В Сарове 19 сентября, как и в других российских городах, связанных с оборонным производством и наукой, отмечается День оружейника.
* * *
В.Путин: Уважаемые друзья, добрый день!
Мне очень приятно в ваш профессиональный праздник быть здесь и поздравить вас с Днём оружейника.
Это праздник, который начал отмечаться совсем недавно, но производство различных систем вооружения в нашей стране имеет глубокие корни. Собственно говоря, наверное, наша страна и не была бы тем, чем она есть, если бы не предыдущее поколение ваших коллег, которые обеспечили суверенитет страны, её готовность защищать свои интересы, я уж не говорю про более древние времена.
Так, в XVIII веке артиллерия у нас была одна из самых лучших в мире, показала себя во время Второй мировой войны: и «катюши» известны, и танк Т-34, и другие системы вооружения. А в новейшей истории это, конечно, ракетно-ядерные программы, связанные с известными вам именами Королёва, Зельдовича и других наших выдающихся учёных и организаторов науки и производства. Всё это обеспечило нам и глобальную стратегическую стабильность, которая сегодня ещё продолжает играть заметную, если не ключевую, роль в обеспечении международной безопасности и обеспечивает нам суверенитет.
Мне очень приятно отметить, что и сегодня наш оборонный комплекс развивается успешно, эффективно. За последнее десятилетие он – сейчас только что мы об этом говорили – по сути, возродился из пепла, как известная птица Феникс, и демонстрирует очень хорошие показатели. Это связано не только с поддержанием на должном уровне нашего основного компонента, обеспечивающего нашу безопасность, – имею в виду ракетно-ядерную составляющую, стратегическую составляющую – это СЯС [Стратегические ядерные силы Российской Федерации (СЯС России)], но и современные виды вооружения на новых физических принципах, да и традиционное высокоточное оружие мы начинаем не только разрабатывать, но уже и производить. Мы сейчас посмотрели, что делается на сегодняшний день, что имеется в перспективе – всё это и впечатляет, и создаёт уверенность в завтрашнем дне для страны.
Смотрите также
Что касается других составляющих всего этого комплекса и на что бы хотелось обратить внимание. Во‑первых, очень радует, что увеличивается количество, процентное соотношение молодых людей – до 35 лет – в отрасли. Если в 2009 году доля молодых специалистов в отрасли составляла 25 процентов, даже не 25, а 20, то сейчас она уже в целом по отрасли 30, а конкретно в этом комплексе, у вас здесь, 33. Это специалисты до 35 лет, и это очень хорошая тенденция. Сочетание и опытных, уже доказавших свою эффективность людей, поколений, и молодых людей, которые только входят в профессию. Это говорит о том, что у нас хороший кадровый задел, и он улучшается.
На что ещё хотелось бы обратить внимание. Увеличивается доля гражданской продукции в оборонных отраслях. Сегодня она уже составляет в целом по отрасли не менее 25 процентов: 75 процентов «оборонка» на предприятиях ОПК, а 25 – это уже гражданская продукция. И мы с вами понимаем, что это гражданское производство – высококлассное и высокотехнологичное.
Вы не можете этого не чувствовать, не знать, мы сейчас проводим модернизацию всей системы ОПК. Это крупнейшая модернизация за последние 20 лет в нашей стране. Вкладываются очень серьёзные ресурсы, тоже слышали наверняка эту цифру, три триллиона рублей. Они распределяются между практически всеми ведущими предприятиями отрасли, а их там уже, по‑моему, 640.
Между этими сотнями предприятий идёт распределение и активная модернизация. Это даёт положительные результаты, создаёт тоже очень хороший технологический задел для производства новых систем вооружения и, как я уже говорил, для производства гражданской техники.
Разумеется, конечно, не будем выпускать из виду и социальные составляющие – тех, кто работает в отрасли. В прошлом году зарплата в целом подросла на 15 процентов – это больше, чем в среднем рост заработной платы по стране, по экономике в целом. Теперь изыскиваются новые инструменты решения всегда одной из наиболее важных в нашей стране во всех отраслях проблемы – жилищной проблемы. Создаются жилищные кооперативы, причём вне зависимости от стажа работы в отрасли человек может вступать в эти кооперативы и их можно организовывать при соответствующей поддержке.
Всё это в целом, на мой взгляд, говорит о том, что здесь можно, нужно работать, здесь интересно работать и есть очень хорошая перспектива. Но самое главное, что это очень нужно нашему народу и нашей стране.
Я вас поздравляю с праздником. Хочу вам пожелать успехов.
Р.Королёв: Владимир Владимирович, меня зовут Королёв Роман, я сотрудник математического отделения института.
