С.Ниинистё (как переведено): Добро пожаловать! Я приветствую вас!
К сожалению, вам пришлось немного подождать, у нас было очень много интересных тем, которые мы обсуждали.
Финляндия в этом году отмечает 100‑летие своей государственной независимости, и мы очень высоко ценим, что Президент Путин приехал сюда и будет вместе с нами отмечать это событие. И в то же время мы отмечаем 25‑летие отношений между нашими странами.
Ещё раз добро пожаловать! Мы очень высоко ценим Ваше присутствие здесь.
В настоящее время, как подобает хорошим соседям, у нас очень много двусторонних отношений, связей. Мы также наблюдаем определённое оживление, активизацию этих отношений, так как в экономическом плане дела идут получше в обеих странах. Туристов передвигается больше в обоих направлениях, и товарооборот заметно вырос между нашими странами.
У нас есть и совместные цели, которых мы добиваемся. Хочу при этом упомянуть полигон [для утилизации токсичных отходов] «Красный бор» недалеко от Санкт-Петербурга. Мы об этом вопросе говорили ещё в прошлом году. В настоящее время у нас есть определённый прогресс, были взяты пробы на этом полигоне. И действительно, наша цель – продвигаться дальше в решении этого вопроса.
Мы также говорили о тех проектах, которые были осуществлены и реализованы в регионе Балтийского моря. Мы упомянули о том, что были введены очистные сооружения в Калининграде, и также это напоминает об инициативе «Северного измерения». Это «Северное измерение» сейчас испытывает некоторое время затишья из‑за санкций, но я считаю, что всё‑таки нам не нужно забывать об этой инициативе, программе. Хотя бы в наших мыслях мы должны поддерживать её, потому что было достигнуто очень много хороших результатов за счёт «Северного измерения». Можно упомянуть очистные сооружения в Санкт-Петербурге и сейчас вот эти очистные сооружения в Калининграде.
Мы также говорили о ситуации с безопасностью в регионе Балтийского моря. У нас сейчас планируются большие военные учения: это учения «Запад‑2017» и учения «Аврора». Также мы наблюдаем за определённым оживлением, активизацией и движением военных самолётов, кораблей, военного перемещения. Для того чтобы мы могли избегать таких последствий, таких ситуаций, которые, наверное, никто не желает видеть, нам нужен постоянный диалог.
Смотрите также
Хотелось бы также, чтобы у нас, в Финляндии, обратили внимание на то, что не всё так плохо, как, может быть, кажется или как представляется, что были определённые подвижки.
При этом хочу упомянуть об интервью, которое дал Генеральный секретарь НАТО господин Столтенберг. Он охарактеризовал последнее совещание в рамках Совета НАТО– Россия как конструктивное.
И о необходимости проведения такого постоянного диалога ещё свидетельствуют те дискуссии, которые проходят в рабочей группе в рамках ICAO, где присутствует как Российская Федерация, так и другие государства Балтийского моря и НАТО. И в рамках этого формата удалось договориться о хорошей практике именно в том, что касается авиации, что касается безопасности полётов. Обсуждение и рассмотрение вопросов о включении транспондера при полётах там продолжается и, насколько нам известно, в хорошем духе.
Мы также обсудили вопросы, связанные с председательством Финляндии в Арктическом совете. Наша страна только что приступила к выполнению своих функций в качестве председателя. И Президент Путин с большим пониманием отнёсся к идее, которую я озвучил, это идея о том, что Финляндия сделает такое предложение, от которого очень трудно будет отказаться. Это предложение, на которое очень трудно будет ответить отрицательно, исходит из идеи борьбы с загрязнением чёрной сажей. Причиной такого загрязнения являются как устаревшие энергетические установки, электростанции, так и сжигание попутного газа. Борьба с загрязнением чёрной сажей не коснулась бы чьих‑либо экономических интересов.
Мы также говорили о ситуации на Украине, в которой не наблюдается улучшений. Очень важно было бы в первую очередь договориться о перемирии, можно и нужно было бы идти вперёд хотя бы маленькими шагами. И в качестве таких можно предложить обмен задержанными лицами. Можно было бы начинать с таких маленьких шагов.
Наши переговоры были очень насыщенными, очень интересными, мы даже не успели всё обсудить. Например, мы не успели ещё поговорить о Сирии, не успели поговорить о другом вопросе, который очень хотел бы обсудить, – это разоружение. Но во время круиза на пароходе у нас ещё будет время поговорить и об этих вещах. И, наверное, вечером тоже будет время.
