Неофициальный перевод с английского
Мы, главы государств и правительств стран – членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), Австралии, Китайской Народной Республики, Республики Индии, Японии, Республики Корея, Новой Зеландии, Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки, собравшиеся по случаю проведения 13-го Восточноазиатского саммита (ВАС) в Сингапуре 15 ноября 2018 года;
Подтверждая, что решительно осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях и что терроризм представляет глобальную угрозу международному миру; и вновь подтверждая, что терроризм не должен ассоциироваться ни с какой религией, национальностью, этнической группой или цивилизацией; и что любые акты терроризма являются не имеющими оправдания деяниями, независимо от их мотивов, когда бы, где бы и кем бы они ни совершались;
Учитывая масштаб и сложность террористической угрозы, с которой сталкивается регион и которая нарастает по мере продолжающегося возвращения и перемещения иностранных террористов-боевиков (ИТБ), вербовки новых террористов-боевиков и трансграничного перемещения террористов;
Подчеркивая, что терроризм не должен использоваться в каких-либо целях; что его можно победить лишь с помощью системного и всеобъемлющего подхода, предусматривающего активное участие и сотрудничество всех государств, международных и региональных организаций и, когда возможно, с привлечением гражданского общества и частного сектора, с целью сдержать, ослабить, изолировать и обезвредить террористическую угрозу; подчеркивая вместе с тем ведущую роль государств и их компетентных органов в предотвращении терроризма и насильственного экстремизма, ведущего к терроризму, борьбе с ними на национальном, региональном и международном уровнях;
Подтверждая нашу решимость вносить вклад в обеспечение эффективности глобальной борьбы с терроризмом на международном и региональном уровнях, в том числе в нашем регионе, а также в предотвращение, пресечение и ликвидацию международного терроризма в соответствии с Уставом ООН при полном выполнении соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН (СБ ООН), а также Глобальной контртеррористической стратегии, принятой Генеральной Ассамблеей ООН в 2006 году;
Ссылаясь на Манильскую декларацию АСЕАН о противодействии росту радикализации и насильственного экстремизма 2017 года и приветствуя Совместное заявление министров обороны стран – членов АСЕАН о противодействии терроризму на пространстве АСЕАН 2018 года;
Ссылаясь на Конвенцию АСЕАН о борьбе с терроризмом 2007 года и Всеобъемлющий план действий АСЕАН по борьбе с терроризмом 2017 года, направленные на предотвращение и пресечение терроризма посредством реагирования на условия, способствующие терроризму, а также разрушения террористических сетей и перекрытия каналов финансирования терроризма;
Признавая Декларацию АСЕАН о культуре превентивных действий в интересах построения мирного, инклюзивного, устойчивого, здорового и гармоничного общества 2017 года и принимая во внимание Совместное заявление о продвижении мира, безопасности и прав женщин в АСЕАН 2017 года;
Ссылаясь на Заявление ВАС о росте насилия и жестокости со стороны террористических и экстремистских организаций в Ираке и Сирии 2014 года, Заявление ВАС о противодействии насильственному экстремизму 2015 года, Декларацию ВАС о Глобальном движении умеренных сил 2015 года, Заявление лидеров ВАС о борьбе с идеологическими вызовами терроризма, террористическими идеями и пропагандой 2017 года и Декларацию лидеров ВАС о противодействии отмыванию денег и финансированию терроризма 2017 года;
Отмечая с обеспокоенностью, что террористы формируют искаженные идеи, чтобы оправдывать насилие, вербовать сторонников и ИТБ, мобилизовывать ресурсы и заручаться поддержкой сочувствующих, используя среди прочего информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), в том числе интернет и социальные сети;
Признавая, что государства несут первостепенную ответственность в деле борьбы с террористическими актами и насильственным экстремизмом, ведущим к терроризму;
Подчеркивая необходимость развития международного сотрудничества в области противодействия терроризму в соответствии с международным правом и принципами, заложенными в Уставе ООН, включая принципы уважения суверенитета, территориальной целостности, невмешательства во внутренние дела государств и политической независимости всех стран при уважении прав человека и основных свобод, а также принимая во внимание Декларацию ВАС о принципах взаимовыгодных отношений; и отвергая попытки оправдать террористические акты, а также подстрекательство и вербовку для совершения террористических актов, которые часто осуществляются через деятельность ИТБ;
Признавая необходимость устранения как внутренних, так и внешних условий, способствующих распространению терроризма и насильственного экстремизма, ведущего к терроризму, в соответствии с применимыми нормами международного права, при приоритетной роли государства, а также признавая, что ни одно из этих условий не может служить оправданием террористических актов, по-прежнему признавая среди прочего, что экономическое развитие, продвижение и защита прав человека необходимы для достижения главной цели построения инклюзивных и устойчивых обществ;
