Мы, лидеры экономик-участниц форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» (АТЭС), собрались в Сиднее (Австралия) на саммит под девизом «К укреплению нашего сообщества, к строительству устойчивого будущего». Отмечая, что форум АТЭС был образован в 1989 году именно в Австралии, мы с огромным удовлетворением констатировали серьезный экономический прогресс, достигнутый с того момента в нашем регионе. Мы согласились в том, что общая для нас приверженность региональной экономической интеграции, свободным и открытым рыночным отношениям, а также обеспечению безопасности наших народов существенным образом способствовала и продолжает содействовать укреплению участвующих в Форуме экономик, заметному повышению уровня благосостояния и процветания их населения.
Развитие открытых, эффективных, транспарентных и способных к адаптации экономик имеет первостепенное значение для неизменного хозяйственного подъема, строительства надежного и устойчивого будущего для Азиатско-тихоокеанского сообщества. Это является самым действенным средством защиты от нестабильности роста и экономических коллапсов, могущих происходить в результате стихийных бедствий и других угроз устойчивому развитию. Каждый из нас согласился вносить свой вклад в наши общие усилия по обеспечению процветания на многие годы вперед. Мы будем проявлять наши сильные лидерские качества при решении этой задачи в интересах дальнейшего улучшения жизни наших народов. Мы поручили министрам придать дополнительный импульс работе АТЭС по продвижению структурных реформ в экономиках-участницах.
Мы уверены, что экономический рост будет оставаться стабильным. Мы также убеждены в своей способности и впредь успешно добиваться сокращения бедности и повышения уровня жизни населения. Мы будем внимательно отслеживать развитие ситуации и реагировать на любые события и обстоятельства, которые могут непосредственно повлиять на наше движение к поставленной цели.
Изменение климата, энергетическая безопасность
и чистое развитие
Мы обратили внимание на проблемы климатических изменений, обеспечения энергетической безопасности и чистого развития. Наша готовность смело решать эти проблемы отражена в принятом нами отдельном заявлении.
Приоритетность многосторонней торговой системы
Дохийский раунд переговоров в рамках Всемирной торговой организации переживает критический момент. Открытые рынки создают условия для процветания и развития. Предоставление новых возможностей в торговле способствует экономическому росту и повышению уровня жизни. На экономики АТЭС приходится почти 50% мировой торговли, и поэтому все мы в значительной степени заинтересованы в наличии надежной и расширяющейся многосторонней торговой системы, основанной на согласованных правилах.
Принимая во внимание критический момент в Дохийском раунде переговоров в рамках ВТО и исходя из нашей неизменной решимости добиваться успешного завершения этих переговоров, имеющих столь важное значение для каждой из экономик АТЭС, мы приняли отдельное заявление, в котором отмечена настоятельная необходимость обеспечения прогресса и зафиксировано наше обязательство работать c еще большей энергией в целях достижения далеко идущего и сбалансированного результата.
Региональная экономическая интеграция
Благодаря приверженности экономик АТЭС принципу открытости рынков и развитию экономического сотрудничества интеграция в регионе достигла существенных размеров. Мы все выигрываем от этого процесса. По экономическому росту наш регион превосходит другие части мира, а уровень бедности сократился здесь вдвое с 1989 года.
Мы приветствовали и одобрили доклад министров и должностных лиц о путях дальнейшего содействия развитию региональной экономической интеграции в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Мы согласились активизировать усилия по достижению данной цели, используя для этого:
— дальнейшее снижение барьеров в торгово-инвестиционной деятельности, в том числе через заключение соглашений о свободной торговле (ССТ) и региональных торговых соглашений;
— повышение экономической эффективности и улучшение условий для предпринимательской деятельности в регионе, в частности, на рынках капитала; и
— сокращение препятствий для сотрудничества в таких отраслях, как транспорт, телекоммуникации, добывающая промышленность и энергетика.
Мы поручили министрам и должностным лицам продолжать работу на данном направлении и представить нам доклад в 2008 году с обзором шагов, предпринятых для продвижения региональной экономической интеграции.
Соглашения о свободной торговле и региональные торговые соглашения
Успешное завершение Дохийского раунда остается нашим главным приоритетом в сфере торговли. Региональные и двусторонние соглашения о свободной торговле также имеют важное значение для активизации процесса либерализации условий торгово-инвестиционной деятельности и для сближения наших экономик.
Мы приняли к сведению мнение Делового консультативного совета АТЭС о важности содействия сближению торговых соглашений в регионе.
