Перевод с английского
Сегодня наступила новая эра международного сотрудничества, направленного на упрочение уже налаженных и развитие новых партнерских связей в целях противодействия нашим общим вызовам и искоренения терроризма во всем мире.
Терроризм по‑прежнему представляет собой одну из серьезнейших угроз миропорядку, стабильности и безопасности. Мы вновь самым решительным образом осуждаем это явление во всех его формах и проявлениях. Любые террористические акты, где бы и кем бы они ни совершались,преступны, негуманны и не имеют никакого оправдания, независимо от мотивов, в особенности когда они беспорядочно поражают и наносят вред мирному населению. В частности, вызывают отвращение взрывы бомб террористами-смертниками, в т. ч. вербовка молодежи и неимущих для осуществления этих акций, а также похищение людей и взятие их в заложники.
Мы по‑прежнему убеждены в том, что действительно искоренить терроризм можно только на основе многоплановых, коллективных и согласованных усилий как в краткосрочной, так и долгосрочной перспективе, особенно в сферах обмена информацией и наращивания потенциала. Вэтом контексте центральная роль должна быть отведена Организации Объединенных Наций – институту с уникальными возможностями для формирования всеобщего консенсуса по борьбе с терроризмом.
При неизменном сотрудничестве с компетентными органами ООН «Группа восьми» играет ключевую роль в мировой борьбе с терроризмом, в первую очередь силами Римской/Лионской группы и Группы контртеррористических действий (ГКД), объединяющих наших экспертов по борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью. Мы приветствуем наращивание инициатив ГКД, направленных на укрепление сотрудничества с третьими странами, а также большее фокусирование Группы на оказание технической помощи и наращивание потенциала на региональном и местном уровнях.
В соответствии с основополагающими принципами, заложенными во всех соответствующих документах ООН, мы вновь заявляем о своей приверженности уважению прав человека в деле борьбы с терроризмом.
Мы подчеркиваем, что особое внимание также должно уделяться пострадавшим в результате террористических актов. Наши страны твердо намерены и дальше разрабатывать инициативы по оказанию помощи выжившим после терактов и семьям погибших, и мы приветствуем все усилия в этом направлении, прилагаемые другими членами международного сообщества.
Внутренняя сила обществ наших стран реально в их открытости и подлинном уважении свободы, в которые мы свято верим и будем всегда защищать. Тем не менее мы никогда не должны позволять террористам использовать наш открытый и многогранный образ жизни в смертоносных целях. В этом контексте мы будем стремиться препятствовать перемещениям террористов, их доступу к финансовым ресурсам и, последнее, но не менее важное, пресекать распространение их ложных идей и призывов к насилию.
Серьезную обеспокоенность у нас всех вызывает усиление радикальных настроений, ведущих к насилию, особенно среди некоторых уязвимых лиц в наших странах. Главная цель террористов заключается не только в том, чтобы сеять повсюду страх и нестабильность, но и в том, чтобы подорвать базовые ценности обществ наших стран. Нужно обратить особое внимание на злоупотребление террористическими организациями современными и более традиционными средствами связи в целях пропаганды и вербовки. В частности, террористы широко используют Интернет для распространения своих агрессивных идей, планирования и осуществления актов насилия. Мы должны лучше понять, как террористы применяют эти методы связи, и активизировать сотрудничество в противодействии этим злоупотреблениям.
В этой связи, подчеркивая огромную важность дезорганизации и уголовного преследования террористов, мы убеждены в том, что в долгосрочной перспективе наиболее эффективным ответом на их преступную стратегию остается поощрение демократии, прав человека, верховенства права и равноправных социальных условий. Мы твердо намерены и впредь пропагандировать культуру диалога цивилизаций, широкое участие и полное уважение разнообразия, особенно среди поколения молодежи, что представляет собой наиболее эффективные ответные меры по противодействию тем, кто разжигает ненависть, преследуя насильственные цели. В этом контексте мы призываем Римскую/Лионскую группу продолжить заниматься этими сложными вопросами, а также развивать сотрудничество по содействию интеграции общин иммигрантов в общество в странах «Группы восьми».
