на предмет соблюдения санитарно-эпидемиологического законодательства, с тем чтобы обеспечить и эпидемиологическую безопасность гостей и участников Олимпийских игр.
В общем, здесь многое, наверное, можно что перечислить. Я об этом дальше, наверное, не буду говорить. Хочу только сказать, что вся команда организаторов Олимпийских игр, на мой взгляд, к этому времени достаточно хорошо притёрлась друг к другу и друг друга понимает. И другого выхода, наверное, нет, ведь 144 дня осталось до начала Олимпийских игр. Мы обязательно это сделаем, уверен, что на высоком уровне, и Россия выступит достойно в качестве места проведения Олимпийских игр.
Спасибо большое.
В.Путин: Спасибо. Я в завершение что хочу сказать: все участники процесса притёрлись друг к другу, как сказал Козак Дмитрий Николаевич, это хорошо, такое единение радует. Но нам нужен конечный результат.
Мы с вами знаем о том, что, несмотря на большой объём проделанной работы, как я сказал вначале, – он просто колоссальный, – всё‑таки есть текущие сбои, есть переносы сроков, что в целом в такой большой работе нормальное дело, ничего здесь необычного нет.
Но я хочу обратить ваше внимание на то, что у нас известен срок начала Олимпийских игр, и мы его никуда сдвигать не сможем. Поэтому возможности различных сдвижек, как говорят бюрократы, вправо, они имеют известный ограничитель, и для того, чтобы справиться с этой задачей, нужно очень ритмично работать.
Сейчас не буду вдаваться в детали, в целом они мне известны, Дмитрий Николаевич докладывает регулярно. Обращаю внимание всех участников процесса на то, что нужно собраться как следует. Будем регулярно смотреть за тем, что сейчас происходит, – пять месяцев осталось.
Дмитрий Николаевич, я и сам буду сюда почаще приезжать, смотреть, что здесь делается, и Вас прошу. Знаю, что Вы и так здесь почти постоянно работаете. Но в это время нужно особенно внимательно относиться ко всем процессам, которые здесь происходят. Докладывать прошу каждые две недели.
Спасибо.