Спасибо большое за очень интересную беседу.
В.Путин: Уважаемый господин Президент, дамы и господа!
Прежде всего хочу поблагодарить господина Ниинистё за приглашение, тем более во время, в год, когда страна отмечает столетие со дня обретения своей независимости. В этой связи нами реализуется масштабная программа совместных культурных мероприятий.
Что касается наших переговоров, они прошли в традиционно конструктивной и дружеской атмосфере. Нынешняя встреча – уже вторая в текущем году. Обмен визитами состоялся и в 2016 году. Уверен, что такой политический диалог, безусловно, является хорошим фактором, стимулирующим развитие двусторонних связей.
Господин Президент уже сказал, в этом году исполнилось и 25 лет договору об основах отношений России и Финляндии.
Сегодня мы детально обсудили весь комплекс вопросов российско-финляндского сотрудничества. Отметили рост двусторонней торговли: в январе–мае товарооборот увеличился почти на 51 процент. Наша общая задача – поддержать, всячески содействовать тому, чтобы этот темп, этот тренд сохранялся. Над этим работают Межправкомиссия, Деловой совет.
Отмечу, что взаимный интерес деловых кругов наших стран к сотрудничеству стабильно высок. Продолжает развиваться инвестиционное сотрудничество. Объем прямых российских капиталовложений в Финляндию в 2016 году составил почти три миллиарда долларов, финских в Россию – почти четыре, а если считать вложения, осуществлённые через дочки финских компаний в других странах, то значительно выше.
Мы реализуем целый ряд крупных проектов, в том числе и прежде всего в энергетике. Имею в виду в том числе атомную электростанцию Ханхикиви-1. На площадке полным ходом идут подготовительные работы, завозится оборудование, перечислен первый транш наших кредитных ресурсов, около миллиарда евро. Напомню, общий объём финансирования – пять миллиардов евро, половина будет профинансирована из резервов российского Правительства, половина – компанией «Росатом».
Мы работаем и в сфере возобновляемых источников энергии. Компания Fortum, например, и наша компания «Роснано» создают фонд объёмом свыше 500 миллионов долларов для развития ветряной энергетики.
Продолжают расширять свою бизнес-активность компании Valio, Nokian Tyres. Наша компания «Биокад» планирует наладить в Турку производство химических и биопрепаратов. «Яндекс» запускает свой центр хранения данных в финской губернии Уусимаа. Есть и другие интересные проекты.
В ходе переговоров отметили эффективную работу природоохранных ведомств двух стран. Господин Ниинистё упомянул уже о совместной работе по полигону опасных отходов «Красный Бор» под Петербургом. Эта работа только начинается. А реконструкция системы водоснабжения Калининграда закончилась. Это очень серьёзный, большой шаг в обеспечении экологической безопасности на Балтике в целом. Настроены и далее расширять двустороннее сотрудничество в экологической сфере.
Мы высоко ценим стремление финских партнёров проводить независимую сбалансированную внешнюю политику. Считаем это важным фактором стабильности на севере Европы. Конечно, готовы продолжать диалог с Финляндией и всеми заинтересованными государствами по проблеме укрепления безопасности в регионе.
Мы действительно ещё должны будем поговорить по сирийскому урегулированию. Я обещал подробно проинформировать коллегу об этом, но прямо сейчас могу сказать, что мы исходим из того, что главное – окончательно остановить кровопролитие и обеспечить необходимые условия для мирного политического урегулирования. А затем сирийцы через широкий диалог под эгидой ООН и на основе резолюции Совета Безопасности 2254 должны определиться, в какой стране они должны жить.
Я подробно проинформировал господина Президента о ситуации вокруг внутриукраинского кризиса.
Мы продолжили обмен мнениями по вопросам, которые обсудили с господином Ниинистё ещё 30 марта в Архангельске на форуме «Арктика – территория диалога». Условились наращивать сотрудничество в этом регионе, в том числе в рамках председательства Финляндии в Арктическом совете. Я с интересом выслушал идеи господина Президента по поводу возможного сотрудничества на экологическом направлении в Арктике. Здесь мы, безусловно, многое можем сделать, если будем работать солидарно, вместе.