Ощутимый прогресс достигнут в нашей совместной борьбе по пресечению перемещений террористов, финансирования терроризма, использования некоммерческих организаций (НКО) в террористических целях и других форм материальной поддержки, включая поставки оружия, главным образом путем установления всеобъемлющего режима санкций в соответствии с резолюциями СБ ООН 1267/1999, 1373/2001, другими соответствующими резолюциями, а также осуществления Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма. Мы твердо намерены наращивать усилия по обеспечению глобального осуществления санкций и впредь активизировать наши действия в целях достижения всеобщего соблюдения международных стандартов в области борьбы с финансированием терроризма на основе полного выполнения 40 рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям (ФАТФ) в сфере противодействия легализации преступных доходов и ее 9 специальных рекомендаций по борьбе с финансированием терроризма, а также при помощи региональных структур по типу ФАТФ. Более высокий уровень координации и обмена данными и усовершенствование механизмов такого обмена способствовали бы их соблюдению во всем мире. Особое внимание нужно также обратить на контрабанду наличности, злоупотребления, связанные с денежными переводами, и другие формы перемещения терактивов. Мы с удовлетворением отмечаем важную работу, проделанную в области борьбы с контрабандой наличных средств и использованием курьеров, осуществляющих их перевозку в целях финансирования терроризма, в частности, совместную операцию «Группы восьми» по перехвату таких курьеров, в результате которой было произведено свыше 70задержаний и изъято порядка 3,5 млн. долл. США.
В основе терроризма и организованной преступности лежит разная логика, однако мы по‑прежнему глубоко обеспокоены существующими связями между этими двумя явлениями, что также отмечено Генеральной Ассамблеей ООН при принятии Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (Палермо, декабрь 2000 года). Мы обязуемся и впредь содействовать реализации целевых инициатив путем обеспечения наращивания потенциала и оказания технической помощи в других формах с целью искоренения всех возможных связей между этими двумя явлениями, особенно в странах со слабой институциональной основой, служащих питательной средой для других дестабилизирующих вызовов, в частности незаконной торговли оружием и людьми и наркотрафика. Как подчеркивали эксперты на Конференции «Группы восьми» по дестабилизирующим факторам и транснациональным угрозам (Рим, 23–24 апреля 2009 года), эта преступная деятельность может способствовать увеличению масштабов терроризма.
Террористы применяют все более изощренные стратегии и агрессивные методы нападения. В этой связи мы активизируем наши усилия в борьбе с максимально широким кругом угроз, в частности, с химическим, биологическим, радиологическим и ядерным терроризмом и нападениями на объекты критической инфраструктуры (включая критическую информационную инфраструктуру), чувствительные объекты и транспортные системы. Мы приветствуем усилия Римской/Лионской группы по выявлению и поощрению использования «наилучших практик» для расширения применения биометрических систем идентификации личности для путешественников и повышения безопасности на всех видах транспорта. Это положительным образом отразится и на странах, не входящих в «Группу восьми».
О ведущей роли «Группы восьми» в усилиях, направленных на то, чтобы сделать мир более безопасным для всех, свидетельствуют исследования по развитию технологий по выявлению взрывчатых веществ, разработке оперативных мер по защите критически важных объектов транспортной инфраструктуры (например, технологий видеонаблюдения), а также соглашение о подготовке «наилучших практик» в области оценки угроз критически важных объектов химической инфраструктуры. Мы призываем наших экспертов продолжить их работу в борьбе с угрозами на всех видах транспорта, продвигать деятельность по повышению осведомленности общества о действиях в различных ситуациях, содействовать принятию и выполнению требований безопасности на транспорте, и повысить роль кадров по вопросам транспортной безопасности путем налаживания сотрудничества между ними, организации их подготовки и сертификации. Мы признаем, что благодаря глобализации инфраструктуры наших стран стали взаимозависимыми, и, как следствие, мы будем развивать диалог и сотрудничество между специалистами по вопросам защиты объектов критической инфраструктуры.
Все наши действия по борьбе с терроризмом основывались и всегда будут основаны на руководящих принципах системы ООН. Мы вновь призываем страны присоединиться ко всем универсальным антитеррористическим конвенциям и протоколам и полностью их выполнять. Кроме того, мы подчеркиваем важность Глобальной контртеррористической стратегии ООН и приветствуем итоги обзора ее выполнения Генеральной Ассамблеей ООН в сентябре 2008года.
Мы отвергаем идею компромисса между безопасностью и основополагающими принципами наших демократий. Уважение международного права и содействие обеспечению верховенства права являются столпами в рамках борьбы с терроризмом. Все государства должны выполнять свои обязательства по имплементации санкционных режимов ООН, всячески придерживаясь принципов справедливости и транспарентности.
В этом контексте мы приветствуем усовершенствование санкционного режима ООН в рамках резолюций СБООН 1730/2006 и 1822/2008. Мы считаем, что «Группа восьми» может сыграть важную роль в поощрении и поддержке усилий, направленных на повышение транспарентности и результативности санкционных режимов ООН. В этих целях мы настоятельно призываем наших экспертов изучить пути более эффективного выполнения новых обязательств в соответствии с резолюцией СБООН 1822/2008 и другими резолюциями, принятыми после резолюции 1267/1999, что является важным шагом в деле обеспечения большей справедливости и эффективности целевых санкционных режимов.