В.Путин: Дорогие друзья, уважаемые ветераны!
Уважаемые главы государств Содружества!
Очень рад приветствовать всех вас накануне величайшего праздника и поздравить с поистине всенародным Днем Победы!
60 лет назад закончилась эта самая страшная в истории человечества война. Война, за которую была заплачена непомерная цена и истинные масштабы зла которой до сих пор невозможно ни осознать, ни принять, ни примириться с ними.
Жестокость и сам замысел этой нацистской агрессии находятся за гранью человеческого понимания и являются одним из самых ужасных преступлений против человечества, которое известно нам.
И, понимая это, год от года мы все с большим волнением и с большим уважением чествуем вас, дорогие ветераны. Преклоняемся перед вашим подвигом.
Ведь вы оказались в пекле войны молодыми людьми, полными надежд. Вы самоотверженно боролись и отдали Победе все свои силы, все, чем дорожили, во что верили, и в конечном итоге дали возможность людям планеты, не только нашей страны, не только наших стран сегодня можно сказать, но и людям всей планеты мирно жить, созидать и любить.
Три долгих года Советская Армия практически в одиночку боролась с фашизмом. На нашей с вами земле происходили решающие события Второй мировой войны, решающие битвы этой войны, предопределившие исход и Отечественной и Второй мировой. Именно здесь были развенчаны мифы о несокрушимости нацистских армий, сделано все, чтобы в 45-м пришла Великая Победа. Ведь именно на нашем с вами участке Второй мировой войны, именно здесь, на территории Советского Союза, были сосредоточены главные силы нацистов. И здесь они понесли главные свои потери – три четверти всех потерь нацистская армия понесла в Советском Союзе, на Восточном фронте.
Сегодня, спустя 60 лет, этот факт имеет высокое политическое и нравственное значение, является не только предметом нашей высокой гордости и чести, но и совместным историческим, политическим, духовным достоянием целого множества народов, достоянием мирового значения и масштаба.
Вы, ветераны Великой Отечественной, живете в разных странах, но память о событиях тех лет навсегда останется неделимой, навсегда останется общей. Так же, как и общими остаются и подлинная правда о войне, стремление не допустить ее искажений, недобросовестных ревизий и пересмотров.
Уважаемые друзья!
Хотелось бы напомнить, что фашисты за считанные месяцы захватили и поработили одиннадцать европейских стран и загнали 18 миллионов людей за колючую проволоку, физически истребив более половины своих пленников.
Нацисты ограбили и разорили европейский континент. Еще более страшной была перспектива так называемого «нового порядка». Как известно, нацисты планировали методичное уничтожение целых народов.
И там, где пролилась кровь невинных и шла справедливая освободительная война, где людей безжалостно пожирала машина гитлеровского уничтожения, оскорбительны любые умозаключения, основанные на сиюминутной идеологии или политической конъюнктуре.
Опыт войны не утратил своего значения и сегодня, когда человечеству вновь брошен глобальный вызов – на этот раз со стороны международного терроризма. Как и фашизм, терроризм несет миру насилие, смерть, попрание человеческого достоинства. И «двойные стандарты» в отношении террористов столь же недопустимы, как и попытки реабилитировать фашистских пособников.
И мы не можем быть безучастными и молчаливыми в то время, когда видим подобные вещи. Не можем быть равнодушными, когда сталкиваемся с проявлениями экстремизма, ненависти, расового превосходства. Это оскорбляет и нашу историческую память, и нашу совесть.
Но главное – все это может привести к новым трагедиям. И потому мы обязаны вместе бороться с подобными угрозами силой нашего единства, общим стремлением к тому, чтобы ужасы прошедшей войны никогда больше не повторились.
Дорогие друзья!
В эти торжественные майские дни мы снова и снова думаем и говорим о мире на планете. О том, что просто обязаны его вместе отстаивать.
По инициативе России и других стран Содружества Независимых Государств Организация Объединенных Наций объявила 8 и 9 мая Днями памяти и примирения. Уверен, что ветераны, как никто другой знающие, что такое война, поддерживают такой подход. И сегодня мы на саммите глав государств СНГ говорили в том числе и об этом. Полностью согласен с теми коллегами, которые поддерживают этот тезис и этот лозунг.
Народы стран Содружества разделяют государственные границы. Но наша дружба и братские, поистине кровные связи безграничны, их невозможно ни разорвать, ни разрушить.
Нас объединяют исторические, нравственные, гуманитарные ценности. И их нельзя растащить по кускам, вырвать из нашего общего наследия. Ведь это духовное единство и по сей день помогает нашим странам сообща решать многие проблемы, является нашим необратимым преимуществом. Я высоко оцениваю сегодняшние результаты нашей встречи с главами государств и благодарю всех присутствующих здесь своих коллег, руководителей стран СНГ, за конструктивный сегодняшний диалог.
Государства Содружества договорились о том, что они будут укреплять широкие гуманитарные контакты, содействовать самому свободному общению наших народов, будут развивать новые и поддерживать традиционные прочные исторические связи, использовать для этого и наши культурные каналы, и средства массовой информации, и прямые контакты между людьми. Это наш долг перед ветеранами – сделать все, для того чтобы граждане наших государств не испытывали никакого дефицита в общении.
В конечном итоге будут делать все, чтобы открытость наших сердец и наших помыслов не знала никаких границ и преград.
Еще раз повторю: это наш неоплатный долг перед вами, дорогие ветераны. Наш бесконечный долг перед народами, в течение многих веков обустраивавших нашу общую мирную жизнь, наше общее неделимое будущее.
Позвольте мне поздравить всех ветеранов Великой Отечественной с праздником. Спасибо вам за вашу отвагу, за вашу стойкость, за вашу верность идеалам и за справедливость.
С праздником вас, дорогие друзья! С днем Великой Победы!