Одна из наших задач – это создание комплексных программ инновационного моделирования работы изделий как военного, так и гражданского назначения. Несколько лет назад мы взяли на себя достаточно амбициозную задачу, а именно: создать пакет программ инновационного моделирования для предприятий промышленности и ОПК. И можно сказать, что мы успешно её выполнили, и задел, который мы получили, сейчас используется уже в некоторых предприятиях и авиастроения, и автомобилестроения, и атомной отрасли.
Сегодня наш оборонный комплекс развивается успешно, эффективно. За последнее десятилетие он, по сути, возродился из пепла и демонстрирует очень хорошие показатели.
Сейчас перед нами стоит задача, не побоюсь этого слова, на наш взгляд, государственного масштаба, а именно: довести созданный продукт до уровня серийного, чтобы полностью поэтапно заменить зарубежное программное обеспечение, используемое на предприятиях промышленности ОПК, на наше отечественное. И, конечно, без государственной поддержки нам…
В.Путин: Роман, я знаю об этом. Мы только что обсуждали это с коллегами из Правительства, Министр промышленности мне об этом докладывал недавно. Мы обязательно будем поддерживать.
В этой связи нужно поблагодарить, наверное, некоторых наших коллег, которые по соображениям политического характера вводят известные ограничения в экономике, потому что это заставляет нас работать. Это очень хорошо. Какие бы мы программы ни рисовали себе на бумаге по поводу того, что нам нужно диверсифицировать экономику, но если и без всякой диверсификации неплохо живется на нефти и газе и можно всё закупить где‑то «за бугром», то тогда очень мало стимулов, и создать их искусственно достаточно сложно. А когда жизнь ставит перед нами задачи, которые мы вынуждены решать, то так или иначе мы должны будем это сделать, и мы это, безусловно, сделаем.
Одно из таких направлений – это собственное программное обеспечение. У нас и математическая школа одна из лучших в мире, если не лучшая, у нас и база очень хорошая, мы всё можем сделать, совершенно очевидно, это стопроцентно, даже к бабке не ходи, что называется. Поэтому, безусловно, будем поддерживать.
Сейчас я не буду говорить о конкретных механизмах, но это нам нужно, без этого жить невозможно, и это касается не только вашего комплекса, где вы работаете, ядерного комплекса, это касается очень многих направлений деятельности вообще в экономике, в связи, в обеспечении специальных органов и так далее. Будем трудиться обязательно.
Р.Королёв: Мы не подведём.
В.Путин: Я не сомневаюсь даже.
Знаете, вообще очень хорошая математическая школа, скажем, в Индии. Но когда начинаешь разговаривать в гражданском секторе с руководителями крупнейших мировых компаний, они говорят: вот когда нужно провести большую работу, объёмную, мы используем соответствующих специалистов в той же Индии, а когда нужно поглубже покопать, ищем в России. Это о многом говорит.
И.Низамова: Ирина Низамова, я тоже представляю математическое отделение. Сначала я немножко представлюсь. Нам с мужем посчастливилось принять участие в игре «Что? Где? Когда?» на Первом канале, и это очень здорово.
В.Путин: И вы всех там заткнули за пояс, да? (Смех.)
И.Низамова: Это очень здорово, что молодые специалисты «Росатома» имеют возможность участвовать в этой игре в составе своей команды. Это хорошо не только для самих молодых специалистов, но и с точки зрения продвижения бренда нашего работодателя. С другой стороны, мы, как саровские специалисты, очень рады, что нам удалось привлечь внимание к нашему городу.
Мы с мужем приехали в Саров из других городов, и нам здесь очень нравится, здесь очень интересная работа.
В.Путин: А вы откуда приехали?
И.Низамова: Я из Краснослободска, из Мордовии. А муж из Набережных Челнов.
Мы проводим модернизацию всей системы ОПК, это крупнейшая модернизация за последние 20 лет в нашей стране, вкладываются очень серьёзные ресурсы. Это создаёт хороший технологический задел для производства новых систем вооружения и гражданской техники.
И.Низамов: Набережные Челны, из Татарстана.
И.Низамова: Но для того, чтобы привлекать больше молодых специалистов, нужно развивать и сам город. К тому же в Сарове есть хорошие условия для разностороннего развития и воспитания молодого поколения, талантливых людей, которые будут преданы России.
Мы видим, что Вы оказываете поддержку в развитии различных регионов, например, Дальнего Востока и Крыма. Понятно, что у них есть своя специфика. Но закрытые города – у них тоже есть такие особенности, они тоже особенные территории. И поэтому нам интересно, могут ли закрытые города, например, Саров, Снежинск и другие, рассчитывать на какие‑то особые меры поддержки и развития?