Ссылаясь на резолюцию СБ ООН 2396 (2017), акцентирующую внимание на проблеме иностранных террористов-боевиков, возвращающихся из зон конфликтов, и опирающуюся на резолюцию СБ ООН 2178 (2014), в которой выражается серьезная озабоченность по поводу острой и усиливающейся угрозы со стороны иностранных террористов-боевиков, а именно лиц, следующих в государство, не являющееся государством их проживания или гражданства, для целей совершения, планирования, подготовки или участия в совершении террористических актов или для осуществления или прохождения террористической подготовки, в том числе в связи с вооруженным конфликтом, и отмечая в этом отношении, что угроза со стороны ИТБ может негативно сказаться на всех регионах и государствах, даже тех, которые удалены от зон конфликтов;
Выражая серьезную обеспокоенность в связи с тем, что ИТБ, особенно те, кто возвращается или перемещается из зон конфликта, в частности присоединившиеся к таким образованиям, как «Исламское государство Ирака и Леванта» (ИГИЛ, или ДАИШ), «Фронт ан-Нусра» и другим ячейкам, филиалам, отколовшимся группам или ответвлениям ИГИЛ, «Аль-Каиды» или иных террористических групп, указанных в соответствующих резолюциях СБ ООН, могут стремиться вернуться в свои страны происхождения или гражданства или переехать в третьи страны, и признавая, что угроза возвращения или перемещения ИТБ включает среди прочего то, что эти лица поддерживают терроризм, и в этой связи подчеркивая настоятельную необходимость активизации усилий по устранению угрозы ИТБ;
Признавая, что ИТБ представляют угрозу для безопасности и стабильности в регионе, и отмечая, что их деятельность оказывает негативное влияние на толерантность, прогресс и процветание, а также социальную сплоченность всех стран региона;
Подчеркивая важность укрепления международного сотрудничества в соответствии с применимыми нормами международного права и внутреннего законодательства в целях реагирования на угрозу, исходящую от ИТБ, в том числе в области обмена информацией; обеспечения безопасности границ; расследования и сбора доказательств; судопроизводства; экстрадиции; совершенствования механизмов предупреждения и реагирования на условия, способствующие распространению терроризма; противодействия подстрекательству к совершению террористических актов; предотвращения радикализации, ведущей к терроризму, и вербовки ИТБ; пресечения и предотвращения финансирования деятельности ИТБ; судебного преследования и реабилитации ИТБ; усилий по реинтеграции в общество ИТБ и сопровождающих их членов семей;
Признавая необходимость реагирования на связь между терроризмом и транснациональной организованной преступностью;
Настоящим решили:
1. Активизировать усилия по эффективному выполнению резолюций Совета Безопасности ООН 1373 (2001), 1624 (2005), 2170 (2014), 2178 (2014), 2309 (2016), 2341 (2017), 2354 (2017) и 2396 (2017), а также Глобальной контртеррористической стратегии ООН;
2. Принимать меры в соответствии с нормами международного права, в том числе применимыми положениями международного права в области прав человека, международного права в области беженцев и международного гуманитарного права, для реагирования на все факторы, способствующие терроризму, как внутренние, так и внешние, на сбалансированной основе, как предусмотрено в Глобальной контртеррористической стратегии ООН;
3. Расширять сотрудничество в соответствии с применимыми нормами международного права и национального законодательства с соответствующими ключевыми заинтересованными сторонами, такими как частный сектор и гражданское общество, с тем чтобы продвигать культуру предупреждения и противодействовать идеологическим вызовам терроризма, террористическим идеям и пропаганде, в том числе с помощью ИКТ, с целью поддержки, стимулирования местных, национальных, региональных и глобальных усилий по борьбе с терроризмом и содействия этим усилиям;
4. Наращивать усилия и практическую работу в рамках асеаноцентричных механизмов, в том числе ВАС, Регионального форума АСЕАН по безопасности (АРФ) и Совещаний министров обороны государств – членов АСЕАН с диалоговыми партнерами («СМОА плюс»), и оказывать поддержку реализации Всеобъемлющего плана действий АСЕАН по борьбе с терроризмом в деле борьбы с терроризмом и насильственным экстремизмом с целью противодействия угрозам, исходящим от ИТБ и возвращающихся лиц, сообразно обстоятельствам, а также приветствовать усилия стран – участниц ВАС по наращиванию потенциала АСЕАН в этой области;
5. Поощрять и расширять участие общественности, в том числе молодежи, женщин, семей, религиозных, культурных и образовательных лидеров и общин, в деле укрепления всеохватывающих усилий по предупреждению терроризма и насильственного экстремизма, в том числе для активизации диалога и обеспечения более широкого понимания, поощрения умеренности, уважения, плюрализма и сосуществования, а также для распространения позитивных идей толерантности и альтернативных взглядов и создания условий, которые не способствуют терроризму;
6. Подтвердить, что лица, виновные в совершении террористических актов или иным образом ответственные за них, должны быть привлечены к ответу, и в связи с этим страны ВАС создают такие нормы и положения национального законодательства, которые в достаточной мере эффективны для обеспечения судебного преследования ИТБ и назначения им меры наказания за преступную деятельность, сообразной серьезности правонарушений, и при этом не идут вразрез с применимыми международными обязательствами;
