Начало российско-турецких переговоров
В.Путин: Уважаемый господин Президент!
Мы с Вами – несмотря на все сложности, связанные с санитарными ограничениями и политическими, – тем не менее находим возможность регулярно встречаться, общаться. Это даёт хорошие результаты.
Должен отметить, что все наши договорённости, которые были достигнуты в ходе Вашего визита в Сочи в августе этого года, исполняются. Наши коллеги – правительства и компании, которые занимаются практической работой, – реализуют все намеченные планы. Это касается и инвестиционного процесса. Это касается строительства атомной электростанции «Аккую». Работа идёт по плану, сейчас на площадке работает 20 тысяч человек. Мы входим в график, и, судя по всему, нам удастся выполнить наши договорённости и запустить к столетию Турецкой Республики первый энергоблок. Где-то в мае следующего года планируется довезти ядерное топливо, что позволит нам зафиксировать очередной этап нашей совместной работы по этому направлению.
Что касается другой энергетики, углеводородной, то поставки наших углеводородов, включая газ, идут в полном объёме в соответствии с вашими заявками. Мы осуществляем и транзит через Турцию в европейские страны. Турция оказалась самым надёжным маршрутом сегодня для поставок газа в Европу – благодаря Вашей позиции, господин Президент, Вашей твёрдой позиции по строительству этой газотранспортной системы, «Турецкого потока». Хотя и его, как Вы слышали, наверное, тоже пытались взорвать на территории Российской Федерации. Но, слава богу, этого не случилось, и он успешно работает.
Мы вчера на Энергетической неделе после консультаций с Вашим министром энергетики и с руководителем компании Botas договорились с «Газпромом», я сказал об этом публично: если есть заинтересованность Турции и наших возможных покупателей в других странах, могли бы рассмотреть возможность строительства ещё одной газопроводной системы и создания на территории Турции газового хаба для продаж в другие страны, в третьи страны, прежде всего, конечно, в европейские, если они в этом, разумеется, заинтересованы.
Дополнительно
В ходе работы этого хаба, который мы могли бы вместе создать, конечно, это была бы и площадка не только поставок, но и определения цены, потому что это очень важный вопрос, вопрос ценообразования. Сегодня эти цены заоблачные. Мы могли бы [их] спокойно регулировать на нормальном рыночном уровне без всякой политической окраски.
По другим направлениям у нас также активно идёт работа, о чём свидетельствует уверенный рост товарооборота и в прошлом году, и в этом году. Благодаря Вашим усилиям, господин Президент, мы реализуем сделку, связанную с вывозом украинского зерна на внешние рынки. Думаю, что те страны, которые получают этот продукт, должны быть благодарны за это. Правда, к сожалению, [только] небольшая доля идёт по продовольственным программам ООН в развивающиеся, наиболее бедные страны, но тем не менее то, что есть, регулирует Организация Объединённых Наций.
По другим направлениям в принципе мы осуществляем все наши предварительные договорённости.
Рад возможности увидеться с Вами ещё раз на полях сегодняшнего мероприятия.
Р.Т.Эрдоган (как переведено): Господин Президент, я также доволен и рад, что вновь встречаюсь с Вами здесь. Пользуясь случаем, хочу ещё раз Вас поздравить с юбилеем, с 70-летием, пожелать Вам долгой жизни.
Начиная с Сочи который раз мы уже встречаемся здесь. Если Вы в Самарканде будете в следующий раз, у нас ещё будет возможность встретиться с Вами в Самарканде.
Развитие перевозки грузов путём Ro-Ro, а также начало перевозок Ro-Pax, несомненно, сделает умноженный эффект в наших отношениях – это касается в первую очередь порта Новороссийска.
Как Вы отметили, первый блок атомной электростанции «Аккую» откроется в первой половине следующего года – это будет новой эрой, и в мире это будет очень хорошей новостью. Если будут сделаны ещё другие шаги, несомненно, повторю, будет умноженный эффект.
Касательно этих вопросов сотрудничества Турции и России, производство энергии в «Аккую» будет обеспечивать десять процентов нашей потребности. Если будет построена ещё вторая атомная электростанция – ещё плюс десять процентов. Получается, двадцать процентов нашей энергопотребности мы будем обеспечивать путём этих АЭС.
Другой вопрос – зерновая продукция, а также удобрения: [необходимо] укрепить Стамбульское соглашение и продолжить это соглашение опять-таки через Турцию, чтобы российские удобрения, как Вы отметили, были поставлены в беднейшие страны мира. Мы полны решимости, чтобы зерновая продукция и удобрения были поставлены малоразвитым странам.
Мы можем провести совместную работу, потому что для нас имеют важное значение бедные страны, нежели развитые страны. Поэтому нам необходимо предусматривать это, и если мы осуществим это, мы можем изменить многое, изменить баланс в пользу бедных стран.
Турция и Россия вместе, наши шаги, уверен, побеспокоят некоторые круги, некоторые страны, но мы полны решимости. Наши соответствующие органы, товарищи проведут контакты, встречи – это касается и глав наших МИД, [министров] сельского хозяйства, министров энергетики. Их встречи имеют большое значение и укрепят наши отношения.
<…>