В.Путин: Уважаемый товарищ Председатель! Дорогие друзья!
Позвольте ещё раз поприветствовать в Российской Федерации товарища Ким Чем Ына и всех корейских коллег.
Здесь, во Владивостоке, в 2002 году мы принимали и Вашего отца, Ким Чен Ира, к которому в России всегда относились с большим уважением. Сегодняшние переговоры также прошли конструктивно и по-деловому, в дружеской атмосфере, традиционной для отношений между нашими государствами.
Напомню, что в прошлом году Россия и КНДР отметили 70-летие установления дипломатических связей. Мы подошли к этой дате в сложной международной обстановке. Тем не менее видим, что во многом благодаря инициативам товарища Ким Чен Ына в последние месяцы ситуация вокруг Корейского полуострова стабилизируется. Россия стремится активно содействовать продвижению по пути политико-дипломатического урегулирования. Приветствуем шаги руководства КНДР, направленные на налаживание прямого диалога с Соединёнными Штатами Америки, нормализацию отношений между Севером и Югом Кореи. Исходим из того, что альтернативы мирному разрешению ядерной и других проблем региона нет и быть не может.
Со своей стороны Россия готова к продолжению взаимодействия по снижению напряжённости на полуострове, укреплению безопасности в Северо-Восточной Азии в целом. Как гласит корейская мудрость, если соединить силы, то можно сдвинуть скалу. Убеждены, что именно в этом залог успеха. При активном участии международного сообщества, всех заинтересованных государств мы обязательно достигнем цели обеспечения прочного мира, стабильности и процветания на Корейском полуострове.
Предлагаю тост за дальнейшее укрепление дружбы и сотрудничества между Российской Федерацией и Корейской Народно-Демократической Республикой, за благополучие народов наших стран, за здоровье товарища Председателя Ким Чем Ына и всех присутствующих.
Ким Чен Ын (как переведено): Уважаемый господин Президент Владимир Владимирович Путин! Дорогие российские друзья!
Мы посетили с визитом дружественную соседнюю Российскую Федерацию и проводим знаменательную встречу с уважаемым Президентом Путиным.
Прежде всего позвольте мне выразить сердечную признательность Вам, уважаемый господин Президент, за то, что любезно пригласили нас и, несмотря на свой очень напряжённый политический график, прилетели сюда из далекой Москвы, преодолев тысячи километров, и со всей искренностью оказываете нам тёплое гостеприимство.
Вместе с тем хочу поблагодарить дорогих российских друзей за ту заботу и огромные усилия, приложенные для успешного проведения моего первого визита в Российскую Федерацию. Пользуясь этим случаем, от имени корейского народа шлю тёплый братский привет российскому народу, который самоотверженно трудится во имя построения сильной и процветающей России.
Товарищи, друзья! Я посетил Российскую Федерацию с твёрдой решимостью непрерывно продолжать курс корейско-российской дружбы, имеющей глубокие исторические корни и давние традиции, и придать импульс дальнейшему развитию корейско-российских отношений в соответствии со стремлением народов наших стран и требованиями стремительно сменяющихся новых видений.
Весьма отрадно отметить, что нынешняя знаменательная встреча между нами – это закономерный результат дружественных чувств между двумя странами, которые существуют в течение долгого исторического периода. Несмотря на то, что Пхеньян и Москва находятся далеко друг от друга, КНДР и Россия являются дружественными соседями, имеющими общую границу по руслу одной реки. Дружественные отношения между КНДР и Россией являются бесценным достоянием народов наших стран. Они сложились и развивались по восходящей линии на основе исторических традиций, общих целей и интересов.
Народы наших стран уже давно в ходе совместной борьбы в великой антияпонской войне прошлого столетия скрепили боевую дружбу, а доблестные солдаты и офицеры Красной армии без колебаний пролили свою горячую кровь во имя освобождения Кореи. Уходят годы и века, но наш народ помнит и вечно будет хранить память о тех благородных интернациональных подвигах, которые совершили сыновья и дочери российского народа, отдавая свою бесценную жизнь во имя священного дела освобождения Кореи.
Драгоценные чувства дружбы между нашими народами сформировались и укрепились в ходе преодоления многих вызовов и испытаний, вследствие чего наши народы глубоко убеждены в том, что непрерывное развитие корейско-российских отношений не только полностью отвечает общим интересам, но и крайне необходимо для обеспечения мира и безопасности в регионе, и преисполнены воли вывести корейско-российские дружественные отношения на новый, более высокий уровень. Корейский народ всегда питает дружеские, братские чувства к российскому народу и гордится тем, что имеет близким соседом такую великую страну, как Россия.
Сегодня я провёл откровенный и содержательный обмен мнениями с господином Президентом Путиным по вопросам развития корейско-российских дружественных отношений, обеспечения мира и безопасности на Корейском полуострове и в регионе, а также по международным проблемам, представляющим взаимный интерес. Непрерывное развитие и укрепление стратегических и традиционно дружественных отношений между Кореей и Россией на новом уровне, в соответствии с требованиями нового времени, являются незыблемой позицией и стратегическим курсом для меня и правительства КНДР.
Дорогие российские друзья! Братский российский народ поддерживает энергичное руководство, целеустремлённую и твёрдую волю господина Путина и, преодолевая многие внутренние и внешние вызовы, добивается ярких успехов в строительстве сильной и процветающей России. И мы с радостью следим за этими успехами, воспринимая их как собственные.
Искренне желаю, чтобы Россия непременно процветала как сильная, достойная, великая страна под руководством господина Президента Путина. Хочу предложить тост за развитие, процветание великой Российской Федерации, за доброе здоровье уважаемого Президента Путина, за счастье и прекрасное будущее народов двух стран, за здоровье всех присутствующих здесь товарищей и друзей!