Мы, лидеры экономик-участниц форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» (АТЭС), соглашаемся в том, что проблемы экономического роста, энергетической безопасности и изменения климата представляют собой фундаментальные и взаимосвязанные вызовы для региона АТЭС.
Динамичная деятельность АТЭС, в основе которой лежат усилия по обеспечению свободной торгово-инвестиционной активности, позволила сократить бедность, улучшить условия жизни и добиться прогресса в деле экономического и социального развития.
Наш успех на этом направлении отчасти определяется надежными поставками энергии, потребление которой в то же время усугубляет проблемы обеспечения качества воздуха и ведет к увеличению выбросов парниковых газов.
С учетом чаяний жителей нашего региона, составляющих 41 процент населения планеты, одна из серьезных задач АТЭС заключается в создании возможностей для экологически чистого и устойчивого развития.
Мы выражаем решимость посредством разноплановых и далеко идущих действий обеспечивать энергетические потребности региона при одновременном решении вопроса о качестве окружающей среды и внесении вклада в сокращение эмиссии парниковых газов.
Будущие международные действия
Мы подтверждаем нашу приверженность принципам Рамочной конвенции ООН об изменении климата (РКИК). Основываясь на принципах РКИК, мы считаем, что справедливая и эффективная система международных договоренностей по проблеме климатических изменений на период после 2012 года должна базироваться на нижеследующем:
Всеобъемлющий характер
Нам необходимы согласованные международные действия, участвуя в которых на основе справедливости, а также экологической и экономической эффективности, все экономики вносили бы вклад в достижение общих глобальных целей.
Уважение различных внутренних условий и возможностей
Необходимо, чтобы будущая система международных договоренностей по проблеме изменения климата отражала существующие между экономиками различия в экономических и социальных условиях и соответствовала нашим общим, но дифференцированным обязательствам и возможностям.
Гибкость
В целях обеспечения принятия всеобъемлющих глобальных мер мы выступаем в поддержку гибкой системы договоренностей, признающей различные подходы и поддерживающей практические действия и международное сотрудничество по широкому кругу вопросов, связанных с проблемой климатических изменений. Мы поддерживаем действия, осуществляемые внутри экономик, которые вносят поддающийся измерению вклад в достижение общей глобальной цели, и подчеркиваем важность эффективного функционирования рыночных механизмов.
Ключевая роль энергоносителей и технологий с низкой или «нулевой» эмиссией
Ископаемые виды топлива по‑прежнему будут занимать основное место в удовлетворении энергетических потребностей нашего региона и мира в целом. Весьма существенное значение будет иметь сотрудничество, в том числе в проведении совместных исследований, разработке, использовании и передаче технологий с низкой или «нулевой» эмиссией, обеспечивающих более чистое использование ископаемых углеводородов, особенно угля. Также важно повышать энергетическую эффективность и содействовать диверсификации источников энергоресурсов и энергопоставок, включая разработку возобновляемых источников энергии. Вклад в решение этой задачи может внести и использование ядерной энергии экономиками, сделавшими такой выбор, способами, обеспечивающими соблюдение мер по обеспечению ядерной безопасности и ядерного нераспространения, включая соответствующие гарантии.
Значение лесов и землепользования
Вопросы устойчивого управления лесными хозяйствами и землепользования играют ключевую роль в углеродном цикле, и их необходимо решать в рамках системы международных договоренностей по проблемам изменения климата на период после 2012года.
Содействие свободной торговле и инвестированию
При осуществлении политики в области изменения климата и энергетической безопасности необходимо избегать возведения барьеров для торговли и инвестирования. Стратегия в областях открытой торговли, инвестирования и охраны окружающей среды имеет решающее значение для распространения низкоуглеродной продукции, технологий и передового опыта.
Поддержка эффективных адаптационных стратегий
Адаптация к последствиям изменения климата является приоритетом для внутренних стратегий развития, который должен поддерживаться международным сообществом, в том числе посредством надлежащего обмена опытом принятия директивных решений, финансирования, наращивания потенциалов и передачи технологий.