Мы будем изучать варианты и перспективы возможного формирования Азиатско-тихоокеанской зоны свободной торговли (АТЗСТ) через осуществление ряда практических прогрессирующих мер.
Повышение экономической эффективности и улучшение условий для предпринимательской деятельности, включая усиление акцента на структурной реформе
Мы приняли во внимание мнение флагманов нашего бизнес-сообщества по вопросу о влиянии глобальных производственных сетей и интеграции региональных рынков на уровень рисков, издержек и конкуренции в деловой сфере. Региональная экономическая интеграция требует не только усиления мер по либерализации и облегчению условий торгово-инвестиционной активности, но и большего внимания к решению проблем для торговли и коммерческой деятельности, существующих внутри экономик-участниц. Мы обязались обеспечивать индивидуальное и коллективное руководство усилиями по улучшению среды для предпринимательства путем решения указанных проблем. В этой связи мы:
— согласились с необходимостью и впредь наращивать эффективность наших внутренних рынков, повышать производительность, укреплять устойчивость наших экономик и поддерживать стабильно высокие темпы роста путем проведения структурной реформы. Мы приветствовали усилия, направленные на активизацию работы в рамках Повестки дня лидеров АТЭС по осуществлению структурной реформы, принятой в 2004 году, и поручили министрам обеспечить реализацию этих усилий;
— признали важность укрепления внутренних институтов, поддерживающих процесс структурного реформирования, и согласились созвать в 2008 году совещание на уровне министров по определению приоритетов структурной реформы в регионе;
— приветствовали принятие очередного Плана действий АТЭС по облегчению условий торговли, который предусматривает сокращение транзакционных издержек в торговле еще на пять процентов к 2010 году;
— согласились продолжать укреплять защиту и применение прав интеллектуальной собственности (ПИС) в регионе. Мы признали, что сильная экономика, основанная на знаниях, требует наличия всеобъемлющей и сбалансированной системы ПИС, а также соответствующей среды, которая способствует развитию творческих и инновационных подходов и обеспечивает инструментарий для эффективного надзора за соблюдением и применением ПИС. Мы также согласились с тем, чтобы в экономиках АТЭС и в дальнейшем предпринимались усилия по борьбе с продажей контрафактной и пиратской продукции на рынках, вовлеченных в такого рода деятельность;
— подчеркнули чрезвычайную важность инвестиций для экономического роста и развития и согласились с необходимостью принятия мер по улучшению инвестиционного климата в регионе. Мы обязались придать большую стратегическую направленность нашим подходам к расширению инвестиционных обменов. Это потребует либерализации режимов инвестирования, принятия мер по стимулированию и защите инвестиций и проведения внутренних реформ в целях укрепления финансовых институтов и рынков. Мы согласились с необходимостью проанализировать двусторонние инвестиционные соглашения и основные положения об инвестициях, содержащиеся в действующих ССТ, имея в виду разработку принципов для соглашений об инвестициях;
— признали важность наличия насыщенных и ликвидных рынков, в том числе рынков частных капиталов, для поддержки продуктивных инвестиций и управления рисками в экономиках, а также содействия экономическому росту и углублению региональной интеграции. Мы поручили министрам финансов изучить способы расширения соответствующей институциональной базы и спектра кредитно-финансовых средств, использующихся на региональных финансовых рынках, признавая при этом значимость роли, которую играют иностранные кредитно-финансовые учреждения;
— вновь подтвердили свою приверженность борьбе с коррупцией и продвижению основ добросовестного управления в целях обеспечения экономического процветания и создания предсказуемой предпринимательской среды. Заявление АТЭС «Активизация международного правового сотрудничества в целях борьбы с коррупцией» укрепляет нашу решптельную привережнность развитию сотрудничества в сферах экстрадиции, судебного преследования, взаимной правовой помощи и возвращения доходов от коррупционной деятельности. Мы одобрили дополнительные «Принципы недопущения коррупции для частного и государственного секторов» и кодексы принципов поведения для этих секторов и настоятельно призываем к осуществлению в полном объеме указанных практических мер борьбы с коррупцией.
Укрепление безопасности личности
Мы постоянно помним об уязвимости нашего региона перед лицом стихийных бедствий и об ужасающих человеческих и экономических потерях, порождаемых угрозами безопасности личности. Мы признали, что все мы сталкиваемся с несущими опасность для населения и экономик новыми рисками и вызовами, такими как возможность трансграничного распространения терроризма, пандемий, наркотиков и зараженных продуктов, а также природные катаклизмы. Мы подтвердили, что обеспечение безопасности личности является основой экономического роста и процветания.