Хочу поблагодарить наших хозяев за гостеприимство, за радушный приём и финских граждан, которые встречали нас по ходу движения сюда, в эту гостиницу, за их дружелюбие и радушие. Они мне дружелюбно помахивали руками. Я не могу помахать каждому, но, используя возможности финских средств массовой информации, хочу им тоже послать привет.
Вопрос, Yle (как переведено): Мой вопрос касается военных учений, которые проводятся совместно Китаем и Россией на Балтийском море. Хотелось бы спросить у Президента Путина: какой посыл Китай и Россия при этом дают другим, какой месседж они хотят отправить другим государствам, странам, которые расположены в регионе Балтийского моря?
И второй вопрос Президенту Ниинистё: как Финляндия относится к этому, какие мысли возникают при этом?
В.Путин: Что касается российско-китайского взаимодействия, то оно носит характер стратегического партнёрства, полноформатного и очень широкого. Это касается экономики, политики, военно-технического сотрудничества и чисто военного дела. Мы регулярно в течение уже многих лет проводим военные учения, участвуем в так называемых военных играх, соревнованиях, на протяжении многих лет, повторяю, как на суше, так и на море.
Сотрудничество России и Китайской Народной Республики в своей совокупности, включая и военную составляющую, является одним из важнейших элементов безопасности и стабильности в мире. При этом оно не направлено против каких-либо третьих стран. Мы не создаём ни военных блоков, ни военных союзов. В данном случае наши военные просто шлифуют своё мастерство, взаимодействуют друг с другом, и это, повторяю ещё раз, хороший пример того, как нужно бы сотрудничать в любом регионе мира, в том числе и в районе Балтики. Мы с уважением относимся к нейтральному статусу некоторых государств Балтийского региона. Но в то же время готовы к любой форме взаимодействия и с нейтральными государствами.
Мы приняли решение возродить и главный военно-морской парад, который будет проходить скоро в Петербурге. Уверяю вас: это не бряцание оружием, это возрождение традиций, которым уже более 100 лет. Собственно говоря, такой парад проводился и раньше, может быть, в чуть меньшем масштабе в День Военно-Морского Флота России. И мы всех приглашаем полюбоваться, приглашаем в Петербург посмотреть, как он будет организован, как он пройдёт. Готовы пригласить партнёров, страны региона поучаствовать в этом мероприятии и готовы сделать его совместно.
Спасибо.
С.Ниинистё: Насколько я понимаю, и как сказал Президент Путин, это действительно отнюдь не первые учения, которые проходят совместными силами военно-морских сил Китая и России, или вообще военные учения, которые происходят совместно. Корабли военно-морского флота Китая были и в Средиземном море, сейчас они здесь, на Балтийском море. И действительно, насколько я понимаю, для того чтобы поддерживать готовность, навыки, умения военнослужащих, нужно проводить учения в разных условиях. Проведение этих учений здесь, на Балтийском море, не означает, что они предназначены именно для таких условий, просто нужно проводить учения в разных условиях. И надо сказать, что Финляндия тоже проводит такие учения, принимает участие в учениях, которые происходят здесь, в Балтийском регионе. Будем принимать участие в больших учениях «Аврора» недалеко от побережья Швеции, там в основном, конечно, будут силы Швеции, но будут принимать участие и другие государства, в том числе Соединённые Штаты Америки. Цель этих учений «Аврора» также не заключается в бряцании оружием или формировании каких-либо блоков против кого-нибудь. Но, пока мы живём в таком мире, где существуют армии, где существуют военные силы, мы должны иметь в виду, что они практикуются, они проводят такие учения в любом случае.
П.Минаков, «Интерфакс»: Вопрос обоим президентам.
В настоящее время мы замечаем скромную, но позитивную динамику в развитии торговых отношений двух стран, и это было отмечено на пресс-конференции. Но в то же время сложно не заметить, что наряду с сохраняющимися экономическими рисками добавляются всё новые и весьма весомые политические. Это в свою очередь давит и на экономические факторы. Нет ли опасений, что эта скромная и позитивная динамика находится под угрозой в связи со сложившейся в мире ситуацией в настоящее время?
В.Путин: Мы живём в сложном, противоречивом и очень хрупком мире. Задача людей, которые занимаются теми видами деятельности, которые выпали на нашу долю, как раз заключается в том, чтобы обходить эти риски, купировать их, свести к минимуму и выработать такие направления и способы взаимодействия, которые бы вели нас к развитию, к укреплению международных отношений, экономики и повышению уровня жизни наших граждан. Этому была посвящена и наша сегодняшняя встреча. Как там в будущем будет – посмотрим. Будем реагировать на возникающие проблемы.