Поддержка системы международных договоренностей о глобальном сотрудничестве по проблемам изменения климата на период после 2012 года
Мы выражаем свою приверженность глобальной цели, заключающейся в том, чтобы стабилизировать концентрацию парниковых газов в атмосфере на таком уровне, который позволил бы предотвратить опасное воздействие человека на климатическую систему. Мировому сообществу необходимо замедлить, остановить и затем обратить вспять рост глобальных выбросов парниковых газов.
Руководствуясь этим, мы призываем к формированию новой системы международных договоренностей по проблемам изменения климата на период после 2012года, исходящей из обозначенных выше положений, которая укрепляет, расширяет и углубляет существующие договоренности и ведет к сокращению глобальных выбросов парниковых газов.
Экономики АТЭС, участвующие в РКИК, предпримут активные и конструктивные шаги, направленные на формирование всеобъемлющей системы договоренностей на период после 2012года, на предстоящей в текущем году Конференции сторон РКИК. Мы заверяем Индонезию как председателя Конференции на о.Бали в декабре 2007 года в нашей решительной поддержке.
Мы согласились работать в направлении достижения общего понимания долгосрочной желаемой цели сокращения эмиссии в глобальном масштабе, чтобы заложить основу для эффективной международной системы договоренностей на период после 2012года. Мы с признательностью отмечаем усилия Японии и Канады по выработке предложений о долгосрочной глобальной цели.
Мы приветствуем инициативу США о созыве группы ведущих экономик в целях достижения соглашения о конкретном вкладе в глобальную систему договоренностей в рамках РКИК.
Мы заявляем о нашей поддержке инициативы Генерального Секретаря Организации Объединенных Наций о созыве совещания высокого уровня по проблемам изменения климата.
Мы соглашаемся вести работу в формате двустороннего, регионального и глобального партнерства в целях содействия чистому развитию, признавая, что климатический процесс ООН является надлежащим многосторонним форумом для международных переговоров по проблематике изменения климата.
Программа действий АТЭС
Мы оглашаем перспективную программу практических совместных действий и инициатив АТЭС, которая дополняет усилия экономик-участниц в рамках других форумов. Эти инициативы призваны подкрепить экономический рост и развитие, а также и впредь содействовать сокращению глобальных выбросов парниковых газов в соответствии с целями и принципами РКИК. Данная программа действий прилагается. В кратком изложении и при понимании, что это не нанесет ущерба обязательствам в рамках других форумов, мы решили:
— подчеркнуть важность повышения энергетической эффективности путем работы в направлении реализации касающейся всего региона АТЭС желаемой цели, предусматривающей снижение энергоемкости по крайней мере на 25 % к 2030 году (в качестве исходных берутся показатели за 2005 год);
— вести работу в направлении реализации касающейся всего региона АТЭС желаемой цели, предусматривающей увеличение площади лесных массивов в регионе по меньше мере на 20 млн.га лесов всех типов к
2020 году. В случае достижения этой цели могли бы быть поглощены около 1,4 млрд. тонн углекислого газа, что эквивалентно примерно 11% ежегодного объема эмиссии (показатель за 2004 год);
— создать Азиатско-Тихоокеанскую контактную сеть по вопросам энергетических технологий в целях укрепления сотрудничества в регионе АТЭС в области энергетических исследований, в частности, на таких направлениях, как разработка чистой энергии из ископаемых ресурсов и освоение возобновляемых источников энергии;
— создать Азиатско-Тихоокеанскую контактную сеть по вопросам устойчивого управления лесными хозяйствами и восстановления лесов в целях наращивания потенциалов экономик и активизации информационных обменов в лесном секторе; и
— способствовать принятию необходимых мер в сферах торговли экологическими товарами и услугами, авиационного транспорта, использования энергии из альтернативных и низкоуглеродных источников, энергетической безопасности, защиты морских биологических ресурсов, потенциалов анализа стратегических действий и использования подхода с позиции взаимообусловленной пользы.
Заключение
Региону АТЭС отводится весьма заметная роль в глобальных усилиях по решению проблем климатических изменений, энергетической безопасности и чистого развития. Обеспечение экономического роста и развития технологий является неотъемлемой частью нашего будущего согласованного подхода. Масштаб данных проблем требует новых и новаторских форм международного сотрудничества.