7. Укреплять межведомственную поддержку и сотрудничество в соответствии с применимыми нормами международного права и национального законодательства в целях поддержки усилий, направленных на противодействие подстрекательству и вербовке лиц для совершения террористических актов, а также эффективное уголовное расследование и судебное преследование любого, кто поддерживает, содействует, участвует или пытается принять участие в финансировании и сборе средств, планировании или совершении террористических актов или предоставляет убежище, включая ИТБ, в том числе, где применимо, на основе обязательств выдать или судить, в рамках применимых международных контртеррористических конвенций и внутреннего законодательства, принимая во внимание помимо прочих резолюции СБ ООН 2396, 2322 и 1566;
8. Осуществлять своевременный обмен информацией об ИТБ, задействуя соответствующие каналы и в рамках соответствующих договоренностей, а также более эффективно используя существующие платформы обмена информацией, подобных тем, что предоставляет Интерпол, согласно применимым нормам международного права и национального законодательства, в особенности между правоохранительными, военными, разведывательными, контртеррористическими органами и специальными службами, с тем чтобы более эффективно выявлять риски, исходящие от ИТБ, и лишить их возможности планирования, руководства и непосредственного совершения террористических актов, а также противодействовать подстрекательству и вербовке других лиц для проведения террористических актов;
9. Обмениваться через двусторонние и многосторонние механизмы в соответствии с применимым международным правом и национальным законодательством информацией о личностях иностранных террористов-боевиков, в том числе, если необходимо, тех, что обладают более, чем одним гражданством, с государствами, гражданами которых эти ИТБ являются, с тем чтобы местные правоохранительные, разведывательные, контртеррористические и военные органы, когда это применимо, имели постоянный доступ к соответствующей информации о подозреваемых террористах, в том числе ИТБ;
10. Принимать надлежащие меры для предотвращения трансграничного передвижения ИТБ, в частности их возвращения или перемещения, среди прочего посредством укрепления и усиления мер пограничного контроля и безопасности границ, контроля над выдачей документов, удостоверяющих личность, и проездных документов, а также посредством расширения своевременного обмена соответствующей оперативной информацией и данными финансовой разведки в отношении действий или перемещений террористов, в том числе ИТБ, прежде всего осуществляя обмен информацией со странами происхождения ИТБ, их проживания или гражданства, транзита, а также места назначения посредством национальных, двусторонних и многосторонних механизмов;
11. Развивать меры по укреплению безопасности границ и расширению обмена информацией с соответствующими или заинтересованными государствами, в том числе с использованием данных системы записи регистрации пассажиров (PNR), системы сбора предварительной информации о пассажирах (API), биометрических данных и контрольных списков или баз данных известных и подозреваемых террористов, в том числе ИБТ, сообразно обстоятельствам и в соответствии с резолюцией 2396 СБ ООН и применимыми нормами международного права и внутреннего законодательства;
12. Подтвердить необходимость проверки и расследования в отношении подозреваемых ИТБ и сопровождающих их членов семей на предмет какого-либо участия в преступной или террористической деятельности согласно соответствующим нормам национального законодательства и международного права; реализации стратегии судебного преследования, реабилитации и реинтеграции в рамках национальных контртеррористических стратегий, признавая при этом важность действий на всех правительственных уровнях, совместно с гражданским обществом и частным сектором, когда это применимо;
13. Оказывать поддержку друг другу через работу в двусторонних и многосторонних механизмах в соответствии с применимыми нормами международного права и внутреннего законодательства в получении приемлемых доказательств, в том числе цифровых и физических, которые могут быть использованы для судебного преследования и гарантии вынесения обвинительного приговора тем, кто совершил преступления, связанные с терроризмом, в том числе ИТБ;
14. Оказывать поддержку друг другу в борьбе с незаконной деятельностью транснациональных преступных групп, которые могут финансировать и оснащать ИТБ, посредством эффективной координации между правоохранительными органами, в том числе в киберпространстве, в соответствии с применимыми нормами международного права и национального законодательства;
15. Продолжать работу с ООН и другими международными и региональными институтами, а также, при необходимости, с профильными центрами в государствах – членах АСЕАН и в других регионах, с тем чтобы на постоянной основе разрабатывать стратегию, методы и тактику для определения дополнительных областей практического сотрудничества по дальнейшему укреплению устойчивости наших стран к угрозам, исходящим от терроризма.