Мы выразили решимость расширять наше сотрудничество в борьбе с вызовами безопасности личности и одновременно продолжать максимально учитывать потребности деловых кругов. Мы вновь подтвердили свои обязательства по ликвидации террористических групп, устранению угрозы распространения оружия массового уничтожения и защите наших экономических и финансовых систем от незаконного использования террористами. Мы приветствовали начало разработки программы возобновления торговли в регионе АТЭС, обеспечивающей восстановление торговой активности после террористического нападения, и составление принципов АТЭС по защите продуктов питания, призванных обезопасить каналы продовольственных поставок от угрозы их преднамеренного заражения. Мы поручили министрам вести работу по обеспечению большей совместимости мер в сфере безопасности, что способствовало бы сокращению транзакционных издержек, а также по активизации сотрудничества с частным сектором.
Мы согласились с необходимостью дальнейшего наращивания усилий АТЭС по обеспечению большей устойчивости и готовности наших общин к чрезвычайным ситуациям и стихийным бедствиям. Мы приветствовали работу АТЭС по обеспечению готовности региона к реагированию на угрозы в таможенной сфере, на морском, воздушном и наземном общественном транспорте, а также по повышению готовности к пандемиям и нашего потенциала борьбы с вирусными заболеваниями, включая ВИЧ/СПИД. Исходя из этой задачи, мы одобрили руководящие принципы АТЭС, призванные обеспечить продолжение нормального функционирования экономик во время пандемий, а также руководства о мерах содействия созданию на рабочих местах благоприятных условий для работников, инфицированных ВИЧ/СПИДом. Мы согласились поддерживать своевременный обмен образцами вирусов гриппа и обеспечивать транспарентный, честный и справедливый доступ к вакцинам и другим производным услугам.
Мы согласились с необходимостью разработать более действенный подход к укреплению стандартов и перечня рекомендуемых мер в сфере обеспечения безопасности продуктов питания и потребительских товаров в регионе, используя для этого научные исследования, основанные на учете рисков, и избегая создания излишних препятствий торговле. Приоритетом в данной области является принятие дополнительных мер по наращиванию потенциалов. Мы поручили министрам продолжать работу на данном важном направлении и докладывать о достигнутом прогрессе.
Мы признали наличие экономических рисков, связанных с высоким уровнем и неустойчивостью цен на энергию, и отметили, что оптимальным средством удовлетворения растущих энергетических потребностей Азиатско-Тихоокеанского региона является расширение торгово-инвестиционных обменов, которое позволит активизировать поставки и повысить эффективность использования энергоносителей. Мы согласились в том, что энергетическая безопасность может быть наилучшим образом обеспечена через создание действенных рынков энергии, характеризующихся приверженностью принципам свободной и открытой торговли и задачам обеспечения безопасной и транспарентной среды для инвесторов, четким обозначением ценовых тенденций, прозрачностью рынка, эффективностью управления и конкуренции.
Укрепление АТЭС
Мы заявили о приверженности усилиям, предпринимаемым в целях укрепления форума АТЭС, повышения эффективности и оперативности его деятельности. Мы отметили решение министров о значительном увеличении размеров членских взносов, создании нового Отдела стратегического планирования и соображения по вопросу о назначении Исполнительного директора, работающего по заключаемому на определенный срок контракту.
Мы особо отметили преимущества, возникающие благодаря обмену опытом между отличающимися друг от друга экономиками-участницами и предоставлению экономического и технического содействия усилиям по выполнению задач, стоящих перед АТЭС. Мы выразили признательность экономикам, которые добровольно взяли на себя финансирование нового Отдела стратегического планирования, а также все большему числу экономик, подключившихся к формирования фондов, идущих на реализацию программ Форума по наращиванию потенциалов.
Мы обсудили вопрос о членстве в АТЭС и согласились с важностью того, чтобы возможное присоединение новых участников способствовало повышению нынешних темпов нашего продвижения вперед по пути укрепления региональной интеграции и обеспечения открытости экономик. Мы согласились вернуться к рассмотрению вопроса о членстве в АТЭС в 2010 году.
Мы приветствовали предложения Соединенных Штатов Америки и Российской Федерации взять на себя председательство в АТЭС в 2011 и 2012 годах соответственно.
Мы полностью одобрили Совместное заявление, принятое на Девятнадцатом совещании министров иностранных дел и министров торговли АТЭС.
Мы с удовлетворением восприняли приглашение Президента Перу провести нашу очередную встречу в Лиме в 2008 году.