И.Каримов: Владимир Владимирович, позвольте поприветствовать Вас в Ташкенте, выразить Вам своё огромное уважение, в Вашем лице выразить глубокое уважение народу России.
Хотел бы, пользуясь этой возможностью, сказать о том, что у нас программа составлена, всё нормально, расписано до деталей, но я удивляюсь организованности российской команды: буквально пять-шесть минут назад здесь пусто было, ничего не было – и как тут быстро сорганизовались. И поэтому, с этой позиции если рассматривать, при такой организации думаю, что любые задачи нам по плечу.
Нам сегодня надо с Вами на этой встрече обсудить прежде всего вопросы, связанные с завтрашним днём. И самое главное – какие приоритеты, какие вопросы в двустороннем плане нас в первую очередь волнуют и какие вопросы мы в первую очередь должны обсудить для того, чтобы выработать общие позиции.
Я об этом говорю не зря, и говорю со смыслом, потому что при такой огромной команде, которая завтра соберётся, главный костяк того, что мы собираемся представить завтра, чтобы не было неожиданностей, я очень хотел бы узнать Ваше мнение по тем вопросам, в которых заинтересованы однозначно и Россия, и Узбекистан. Убеждён, что (если кто‑то думает по‑другому, он ошибается) есть приоритеты, в которых однозначно заинтересована Россия и однозначно заинтересован Узбекистан, интересы в буквальном смысле взаимосвязаны, можно сказать.
Должен сказать, что все знают о том, что Вы часто опаздываете, – сегодня Вы приехали, прилетели практически вовремя. Когда я узнал об этом, я сказал, что это признак того, что Владимир Владимирович нацелен на результативность сегодняшней встречи и завтрашней встречи.
Хочу в присутствии журналистов тоже сказать, что сама по себе наша с Вами сегодняшняя встреча уже имеет преддверие небольшое: мы посидели с Вами на концерте, посмотрели тот концерт, который мы заранее готовили. Два номера мы подготовили на русском языке. И должен сказать, я за Вами следил, Вы справа от меня сидели, мне было удобно косить направо – не налево, а направо. Я в этот момент просто наблюдал за Вами, с тем чтобы увидеть: Вам понравился этот первый номер, а потом второй? И должен заверить Вас, что Вы не сумели скрыть свою некоторую серьёзность, но на Вашем лице было написано, что Вы с удовольствием слушаете то, что было нашими артистами подготовлено. И в целом мне кажется, что на Вас произвело хорошее впечатление. Вы одно выражение сказали: «Мне нравится уровень подготовки ваших артистов». Здорово сказано. Это односложное выражение, оно чётко и ясно выдаёт оценку, что наши артисты достаточно высокого уровня и хорошо подготовились.
В целом я хочу сказать, что мы действительно ответственно подошли к подготовке, организации, проведению ШОС, и я надеюсь, что завтрашний финал проведения ШОС, юбилейного заседания ШОС, будет на том же уровне, как и процесс подготовки.
Спасибо, я хотел бы Вас выслушать.
В.Путин: Уважаемый Ислам Абдуганиевич!
Совсем недавно, только два месяца назад, я имел честь принимать Вас в Москве, но очень рад нашей новой встрече. И в начале беседы, конечно, хотел бы подтвердить высокую оценку проделанной Узбекистаном работы по подготовке саммита ШОС.
Безусловно, большим событием в жизни организации – а это юбилейная встреча, пятнадцатая встреча – будет фактическое оформление постоянного членства в Шанхайской организации сотрудничества двух больших государств, таких как Индия и Пакистан. Безусловно, это войдёт в историю нашей организации в связи с тем, что это событие произошло именно в Ташкенте.
У нас очень большой объём сотрудничества взаимного, двустороннего, и, безусловно, мы воспользуемся этим случаем для того, чтобы пройтись ещё и по двусторонней повестке дня.
Так что мы очень рады возможности встретиться с Вами. Большое Вам спасибо за гостеприимство.
<…>