С.Ниинистё: Да, действительно это так, как Вы сказали. В этом мире существуют риски, такие факторы, которые угрожают. К таким факторам можно отнести изменение климата, например. Этот вопрос мы обсудили, когда говорили по нашей повестке дня о работе в рамках председательства в Арктическом совете. Потом у нас есть сильное явление миграции, миграционные потоки, которые, наверное, частично обусловлены первым упомянутым фактором – изменением климата, и которые могут также усиливаться в дальнейшем за счёт этого. И третье – это войны, это вооружённые столкновения, конфликты, которые проходят в усиленном режиме во многих местах в этом мире.
По всем этим вопросам нам нужен открытый дух сотрудничества именно в глобальном масштабе. Я верю в диалог, и я верю, что через диалог можно найти решения.
М.Чанс, CNN: Сначала у меня есть вопрос Президенту Путину. (Далее – как переведено с английского.) Когда мы наблюдаем за тем, что происходит, например, те расследования, которые проводятся в Соединённых Штатах Америки по поводу утверждений, что Россия вмешивалась в выборы Президента США, и когда мы знаем, что возможно ужесточение в скором времени санкций, Вы когда-нибудь, когда сидите в Вашем офисе и думаете о том, насколько в плохом состоянии всё‑таки находятся отношения между США и Россией, Вы сожалеете, что был такой день, когда был избран Президентом господин Трамп?
В.Путин: Первое, что касается избрания Президента Соединённых Штатов. Это не наше дело, и не нам давать оценки работы господина Трампа на его весьма высоком посту, это дело американского народа. И первое, и второе.
Реплика, CNN: У нас также вопрос финскому Президенту…
В.Путин: Нет, секундочку, я ещё скажу.
Реплика, CNN: Извините.
В.Путин: Я просто ждал перевода ещё и на английский.
Что касается расследований, о которых Вы сказали. Я не считаю, что это расследование, потому что расследование предполагает выяснение полноты всех обстоятельств с изучением причин, с заслушиванием различных сторон. Мы видим просто нарастание антироссийской истерии. Скорее всего, это использование русофобских инструментов во внутриполитической борьбе, в данном случае в борьбе Президента Трампа и его политических противников внутри Соединённых Штатов.
Очень жаль, что российско-американские отношения приносятся в жертву в ходе решения внутриполитических американских вопросов.
На Ваш вопрос, жалею я об ухудшении отношений с Соединёнными Штатами или нет, я могу дать прямой ответ: конечно, нам очень жаль. Жаль, потому что, действуя согласованно, вместе, мы гораздо более эффективно могли бы решать очень острые проблемы, которые волнуют как народ России, так и народ Соединённых Штатов. Это урегулирование острых международных кризисов, борьба с терроризмом, забота о сохранении природы, решение экологических проблем, борьба с незаконной миграцией, с организованной преступностью и так далее, развитие экономики в конце концов. Но мы знаем, что у нас в США много друзей, что там очень много просто здравомыслящих людей. Надеюсь, сегодняшнее состояние дел когда-нибудь закончится, и мы перейдём в другое качество наших отношений, будем их укреплять, наращивать в интересах народов Соединённых Штатов и Российской Федерации.
Вопрос, CNN: Да, у нас также вопрос финскому Президенту. Кажется, что Финляндии приходится балансировать между Россией и своими союзниками в США, но сейчас в Штатах наблюдается некий раскол. Считаете ли Вы, что санкции против России должны быть ужесточены или Вы разделяете мнение Президента Трампа и его желание наладить отношения с Россией?
Спасибо.
С.Ниинистё (отвечает по-английски, как переведено): Что касается вот этого балансирования, хочу Вам напомнить о том, что американская телевизионная компания задала вдвое больше вопросов, чем остальные.
(Как переведено с финского.) Да, Финляндия выстраивает свои отношения с соседними странами. С Россией у нас хорошие сбалансированные отношения. Также Финляндия выстраивает отношения с остальными странами, с Европейским союзом, с Соединёнными Штатами Америки. Здесь речь не идёт о том, чтобы Финляндия как-нибудь балансировала бы между вот этими силами. Речь идёт о таком порядке, о таком подходе, который, наверное, нелишне было бы соблюдать и в остальных частях мира. Речь идёт о том, что мы стараемся понимать друг друга.