Мы, лидеры АТЭС, подтверждаем нашу приверженность взаимодействию со всеми членами международного сообщества в интересах надежного решения проблемы изменения климата на глобальном уровне.
Программа действий
Нижеследующие совместные действия и инициативы АТЭС по проблемам изменения климата, энергетической безопасности и чистого развития являются дальнейшим вкладом в сокращение глобальных выбросов парниковых газов в соответствии с целями и принципами РКИК. Совместные исследования, разработка, использование и передача технологий будут иметь важное значение для реализации данной Программы действий.
Энергетическая эффективность
Повышение энергетической эффективности является экономичным способом укрепления энергетической безопасности и решения проблемы выбросов парниковых газов, оставаясь при этом и средством содействия экономическому росту и развитию. В этой связи мы:
— Соглашаемся работать в направлении реализации касающейся всего региона АТЭС желаемой цели, предусматривающей снижение энергоемкости в регионе АТЭС на 25% к 2030году (исходя из показателей за 2005год).
— Призываем все экономики АТЭС к разработке индивидуальных целей и планов действий по повышению энергоэффективности, принимающих во внимание указанную желаемую цель и отражающих внутренние условия в каждой отдельно взятой экономике.
— Соглашаемся содействовать этому процессу и проводить обзор его результатов с использованием добровольного Обзорного механизма АТЭС в области энергетики, решение о создании которого было принято на встрече министров энергетики АТЭС в мае 2007года, и представить соответствующий доклад на рассмотрение лидеров в 2010году.
Лесное хозяйство
Леса могут играть решающую роль в углеродном цикле. Необходимо постоянно прилагать усилия, направленные на поощрение работ по лесонасаждению и лесовосстановлению, а также на уменьшение масштабов обеслесивания, недопущение ухудшения качества лесов и предотвращение лесных пожаров, в том числе посредством содействия устойчивому управлению лесным хозяйством, борьбы с незаконной вырубкой леса и решением ключевых вопросов социального и экономического развития. В этой связи мы:
— Соглашаемся работать в направлении реализации региональной желаемой цели, предусматривающей увеличение площади лесных массивов в регионе АТЭС по меньшей мере на 20 млн.га лесов всех типов к 2020году.
— Приветствуем «Глобальную инициативу по проблемам лесов и климата», выдвинутую в Сиднее в июле 2007 года.
— Приветствуем составление других инструментов, что может включать дальнейшую работу над юридически обязывающим инструментом по устойчивому управлению лесным хозяйством для экономик, заинтересованных в осуществлении такого варианта действий.
— Соглашаемся создать Азиатско-Тихоокеанскую контактную сеть по вопросам устойчивого управления лесными хозяйствами и восстановления лесов в целях наращивания потенциалов и активизации информационных обменов в лесном секторе. Важное значение будет иметь взаимодействие в рамках всех региональных инициатив по проблемам лесов, в том числе с Азиатским лесным партнерством.
— Соглашаемся координировать с соответствующими международными институтами действия, направленные на развитие партнерств в области реализации программ по лесному хозяйству, в том числе по линии предложенного Всемирным банком «Фонда углеродного партнерства».
Низкоуглеродные технологии и инновации
Совместные исследования, разработка, использование и передача технологий с низкой или «нулевой» эмиссией будут играть принципиальную роль при принятии нами совместных усилий, направленных на решение проблемы изменения климата. В этой связи мы:
— Соглашаемся создать Азиатско-Тихоокеанскую контактную сеть по вопросам энергетических технологий в целях укрепления в регионе АТЭС сотрудничества в области энергетических исследований. Данная сеть будет открыта для участия всех исследовательских органов в регионе АТЭС. В задачи Сети будут входить содействие установлению контактов между исследовательскими институтами и продвижение сотрудничества в таких сферах, как разработка чистых ископаемых энергоресурсов и возобновляемых источников энергии. Эта сеть будет создана на представительной конференции по вопросам исследований в области энергетики, которую намечено провести в 2008году.
