Совещание открывает серию встреч по вопросам укрепления безопасности России, развития и модернизации Вооружённых Сил и оборонно-промышленного комплекса.
* * *
В.Путин: Добрый день, уважаемые коллеги!
Мы с вами начинаем очередной цикл совещаний, традиционных уже совещаний в Сочи, посвящённых развитию оборонно-промышленного комплекса и выполнению гособоронзаказа.
Особенности сегодняшнего дня вам хорошо известны, они прежде всего заключаются в том, что мы живем в условиях известных ограничений финансовых, бюджетных ограничений. Они в значительной степени коснулись и оборонной сферы, и расходов Министерства обороны.
Вместе с тем, и мы с вами об этом многократно уже говорили, наши планы должны быть безусловно исполнены. Возникает вопрос, за счёт чего. За счёт оптимизации, конечно, и более рачительного использования выделяемых государственных ресурсов, за счёт того, чтобы сосредоточить внимание на наиболее важных, перспективных направлениях нашей работы, на том, без чего обойтись невозможно, – за счёт этой оптимизации.
Обсудим сегодня, как продвигается реализация госпрограммы вооружения, как выполняются задания государственного оборонного заказа в 2016 году.
Здесь присутствуют и руководство Министерства обороны, федеральных ведомств, ведущих предприятий оборонно-промышленного комплекса. Именно такой формат, и мы с вами в этом уже неоднократно убедились, позволяет оперативно найти решения тех проблем, которые возникают в ходе нашей работы.
Отмечу, что утверждённые планы по поставкам в войска современного вооружения и техники последовательно реализуются, несмотря на все сложности, о которых я выше только что сказал. Доля такого вооружения, то есть современного вооружения и техники в армии и на флоте неуклонно растёт и к концу года должна составить более 50 процентов.
Уже сейчас годовые задания по поставкам основных образцов вооружения выполнены на 70 процентов, а в части закупки ракет и боеприпасов – более чем на 85 процентов.
В войска поступило свыше 5,5 тысячи единиц вооружений и военной техники, в том числе более 60 новых и 130 модернизированных самолётов и вертолётов, многоцелевая подводная лодка, более 60 зенитных ракетных систем и комплексов, 55 радиолокационных станций, 310 новых и 460 модернизированных танков и бронированных машин.
Всего в текущем году запланированный объём поставок – 5700 новых и ремонт 3800 единиц основных видов вооружения и техники, и рассчитываю, что они будут переданы в войска в соответствии с графиком.
На что хотел бы обратить внимание. Во‑первых, важно закрепить положительные заделы, достигнутые за последние годы, продолжить чётко и слаженно взаимодействовать при формировании и выполнении заданий гособоронзаказа. Такая задача стоит перед Министерством обороны и всеми предприятиями оборонно-промышленного комплекса.
Во‑вторых, следует усилить госконтроль за эффективным расходованием головными исполнителями и смежниками бюджетных средств, выделяемых на гособоронзаказ, об этом я уже тоже только что сказал. Реализация положений закона «О государственном оборонном заказе» позволила нам ощутимо повысить исполнительскую дисциплину. Нужно и дальше совершенствовать эту систему.
Знаю здесь и о сложностях, мы говорили с представителями промышленности, есть определённые вопросы, которые требуют дополнительного рассмотрения. Давайте поговорим в ходе этой серии совещаний здесь – сегодня, да и в последующие дни. Но ещё раз хочу сказать: дисциплина должна оставаться, прежде всего финансовая дисциплина, на высоком уровне.
Уважаемые коллеги, в ходе наших совещаний мы неоднократно обсуждали и обсудим ещё российскую военную операцию против террористов в Сирии. И давайте мы перед тем, как начнём обсуждать основные вопросы, попросим Министра обороны доложить о выполнении российской группировкой спланированных на ближайшее время задач, доложить о том, как идёт эта работа сегодня.
Пожалуйста, Сергей Кужугетович.