В.Путин: Ира, у нас же есть программы поддержки этих закрытых городов, мы их не сокращаем. Сейчас не буду цифры давать конкретные, просто не помню. Мы сокращаем количество закрытых территориальных образований, и это правильный процесс, у нас это носит просто избыточный характер, [таких городов] избыточное количество. А то, что остаётся, это, безусловно, будет развиваться, и будет оказываться специальная поддержка. Мы понимаем ограничения, которые связаны с закрытостью, поэтому, конечно, государство должно будет отдельно вкладывать, так же, как и компания будет вкладывать.
Сергей Владиленович [Кириенко], наверное, сейчас скажет, что компания будет делать.
С.Кириенко: Владимир Владимирович, да, мы действительно разработали целую программу по увеличению дополнительных налоговых поступлений в регион, в социальные проекты. Я, если можно, Ирину поддержал бы. У нас знаете какая просьба есть?
В.Путин: То есть вы сговорились?
С.Кириенко: Я считаю, что Ирина очень правильный вопрос поднимает.
В.Путин: Понятно.
С.Кириенко: Готовится закон по территориям опережающего развития. Если можно было бы для закрытых городов предусмотреть даже не деньги, а те же инструменты поддержки развития. Там же по Вашему поручению для территорий опережающего развития…
В.Путин: Сергей Владиленович, там же налоговые льготы и прочее. Здесь‑то что вам нужно? Я не понимаю. Здесь же производство само по себе развивается по отдельным программам.
С.Кириенко: Владимир Владимирович, здесь же главная задача. Сам центр федеральный, Валентин Ефимович [Костюков] докладывал, развивается очень успешно. У нас скорее вызывает беспокойство, как Ирина правильно сказала, развитие города, то есть нужны ещё высококвалифицированные и хорошо оплачиваемые рабочие места. Мы готовы вкладывать средства в создание здесь дополнительных производств, потому что есть свободные мощности, есть квалифицированные люди. У территорий опережающего развития предусмотрена льгота – это не деньги, а в случае создания новых рабочих мест для них льгота.
В.Путин: Там всё из гринфилда так называемого.
С.Кириенко: Да, вот если можно было бы те же самые льготы, которые для Дальнего Востока, например, разрешить для ЗАТО.
В.Путин: Я думаю, можно. Мы не хотим распространять их на всю страну.
С.Кириенко: Понятно.
В.Путин: Потому что иначе тогда не будет преференций для отдельных территорий, хотя в Правительстве есть и такие предложения. Но это бессмысленно, на мой взгляд, сегодня, во всяком случае, так нельзя делать. Но для закрытых территориальных образований, наверное, можно.
С.Кириенко: Да, всё сделаем.
В.Путин: Пожалуйста.
А.Бликов: Я в первую очередь хотел бы поблагодарить прежде всего Вас за то, что ключевые сотрудники нашей отрасли имеют возможность получать доплаты, которые введены Указом Президента.
В.Путин: Мы стипендиями их называем. Но мне приятно, что Вы об этом вспомнили, потому что я это сам придумал. Я считал, что это обязательно надо сделать. Несмотря на то что, в общем‑то, уровень заработной платы в вашей отрасли повыше, чем в среднем по стране, но тем не менее есть направления деятельности, которые являются ключевыми для обеспечения обороноспособности страны. И здесь должна быть не только конкурентная, выигрышная ситуация по уровню доходов, но абсолютно точно должны быть такие чувствительные премиальные за качественно исполненные работы на особо важных, прорывных направлениях.
Мы в прошлом году, по‑моему, таких стипендий – а у нас они по 500 или по 350 тысяч рублей – выдали где‑то 500 с лишним человек, а в этом году будет 650, по‑моему. Мы будем и дальше продолжать эту практику.
А.Бликов: Я как раз хотел бы сказать. Вы даже угадали, о чём я Вас хотел попросить.
В.Путин: Да, я понимаю, ничего сложного. Это не «Что? Где? Когда?». Это я знаю.
А.Бликов: На самом деле в настоящее время в нашем институте развитие сконцентрировано по ряду мегапроектов, как они у нас называются. Это и суперкомпьютер, который уже в настоящее время работает и развивается, это и лазерная установка УФЛ-2М, ряд других. Но мне также хотелось, чтобы внимание было уделено другим, как мы их называем, «кинжальным» проектам.
Что это за проекты? Это проекты методические, проекты экспериментальные, технологические, которые, возможно, связаны с некоторым риском того, что те исследования, которые мы проводим, в конечном итоге не приведут ни к какой цели. Но если эти исследования будут проведены и они покажут, что мы можем сделать то, что задумали, они приведут к значительному скачку в тех или иных отраслях и позволят нам более успешно развиваться, закрепить наше лидерство по тем позициям, по которым мы сейчас лидируем, и не отстать, по крайней мере, от наших «друзей».