Что касается поддерживания отношений с Россией, я хочу здесь сослаться на те обсуждения, которые имели место прошлым летом на саммите НАТО в Варшаве. Там говорили о необходимости, о востребованности диалога, и насколько мне понятно, насколько я наблюдаю, также Федеральный канцлер Меркель и Президент Макрон занимаются тем же, такой же деятельностью, и мне кажется, что это очень хорошо.
П.Зарубин, телеканал «Россия»: Добрый день! Павел Зарубин, телеканал «Россия». У меня вопрос обоим лидерам. Я, если позволите, продолжу резонансную тему нового американского законопроекта об ужесточении антироссийских санкций. Тема резонансная, конечно, ещё и потому, что в последние дни и недели мы слышим уже очень резкую и жёсткую критику со стороны многих ключевых европейских политиков, европейских органов по поводу этого законопроекта. Ведь получается, что США хотят распространить действия своих законов на территории других стран, на страны Евросоюза, и фактически придать своему законопроекту трансграничный характер. Обсуждали ли вы эту тему? Как Вы к этому относитесь? Ведь, насколько я понимаю, вопрос и речь о том, что затрагиваются интересы независимости и экономической безопасности стран.
И вопрос Президенту России: если этот законопроект будет принят, то будет ли российский ответ? Каким он будет? И возможны ли какие‑то российско-американские контакты по этому поводу? Например, ваш телефонный разговор с Президентом США?
Спасибо.
В.Путин: Что касается трансграничности американского законодательства, то я давно об этом говорю, ещё начиная с 2007 года – в Мюнхене, по‑моему, говорил об этом. Именно так и говорил. Эта практика неприемлема, она разрушает международные отношения и международное право. Мы никогда с этим не соглашались и соглашаться не будем, а как на это реагируют другие государства мира – это зависит от степени их суверенитета и готовности защищать свои собственные национальные интересы.
Если то же самое произойдёт в данном случае, то это вызывает особые сожаления, потому что это уже действия с отягчающими обстоятельствами и, как бы я сказал, с особым цинизмом. Потому что это явная попытка использовать свои геополитические преимущества в конкурентной борьбе с целью обеспечить свои экономические интересы за счёт своих союзников в данном случае.
Мы не видели ещё окончательного варианта, поэтому окончательных мнений на этот счёт у нас тоже нет. Но мы видим, что на протяжении длительного времени нас пытаются постоянно провоцировать: то большое количество дипломатов выслали без объяснения причин, то дипломатическую собственность отторгли, что вообще ни в какие рамки не укладывается, поскольку противоречит основополагающим нормам международного права по дипломатическим отношениям. И санкции те же самые абсолютно незаконны с точки зрения международного права, нарушают принципы международной торговли и правила Всемирной торговой организации. Мы, как вы знаете, ведём себя очень сдержанно, терпеливо, но в какой‑то момент нам придётся отвечать. Невозможно бесконечно терпеть какое‑то хамство в отношении нашей страны. Но когда будет ответ, какой он будет, это будет зависеть от того, в каком виде окончательно мы увидим тот закон, который сейчас обсуждается уже в Сенате.
В любом случае мы считаем: что бы там ни происходило в ближайшее время, в будущем, стратегически мы обязательно должны выйти на какие‑то элементы сотрудничества и договорённостей. Надеюсь, что в конечном итоге так оно и будет.
С.Ниинистё: Я не совсем согласен с Вами в том плане, что речь идёт о введении каких‑либо санкций или о соблюдении законодательства. Наверное, здесь всё‑таки подоплёка заключается в том, что есть определённые утверждения, сомнения касательно процесса проведения выборов в США.
И, как Вы правильно отметили, здесь очень оживлённая дискуссия возникла по этому поводу, в Европейском союзе. Например, председатель Европейской комиссии господин Юнкер упомянул об этом, выдвинул этот вопрос. Этот вопрос нелёгкий и небезболезненный для Европейского союза, поэтому необходимо приступить к этим обсуждениям, к переговорам между Европейским союзом и США. Потому что эти предлагаемые санкции имеют непосредственные последствия и для других стран, не только для России. Поэтому Европейский союз активно работает.
Я присоединяюсь к последнему пожеланию уважаемого Президента Путина, чтобы мы лучше понимали друг друга в мире, это, наверное, отвечало бы интересам всех.
Спасибо.