С.Шойгу: Товарищ Верховный Главнокомандующий!
Мы продолжаем оказание поддержки в борьбе с терроризмом вооружённым силам Сирии, и в связи с этими задачами сегодня в 10:30 и в 11:00 мы начали большую операцию по нанесению массивного огневого поражения по позициям ИГИЛ и «Джабхат ан-Нусры» в провинциях Идлиб и Хомс.
В этой операции принимает участие «Адмирал Григорович», он сегодня совершил пуски крылатых ракет «Калибр» по заранее определённым разведданными целям. Кроме этого, береговые ракетные комплексы «Бастион» совершили также пуски по целям в глубине Сирии. И впервые в истории российского Военно-Морского Флота в боевых действиях начал принимать участие, задействован авианесущий крейсер «Адмирал Кузнецов»: сегодня с этого крейсера начали работать наши самолёты «Су-33».
До этого мы вели очень тщательную и основательную разведку по всем целям, исходя из этого определены основные из них: это склады с боеприпасами; это скопления и, в основном, центры подготовки незаконных вооружённых формирований, а если говорить точнее – террористов; это, безусловно, заводы, я их по‑другому не называю, не цеха, а именно заводы по изготовлению разного рода средств довольно серьёзного, если не сказать массового, поражения населения.
Вы знаете о том, что мы отправили туда большую группу наших войск радиационной, химической и бактериологической защиты для определения отравляющих веществ, которые используют террористы. За последнюю неделю они это использовали дважды – в одном случае госпитализировано 27 человек, трое погибших; в другом случае госпитализировано 30 человек, я имею в виду бойцов сирийской армии.
Результаты на сегодняшний день абсолютно ясны и понятны, но самое главное – понятно, что это хорошо налаженное промышленное производство. Именно по этим целям и наносятся сегодня удары, они будут продолжены.
О результатах сегодняшнего огневого поражения и сегодняшней операции при получении окончательных результатов, за которыми смотрят у нас одновременно самолёты разведки, беспилотные летательные аппараты, мы, естественно, сразу же доложим для того, чтобы принимать меры по последующим шагам по борьбе с терроризмом в Сирии.
Доклад закончил.
В.Путин: Спасибо.
Сергей Кужугетович, я просил Вас и Генеральный штаб продумать и осуществить комплекс мероприятий по надёжной защите, по прикрытию пункта базирования в Тартусе и пункта базирования Хмеймим с воздуха и с моря. Какие предприняты для этого действия? Что убеждает нас в том, что это поручение выполнено?
С.Шойгу: Владимир Владимирович, в соответствии с Вашим поручением проведена большая работа по организации хорошо эшелонированной, построенной на всех эшелонах, имею в виду воздушных и морских, системы обороны.
У нас, как Вы знаете, работает давно система С-400, помимо этого мы добавили систему С-300 для того, чтобы закрывать уже морскую часть, в том числе практически до Кипра. Помимо этого туда же поставлены береговые комплексы «Бастион», которые закрыли фактически всё побережье, и на сегодняшний день мы этими комплексами в состоянии поражать как морские, так и наземные цели.
В.Путин: На каком расстоянии?
С.Шойгу: На расстоянии 350 километров – море, и почти 450 километров – на суше.
В.Путин: Наша морская группировка надёжно прикрыта, «Бастионами» в том числе?
С.Шойгу: «Бастионами» в том числе. Кроме «Бастионов» у нас ещё была, Вы знаете, задача по прикрытию от низколетящих целей, для этого туда поставлены комплексы «Панцирь», они также надёжно закрыли и защитили.
Помимо этого, за последние четыре месяца восстановлены сирийские комплексы С-200, которые работают, естественно, внутри территории Сирии, но в том числе и прикрывают с восточного направления или поддерживают систему защиты с воздуха наших пунктов базирования в Тартусе и Хмеймиме.
В.Путин: Спасибо.
Давайте начнём работать.
<…>