Перевод с английского
Мы, государства – участники Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА),
решительно осуждая терроризм во всех его формах и проявлениях и подтверждая, что любые акты терроризма являются преступными и не имеющими оправдания действиями независимо от их мотивов, когда бы, где бы и кем бы они ни совершались;
признавая, что терроризм представляет собой прямое нарушение прав человека, в частности права на жизнь, и основных свобод, демократии, безопасности и развития, направлен на создание угрозы суверенитету, территориальной целостности, стабильности и безопасности государств, и что международное сообщество должно предпринять необходимые шаги для расширения сотрудничества в целях предотвращения терроризма и борьбы с ним общими усилиями решительным, консолидированным, скоординированным, всеохватывающим и прозрачным способом;
признавая, что терроризм не может и не должен ассоциироваться с какой-либо религией, национальностью, цивилизацией или этнической группой;
подтверждая нашу твердую приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций (ООН), включая суверенное равенство, территориальную целостность, политическую независимость и невмешательство во внутренние дела государств;
заявляя о нашей твердой решимости бороться с терроризмом во всех его формах и проявлениях, в том числе с финансированием, поддержкой, укрывательством, подготовкой и оснащением террористов, распространением террористической пропаганды, и укреплять двустороннее, региональное и международное сотрудничество;
подчеркивая центральную роль ООН в борьбе с международным терроризмом, подтверждая приверженность Глобальной контртеррористической стратегии ООН, и призывая активизировать наши усилия по реализации всех четырех компонентов Стратегии комплексным и сбалансированным образом во всех ее аспектах;
помня о наших обязательствах в отношении выполнения резолюций Генеральной Ассамблеи ООН и Совета Безопасности ООН, касающихся международного терроризма;
подтверждая, что государства и их национальные институты несут основную ответственность за предотвращение терроризма и противодействие ему как на национальном, так и на международном уровне, включая реализацию Глобальной контртеррористической стратегии ООН;
приветствуя принятие Генеральной Ассамблеей ООН резолюции A/RES/75/291 о седьмом обзоре Глобальной контртеррористической стратегии ООН, которая, в частности, побуждает к разработке национальных, субрегиональных и региональных планов в поддержку реализации Стратегии;
подчеркивая, что продвижение и защита прав человека, верховенство закона, устойчивое экономическое и социальное развитие и обмен передовым опытом для повышения осведомленности о пропаганде терроризма в информационно-коммуникационной сети «Интернет» являются факторами, которые могут способствовать устранению условий, благоприятствующих распространению терроризма;
учитывая роль, которую СВМДА может играть в координации усилий по реализации национальных, региональных и международных инициатив по борьбе с терроризмом;
принимая во внимание, что настоящий План действий нацелен на всеобъемлющую реализацию на добровольной основе Глобальной контртеррористической стратегии ООН в регионе СВМДА, и что настоящий План может быть пересмотрен по мере необходимости;
признавая необходимость уважения суверенитета каждой страны и ее национального законодательства,
Направление I. Меры, направленные на устранение условий, способствующих распространению терроризма
преисполнены решимости поощрять следующие меры, направленные на устранение условий, способствующих распространению терроризма:
1. В соответствии с обязательствами государств – участников СВМДА в рамках международного права и при одновременном обеспечении национальной идентичности реагировать на факторы (как внутренние, так и внешние), способствующие терроризму, в сбалансированном ключе, признавая при этом, что ни один из факторов не может служить оправданием или обоснованием актов терроризма.
2. Искоренять нищету и содействовать устойчивому экономическому и социальному развитию, обеспечению социальной справедливости как элемента Стратегии по предотвращению распространения терроризма, поддерживать обмен передовым опытом и информацией в этой области.
3. Поддерживать права человека, а также ценностные ориентиры, такие как взаимное уважение, многообразие, плюрализм и терпимость в отношениях между различными культурами, цивилизациями и религиями.
4. Уважать свободу вероисповедания, содействовать межэтническому и межрелигиозному диалогу, не допускать дезинформации, которая может способствовать радикализации, приводящей к терроризму.
5. Искать пути создания согласованных инструментов добровольного содействия жертвам терроризма на национальном и региональном уровне в координации между государствами – участниками СВМДА, обеспечения достойного обращения с ними и соблюдения их права на правосудие.
6. Осуждать любые формы оправдания, прославления или защиты терроризма, которые могут способствовать новым террористическим актам, продолжать разработку и принятие мер по противодействию угрозе, исходящей от распространения террористической идеологии, а также средств противодействия террористическим нарративам, пропаганде и вербовке в образовательной сфере, в сети «Интернет» и социальных сетях в соответствии с национальным законодательством и соответствующими обязательствами в рамках международного права.
7. Мы признаем роль средств массовой информации и информационно-коммуникационных технологий, эффективных каналов коммуникации, религиозных институтов и системы образования в качестве важных элементов результативности усилий в области контрпропаганды и борьбы с терроризмом.
Направление II. Предотвращение терроризма и борьба с ним
Мы преисполнены решимости предпринять следующие действия по предотвращению терроризма и борьбе с ним в соответствии с положениями Устава ООН, а также национального законодательства:
1. Рассмотреть возможность присоединения к международным правовым документам по борьбе с терроризмом согласно конституционным процедурам в соответствии с национальным законодательством.
2. Активизировать, где это уместно, сотрудничество между государствами – участниками СВМДА по предотвращению терроризма и борьбе с ним, а также по противодействию транснациональной организованной преступности, включая незаконный оборот и контрабанду оружия и наркотиков, торговлю людьми и отмывание денег, которые тесно связаны с финансированием терроризма.
