Д.Медведев: Уважаемый господин Президент! Уважаемые господа! Уважаемые представители средств массовой информации!
Искренне рад приветствовать в Москве Президента Республики Боливия Эво Моралеса. Господин Президент впервые посещает нашу страну, и мы, конечно, рассматриваем это событие как принципиально новый этап в диалоге между нашими государствами. Исходим из того, что Боливия для Российской Федерации – это очень перспективный партнёр, это страна, с которой мы говорим на самые разные темы и с которой мы проводим интенсивный политический диалог.
Мы достаточно активно и сейчас уже взаимодействуем с Боливией по международным вопросам. Ну а после визита господина Президента я думаю, что мы сможем существенно расширить и наше торгово-экономическое, и культурное сотрудничество. Среди основного массива документов, которые были подписаны, важное значение имеет, конечно, Декларация, которая только что была нами подписана. Она отражает общность подходов наших стран к самым разным вопросам международной повестки дня – начиная от вопросов обеспечения глобальной безопасности и заканчивая климатическими вопросами. И, по сути, она закладывает очень хорошую основу для укрепления наших связей на будущее.
Мы сегодня говорили в ходе общения и в узком составе, и в расширенном составе об активизации торгово-экономического взаимодействия, постольку поскольку объём этого взаимодействия на сегодня ещё пока совсем невелик: 5 миллионов долларов. Это совсем немного для государств, которые уже столь активно консультируются по политическим вопросам и у которых очень близкие взгляды на развитие международных процессов. Поэтому мы сегодня самым подробным образом остановились на экономических вопросах, на новых направлениях взаимодействия.
Мы говорили об энергетике как о наиболее важном, может быть прорывном, направлении сотрудничества. Речь идёт о том, чтобы российская сторона содействовала нашим друзьям из Боливии в разработке углеводородов и строительстве газотранспортной системы на территории Боливии. На эту тему были проведены широкомасштабные консультации, подписаны соответствующие меморандумы с «Газпромом», которые, по сути, уже выходят на практические дела. Причём этот проект рассчитан не на год, не на два, а это именно стратегический проект, ориентированный на период до 2030 года.
Мы говорили и о развитии гидроэнергетических проектов, о горно-перерабатывающей отрасли. Речь идёт о том, чтобы наши компании поработали по вопросам восстановления, может быть, таких интересных прежних проектов двустороннего сотрудничества, в частности по модернизации ряда предприятий, ранее созданных при содействии Советского Союза, а также о других предприятиях, которые могут быть предложены нашими боливийскими коллегами.
Важным направлением является военно-техническое сотрудничество. Только что тоже был подписан документ – мы надеемся на то, что в самое ближайшее время уже будет начата реализация первого крупного контракта на поставку в Боливию российских вертолётов. Естественно, что впоследствии номенклатура этой продукции может быть расширена, и мы готовы к тому, чтобы проводить эти переговоры в будущем.
Очень важным является также расширение сотрудничества по вопросам обеспечения безопасности. В частности, только что подписан документ, касающийся противодействия наркотрафику. Это глобальная угроза, которая представляет опасность для всего мира. Эти проблемы, к сожалению, существуют и в Российской Федерации, и в Боливии, и мы готовы совместно противодействовать этим проблемам.
Мы хотели бы развития гуманитарных контактов. За период, когда в Советском Союзе, а впоследствии в Российской Федерации проходили обучение специалисты из Боливии, было подготовлено более полутора тысяч таких специалистов, таких профессионалов. Считаю, что Россия сегодня вполне могла бы оказать Боливии посильную помощь в подготовке квалифицированных кадров. Господин Президент как раз с этим ко мне обратился, и мы подумаем о том, чтобы расширить квоту на обучение специалистов, на обучение студентов из Боливии.
За последнее время Российская Федерация достаточно много сделала для того, чтобы в целом развивать отношения с Латинской Америкой. Это не конъюнктурное решение, это не желание с кем‑то соперничать – это осознанный выбор, который сделала наша страна. Мы считаем, что это полезно и для Российской Федерации, и для государств Латинской Америки.
Актуальными являются, конечно, консультации по вопросам глобальной безопасности, по региональным проблемам. Мы готовы к тому, чтобы здесь наращивать сотрудничество. Считаю, что за последнее время Российская Федерация достаточно много сделала для того, чтобы в целом развивать отношения с Латинской Америкой. Я сказал моему коллеге Президенту Моралесу о том, что это не конъюнктурное решение, это не желание с кем‑то соперничать – это осознанный выбор, который сделала наша страна. Мы считаем, что это полезно и для Российской Федерации, и для государств Латинской Америки, которые сейчас очень бурно развиваются, занимаются и поиском национальной самоидентификации, развитием собственных политических систем, развитием экономики. В этом смысле Россия готова к полномасштабной кооперации со странами латиноамериканского континента – и, конечно, с нашими друзьями из Боливии.
Мы исходим из того, что нам необходимо способствовать формированию более справедливой системы международных отношений. Эта система должна основываться на приоритете международного права, на равном участии всех стран в решении мировых проблем, на фундаментальной роли Организации Объединённых Наций, на региональной кооперации. И мы в свою очередь приветствуем ту кооперацию, которая существует в Латинской Америке, готовы вносить и свой посильный вклад. Мы во всяком случае с интересом наблюдаем за теми процессами, которые идут на латиноамериканском континенте. Мне даже довелось по приглашению наших друзей побывать на саммите АЛБА [ALBA – Боливарианская альтернатива для Америк], когда я посещал Венесуэлу. Мы готовы к тому, чтобы развивать эти отношения с нашими боливийскими коллегами в том числе.