Альтернативные и низкоуглеродные источники энергии
Рост использования низкоуглеродных источников энергии потребует проведения последовательной стратегической линии и установления надлежащих нормативно-правовых рамок. В этой связи мы:
— Соглашаемся разрабатывать стратегии, содействующие распространению использования источников энергии с низкой или «нулевой» эмиссией, применительно, в частности, к чистому использованию угля, улавливанию и хранению углерода путем сотрудничества в рамках Рабочей группы АТЭС по энергетике.
— Поддерживаем разработку в рамках Специальной группы АТЭС по биотопливу региональных стандартов для биологического дизельного топлива, исходящих из уровня производительности.
— Приветствуем работу по продвижению новых ключевых чистых технологий, осуществляемую в рамках международных партнерств с участием целого ряда экономик, в том числе по применению метана и водорода, внедрению возобновляемых источников энергии и секвестрации углерода, а также по линии Азиатско-Тихоокеанского партнерства по чистому развитию и климату.
Энергетическая безопасность
Мы подчеркиваем важность для региона доступных и надежных источников энергии, которые играют основную роль в обеспечении экономического роста и устойчивого развития, и заявляем о своей приверженности продолжению усилий в рамках АТЭС по решению вопросов, связанных с удовлетворением долгосрочных энергетических потребностей в регионе.
Торговля экологическими товарами и услугами
Открытая система глобальной торговли и инвестиций является основным элементом наших усилий по решению задач в сфере чистого развития, а открытие рынков в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) будет способствовать достижению наших целей по климату и энергетической безопасности. В этой связи мы:
— Соглашаемся рассмотреть в ходе саммита АТЭС в 2008 году результаты переговоров по Дохийской Повестке дня развития в рамках ВТО в части, касающейся либерализации торговли экологическими товарами и услугами.
Гражданский авиационный транспорт
Мы осознаем масштаб совместных действий, необходимых для сокращения авиационных выбросов. В этой связи мы:
— Соглашаемся, что любые дальнейшие глобальные усилия по решению проблемы воздействия авиационных выбросов на климат должны учитывать интересы всех экономик, в том числе мнения всех экономик АТЭС, отмечая при этом ведущую роль Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в выработке сбалансированного подхода к проблеме авиационных выбросов, основанного на взаимном согласии и соответствующих международно-правовых инструментах.
— Одобряем инициированное на совещании министров транспорта АТЭС в марте 2007 года взаимодействие государства с частным сектором в рамках АТЭС по развитию практического сотрудничества в целях сокращения эмиссии парниковых газов в авиационном секторе;
— Соглашаемся провести в начале 2008 года второго стратегического семинара АТЭС по взаимодействию государства с частным сектором по мерам противодействия авиационным выбросам в целях стимулирования работы на таких ключевых направлениях, как системы управления полетами, конструирование воздушных судов и альтернативные виды топлива.
Потенциал для анализа стратегических действий
Укрепление диалога, расширение сотрудничества в стратегической и технологической сферах играют чрезвычайно важную роль в поддержании наших усилий. В этой связи мы:
— Признаем важность обмена мнениями о действенных и согласованных инструментах стратегических действий для повышения энергоэффективности и сокращения выбросов парниковых газов.
— Соглашаемся укреплять сотрудничество между органами, занимающимися экономическим моделированием в регионе, и другими смежными структурами для обмена знаниями и опытом в подходах к оценке экономических последствий политики в сфере изменения климата, включая меры по адаптации экономик и общества к последствиям климатических изменений.
Морские и прибрежные ресурсы
Устойчивые морские и прибрежные ресурсы являются неотъемлемой частью углеродного цикла. В этой связи мы:
— приветствуем инициативу стран «Кораллового треугольника» по коралловым рифам, рыбному промыслу и продовольственной безопасности, направленную на повышение сохранности морских биологических ресурсов.
Содействие подходу с позиции взаимообусловленной пользы
Мы поддерживаем подход к преодолению глобальных вызовов, связанных с окружающей средой, который одновременно содействует устойчивому развитию.