3. Продолжить применение национальных и международных стандартов по противодействию отмыванию денег, финансированию терроризма и распространению оружия массового уничтожения, а также расширить сотрудничество в этих областях в рамках деятельности соответствующих региональных и международных объединений, в том числе Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег, в зависимости от ситуации и при условии, что государство является участником соответствующего объединения.
4. Осуществлять индивидуальные и коллективные меры по противодействию террористическим угрозам в соответствии с национальным и международным правом, обеспечивая при этом свободу информации и выражения мнений, а также обмениваться друг с другом соответствующим национальным опытом и передовыми практиками.
5. Принять эффективные меры в соответствии с национальным и международным правом для того, чтобы территории государств – участников СВМДА не использовались для обучения, финансирования и транзита террористических групп.
6. Активизировать усилия по предупреждению и пресечению терроризма, включая распространение террористической идеологии и пропаганды, а также использование сети «Интернет» в террористических целях.
7. Призвать средства массовой информации к соблюдению этических норм при освещении событий, связанных с терроризмом в целях недопущения распространения террористического контента.
8. Сотрудничать в устранении исходящей от иностранных боевиков-террористов угрозы, в том числе предотвращая радикализацию, ведущую к терроризму, и вербовку иностранных боевиков-террористов, активизируя обмен соответствующей информацией, предотвращая пересечение иностранными боевиками-террористами наших национальных границ, пресекая финансовую подпитку иностранных боевиков-террористов и предотвращая ее, а также разрабатывая и реализуя стратегии судебного преследования, реинтеграции и реабилитации возвращающихся в свои страны иностранных боевиков-террористов в соответствии с национальным законодательством и политикой.
9. Выявлять и пресекать преступную деятельность террористических групп и отдельных лиц, включая контрабанду оружия, его получение, транспортировку, оплату поставок, хранение, использование или попытки получить доступ ко всем видам вооружений и боеприпасов, взрывчатых веществ, отравляющих и радиоактивных веществ, материалов и компонентов, которые могут использоваться для изготовления взрывных устройств.
10. Уничтожать лаборатории и другие специализированные объекты террористических организаций, предназначенные для изготовления оружия, вооружения, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, а также оружия массового уничтожения.
11. Укреплять сотрудничество для противодействия сопряжению терроризма с транснациональными организованными преступными сетями.
12. Выявлять и решать проблемы, возникающие в связи с использованием криптовалют для финансирования терроризма и транснациональной организованной преступности, включая помимо прочего незаконный оборот наркотиков, торговлю людьми и отмывание денег.
Направление III. Меры по наращиванию потенциала государств – участников СВМДА по предотвращению терроризма и борьбе с ним
Мы преисполнены решимости поощрять следующие меры по развитию нашего потенциала по предотвращению терроризма и борьбе с ним:
1. Поощрять организацию учебных программ, практикумов и семинаров для соответствующих органов.
2. Поощрять усилия по обмену информацией и передовым опытом между правоохранительными органами по каналам двусторонних, региональных и многосторонних правовых механизмов в соответствии с национальным законодательством и обязательствами в рамках международного права в целях поддержки эффективного уголовного расследования и судебного преследования в отношении любого лица, которое поддерживает террористические акты, содействует им, участвует или пытается участвовать в их финансировании, планировании, подготовке, совершении или предоставляет убежище террористам.
3. Укреплять потенциал национальных систем уголовного правосудия в целях надлежащего расследования террористических преступлений, судебного преследования и осуждения террористов.
4. Поощрять устойчивое сотрудничество с международными и региональными организациями, а также с соответствующими органами системы ООН на основе меморандумов о взаимопонимании или других правовых инструментов для более эффективного практического взаимодействия, совместной деятельности и эффективного обмена информацией.
5. Способствовать расширению взаимодействия и сотрудничества посредством многосторонних и двусторонних договоренностей по линии профильных национальных экспертов государств – участников СВМДА.
6. Поощрять, где это возможно, партнерские связи в борьбе с терроризмом в целях разработки программ наращивания превентивного потенциала в соответствии с национальной законодательной спецификой и приоритетами.
7. Содействовать коллективному или двустороннему сотрудничеству по запросу государств – участников СВМДА посредством оказания технической, материально-логистической или финансовой помощи в борьбе с терроризмом.
Направление IV. Меры по обеспечению защиты прав человека и верховенства закона как фундаментальной основы борьбы с терроризмом
Мы преисполнены решимости предпринять следующие действия, подтверждая, что обеспечение защиты прав человека и верховенства закона имеют важное значение для всех компонентов Глобальной контртеррористической стратегии ООН, признавая, что задачи реализации эффективных мер по борьбе с терроризмом и защиты прав человека не противоречат, а дополняют и подкрепляют друг друга, и подчеркивая необходимость укрепления международной солидарности в поддержке жертв терроризма и обеспечении достойного и уважительного обращения с ними:
1. Обеспечить, чтобы любые меры, принимаемые для борьбы с терроризмом, отвечали соответствующим обязательствам в рамках международного права, принимая во внимание влияние терроризма на права его жертв.
2. Подтвердить существенную роль системы ООН в укреплении международно-правовой архитектуры путем поддержки верховенства права, уважения прав человека и обеспечения эффективных систем уголовного правосудия, которые составляют фундаментальную основу нашей общей борьбы с терроризмом.
3. Поощрять общественное обсуждение национальных программ, планов и стратегий по борьбе с терроризмом в целях обеспечения прозрачности и коллективной ответственности за их реализацию.