Считаю, что этот визит является знаковым. До этого никогда руководитель Боливии не посещал Российскую Федерацию, как и Советский Союз. Поэтому думаю, что в результате этого визита возникнет новая конфигурация отношений. Мы ей рады и приветствуем господина Президента на российской земле так же, как и всю делегацию Боливии.
Спасибо.
Эво Моралес (как переведено): Большое спасибо.
Уважаемый господин Президент России! Уважаемые министры! Уважаемый российский народ!
Это беспрецедентное событие исторического значения для обоих народов – Боливии и России. Мое восхищение, уважение и благодарность за приглашение я уже выразил.
Действительно, впервые был осуществлён официальный визит лидера Боливии в Россию. Боливия – это небольшая страна. Наша мать-земля подарила нам огромные богатства, но народ наш живёт в бедности в этих условиях. Мы пытаемся развиваться, проводить глубокие реформы в условиях демократии. Благодаря настрою боливийского народа мы смогли изменить нашу конституцию, которая гарантирует унитарное государство с автономными областями. В то же время, господин Президент, в этих условиях приглашение с Вашей стороны, со стороны вашего Правительства вселяет в нас большие надежды и укрепляет нас в тех преобразованиях, которые мы осуществляем в Боливии.
Я хотел бы от имени боливийского народа поблагодарить Вас за дружественный настрой и за предоставление стипендий: студенты, которые теперь уже стали профессионалами, участвуют в работе моего правительства.
Кроме того, военные диктатуры привели к тому, что в России нашли убежище многие боливийцы. Они также очень благодарны Вам. И я хотел бы Вас поблагодарить от имени студентов, от имени боливийцев-беженцев. Усилия России были не напрасны. Я Вас ещё раз благодарю.
Боливия и особенно национальное правительство знают, что Россия – это мировая держава, и мы ценим её роль в достижении многополярного мира, который способствует разоружению и нераспространению ядерного оружия, а также предотвращению военного использования космоса. Мы поддерживаем пацифистский настрой России, Правительства и народа России.
Мы приветствуем соглашения, которые были подписаны в двустороннем порядке, и совместную декларацию, которая предусматривает военно-техническое сотрудничество, сотрудничество в области инвестиций, в энергетическом секторе, в горнорудной промышленности, а также предусматривает вопросы передачи технологий для развития боливийского общества. Эти вопросы очень важны для моей страны, когда мы начинаем осуществлять глубокие реформы с участием боливийского народа.
Я хотел бы также поблагодарить Вас за волю к сотрудничеству в борьбе с наркоугрозой. Это обязанность правительства и Президента Боливии – выполнить задачу, которая заключается в искоренении наркопреступности, которая такой огромный ущерб наносит человечеству. Присутствие России (с её оборудованием, с логистической помощью) очень важно для нас, для выполнения задачи всех президентов всех стран мира, которая заключается в борьбе с наркопреступностью.
Кроме того, господин Президент, я хотел бы выразить благодарность от всей Южной Америки. Возвращение России в наш регион является крайне важным, особенно присутствие России, которая помогает укреплять УНАСУР – союз южноамериканских государств, объединение АЛБА – это боливарианская альтернатива. От этих организаций я также хотел бы приветствовать Россию. Недавно мы все наблюдали победу одного нашего большого друга на референдуме, который был проведен в Венесуэле. Нас зачастую обвиняют в диктатуре, но в Латинской Америке нет диктатур: мы переживаем глубокие изменения, мирные изменения, мы проводим референдумы. Мы пытаемся обеспечить большее равенство и большую справедливость для наших народов.
Я хотел бы поблагодарить лично от себя господина Президента и российский народ за прекрасный приём. Я никогда не мог представить себе, что такая великая держава, как Россия, будет принимать меня, которого зачастую называют наркодельцом, террористом. Я считаю, что у наших стран очень много общего в борьбе с расизмом, с фашизмом, это очень важно. Поэтому первый визит вдохновляет нас на дальнейшие реформы в Боливии, вселяет надежду в народ Боливии и в целом в народ Латинской Америки. И я никогда не забуду гостеприимство, щедрость и доброту Президента, Правительства и народа России. Действительно, я очень впечатлён, я никогда и не мечтал об этом, и об этом никогда не мечтали самые обездоленные слои нашего общества: коренное население, рабочие, метисы и креолы, которые боролись за освобождение. Они никогда не думали, что эти их мечты сбудутся. Мы никогда не думали, что нас будет принимать Россия. Мы действительно испытываем к вам глубокое уважение, очень искренне к вам относимся. Большое спасибо за Ваше приглашение, за этот визит.
И, как я уже говорил, я думал, что индеец и не заслуживал такого приёма в России, и я Вас очень благодарю за это. Это начало прекрасных отношений, доверительных отношений, взаимодополняющих отношений между двумя правительствами, двумя президентами на службе нашим народам, на службе человечеству в целом.
И также я хотел бы приветствовать Ваш вклад в защиту окружающей среды. К сожалению, изменения климата отбирают у нас снежный покров в горах. Вчера вечером, когда я прилетел, я увидел такой снегопад! И я действительно позавидовал этому. Я бы хотел, чтобы такой снег прошёл в наших горах, чтобы установился снежный покров.
Поэтому международные усилия в этом смысле очень важны не только для нашей страны, но и для всего человечества. Я выражаю восхищение и уважение России, её усилиям при создании новых отношений, которые будут более справедливыми и будут защищать в то же время наш суверенитет.
Господин Президент, большое спасибо ещё раз. Я никогда не забуду этот тёплый приём. Большое спасибо.