Насколько я знаю, такая программа сформирована…
В.Путин: Антон Олегович, не буду скрывать, как‑то мудрено Вы всё это изложили: работы проведены, конкретных результатов нет, но лидерство мы закрепили, и за это нужно получить премию.
А.Бликов: Нет, дело не в том, что конкретных результатов нет, а в том, что такие работы, как правило, проводятся на острие науки. И ещё не ясно, когда работа начинается…
В.Путин: Это фундаментальные исследования или нет?
А.Бликов: Да, это и фундаментальные, и прикладные исследования – ВНИИЭФ является признанным мировым лидером, – они с особым риском сопряжены в области высоких плотностей энергии.
В.Путин: Вы знаете, что касается фундаментальных исследований, мы сейчас только с Валентином Ефимовичем разговаривали на этот счёт и с коллегами вашими, уже известными и добившимися больших результатов. Мы, безусловно, должны будем увеличить вложения в фундаментальные исследования, и мы это сделаем.
Что касается премиального фонда, или, как мы его назвали, стипендиального, но я имею в виду не студентов, а именно людей, работающих уже в конкретных отраслях в «оборонке», то я не берусь определять, кому и за что надо стипендии назначать. Это руководитель отрасли выходит с такими предложениями. Я исхожу из того, что это как раз люди, которые в состоянии определить, что является наиболее интересным, перспективным, важным, существенным для оборонных отраслей в целом, для конкретных отраслей. Идея мне понятна, я с этим соглашаюсь, просто я никогда сам не выбираю, за что и кому надо заплатить. Я, как правило, соглашаюсь с тем, что предлагается вашими руководителями, по‑другому невозможно.
А.Бликов: Хотелось только добавить, что речь идёт даже не столько о стипендиях, сколько о принципиальной возможности развития по данному направлению, чтобы направление поддерживалось, поскольку заработная плата человека – это ещё не всё. Важно, чтобы закупалось оборудование, материалы.
В.Путин: Понимаю.
А.Бликов: Эти работы, как правило, очень дорогостоящие.
В.Путин: Да, я понимаю, но Вы должны со мной согласиться: как правило, ко мне приходят уже на этапе продвинутых каких‑то идей. Приходят, если говорить по «оборонке» или по вашему комплексу, Сергей Владиленович или начальник Генерального штаба, Министр обороны. Или, Вы обратили внимание, например, я каждый год собираюсь с руководством Министерства обороны и с главными конструкторами. В ноябре мы собираемся на неделю и обсуждаем текущие и перспективные вопросы – ежедневно, в течение недели. В течение года так или иначе всё равно я обращаюсь к тем или другим проблемам постоянно, но раз в году просто собираемся и проводим такой мозговой штурм, оценку того, что сделано, смотрим, куда надо двигаться.
Но когда возникают между ними споры, говорят: нужно пойти по этому пути либо по этому пути, это является наиболее перспективным или это, в том числе и в вашей области тоже, в области ядерной энергетики, в области ракетостроения, что более эффективным является для нас по известной схеме цена–качество, – тогда я и включаюсь. Но на более ранних стадиях это всё‑таки руководители отраслей, предприятий, институтов должны определять. Я не беру на себя смелость здесь заниматься либо отсечением чего‑то, либо лоббированием каких‑то направлений. Это всё‑таки должны делать специалисты, и на начальном этапе Вы им должны доказать, ладно?
А в целом подход, конечно, правильный, я согласен с Вами.
В.Титова: Владимир Владимирович, меня зовут Титова Виктория, я представитель теоретического отделения.
В следующем году будет 70 лет атомной отрасли. Мы предлагаем в Москве организовать большую выставку, чтобы россияне могли ознакомиться с интересной историей атомной промышленности, а также с современными достижениями нашей отрасли. Речь идёт как о мирных разработках, так и о разработках по оружейной тематике, чтобы люди могли гордиться нашей страной.
В.Путин: Наши – гордиться, а другие – задуматься. Задуматься, что нам есть чем гордиться.
В.Титова: Да, нам есть чем гордиться. И в свою очередь я прошу Вас поддержать такое начинание. И если у Вас будет возможность, заранее приглашаем на такую выставку.
В.Путин: Спасибо большое. Я обязательно воспользуюсь этим приглашением, во всяком случае, постараюсь это сделать.
И поддержим. Сергей Владиленович, нужно только вовремя сказать.
С.Кириенко: Всё сделаем.
В.Путин: Если нужно, я Правительство попрошу поддержать, Администрацию Президента, сделаем это достойно.
В.Титова: Спасибо большое.
В.Путин: Я согласен.
Реплика: Спасибо, Владимир Владимирович.
В.Путин: Спасибо вам.
С праздником вас ещё раз поздравляю.