В.Путин: Уважаемый товарищ Председатель! Уважаемые коллеги!
Ещё раз позвольте вас поприветствовать в России.
У нас только что состоялась достаточно обстоятельная беседа с глазу на глаз. Мы смогли поговорить и об истории наших отношений межгосударственных, поговорили о сегодняшнем дне, о перспективах развития двусторонних связей.
Поговорили, разумеется, и о ситуации на Корейском полуострове. Обменялись мнениями о том, как и что нужно сделать для того, чтобы ситуация имела хорошие перспективы на улучшение.
Хочу поблагодарить господина Председателя за то, что он принял наше приглашение и приехал в Россию.
Ким Чен Ын (как переведено): Очень рад встретиться с Вами, господин Президент, и с российскими друзьями.
Хочу ещё раз выразить свою искреннюю признательность за то, что Вы прилетели сюда, далеко, из Москвы, преодолев тысячи километров, и смогли дать нам время, чтобы содержательно обсудить вопросы.
Мы в этот раз посетили дружественного великого соседа с большой радостью. И, пользуясь этим случаем, хочу от имени нашего государства, правительства и народа передать тёплый привет уважаемому господину Президенту и дорогим российским друзьям.
Я приехал в Россию, чтобы обменяться мнениями по нынешней ситуации на Корейском полуострове, которая является одной из самых актуальных проблем в нынешней международной повестке дня, а также обсудить методы мирного урегулирования этого вопроса и обменяться мнениями по развитию наших двусторонних отношений в соответствии с требованиями нового столетия.
Только что у нас с Вами, господин Президент, прошёл очень содержательный обмен мнениями с глазу на глаз по вопросам, представляющим общий интерес, по всем актуальным проблемам.
Благодарю за прекрасно проведённое время и надеюсь, что наши переговоры продолжатся в том же русле, в полезном и конструктивном плане.
В.Путин: Спасибо.
<…>