Принято 16 июля 2006 года в Санкт-Петербурге лидерами стран «Группы восьми»
1. Мы призываем к согласованным усилиям в целях завершения переговоров в рамках Дохийской повестки дня ВТО в области развития (ДПДР) и достижения целей развития этого раунда. Это дает историческую возможность обеспечить экономический рост, создать потенциал для развития и улучшить условия жизни людей во всем мире. Мы настоятельно призываем все стороны в самом срочном порядке провести работу для завершения раунда переговоров до конца 2006года в целях укрепления системы многосторонней торговли и обеспечения важного стимула для развития мировой экономики. Результатами этого раунда должны стать реальное снижение тарифов, существенное сокращение субсидий и возникновение новых торговых потоков.
2. Мы сожалеем, что в ходе переговоров в Женеве 29 июня–1июля не удалось устранить все имеющиеся разногласия между членами ВТО. Мы приветствуем решение обратиться с просьбой к Генеральному директору ВТО провести активные консультации с членами Организации в целях скорейшего достижения соглашения и призываем его в возможно короткий срок сообщить членам ВТО о достигнутых результатах, чтобы помочь согласовать порядок проведения переговоров по вопросам сельского хозяйства и промышленных тарифов в течение месяца. Мы призываем все страны проявить приверженность принципам коллективного лидерства и готовности к действиям, необходимым для успешного завершения Дохийского раунда переговоров.
3. Мы вновь заявляем о своем стремлении преследовать высокие цели во всех областях в рамках ДПДР в целях обеспечения значимых и сбалансированных результатов. Мы обязуемся существенно улучшить доступ на рынки как для сельскохозяйственной продукции, так и для промышленных товарами и расширять возможности для торговли услугами. Мы рассчитываем на то, что другие члены ВТО будут способствовать достижению этой цели соразмерно их уровню развития. В области сельского хозяйства мы также стремимся существенно сократить практику мер внутренней поддержки, ведущую к искажениям в торговле, и наряду с этим полностью устранить к концу 2013 года субсидирование экспорта в любых формах, а также установить действенные правила в отношении всех экспортных мер, имеющих эквивалентный эффект, в соответствии с договоренностями в Гонконге. Мы подчеркиваем важное значение совершенствования торговых правил и мер для содействия торговле.
4. Мы в полной мере сознаем важность вопросов развития в повестке дня Дохийского раунда, а также необходимости расширения участия развивающихся стран в мировой торговле, в том числе за счет торговли по линии «Юг– Юг» и региональной интеграции. Свободная торговля и открытые рынки могут служить важнейшим инструментом развития. Согласование пакета мер по вопросам развития может содействовать достижению успешных результатов в ходе Дохийского раунда переговоров.
5. Беднейшие развивающиеся страны сталкиваются с особыми проблемами в процессе интеграции в международную торговую систему. Мы будем продолжать стремиться к тому, чтобы это нашло свое отражение в гибком подходе в рамках переговоров по ДПДР. Мы приветствуем принятое в ходе Совещания министров в Гонконге решение о том, что все развитые и развивающиеся страны, которые в состоянии сделать это, должны обеспечить на долгосрочной основе беспошлинный и бесквотный доступ на рынок, по меньшей мере, для 97% товаров из наименее развитых стран (НРС) к 2008 году, но не позднее начала осуществления ДПДР, а также обеспечить, чтобы преференциальные правила определения страны происхождения товара были транспарентными, простыми и облегчали доступ на рынки.
6. Мы признаем важность программ содействия развитию торговли как механизма, позволяющего развивающимся странам пользоваться благами торговли. Мы рассчитываем, что расходы на цели содействия развитию торговли возрастут до 4 млрд долл., в том числе благодаря расширению Комплексного рамочного соглашения. Это является необходимым дополнительным фактором для успешного завершения Дохийского раунда переговоров. Мы подтверждаем приверженность оказанию помощи в целях развития торговли и наращивания торгового потенциала. Мы будем содействовать оказанию технической помощи, связанной с торговлей, посредством подготовки кадров и обучения. Мы признаем важный вклад, который могут внести многосторонние учреждения по вопросам развития в работу в этой области, и призываем их уделить данному вопросу первоочередное внимание. Мы также подчеркиваем важнейшую роль участия частного сектора в определении и удовлетворении потребностей, связанных с торговлей. Мы приветствуем положительные результаты, достигнутые Специальной группой по укреплению Рамочного комплексного соглашения по оказанию НРС технической помощи, связанной с торговлей, и будем способствовать его реализации посредством двусторонних и многосторонних мер. Мы сознаем те проблемы, с которыми могут столкнуться бенефициары торговых преференций в результате ослабления системы преференций.
7. Мы приветствуем прогресс, достигнутый на переговорах по присоединению Российской Федерации к ВТО. Мы выступаем за скорейшее вступление России в ВТО в соответствии с правилами, распространяющимися на всех членов Организации.