Мы, руководители Федеративной Республики Бразилии, Российской Федерации, Республики Индия и Китайской Народной Республики, на нашей встрече в Екатеринбурге 16 июня 2009 года обсудили текущую ситуацию в глобальной экономике и другие актуальные проблемы мирового развития, а также перспективы дальнейшего укрепления взаимодействия в рамках БРИК.
Мы пришли к следующим выводам:
1. Мы подчеркиваем центральную роль, которую играют саммиты «Группы двадцати» в противодействии финансовому кризису. Они укрепили сотрудничество, координацию политики и политический диалог, касающиеся международных экономических и финансовых вопросов.
2. Мы призываем все страны и соответствующие международные учреждения активно добиваться реализации решений, принятых на саммите «Группы двадцати» в Лондоне 2 апреля 2009 года. Мы будем тесно сотрудничать между собой и с другими партнерами, чтобы обеспечить дальнейшее продвижение в коллективных действиях на следующем саммите «Группы двадцати» в Питтсбурге в сентябре 2009 года. Мы заинтересованно ожидаем успешного проведения Конференции ООН по мировому финансово-экономическому кризису и его последствиям для развития, которая пройдет в Нью-Йорке 24–26 июня 2009 года.
3. Мы выражаем приверженность продвижению реформы международных финансовых институтов с тем, чтобы она отражала изменения в мировой экономике. Страны с переходной и развивающейся экономикой должны иметь больший голос и представительство в международных финансовых институтах, а их главы и сотрудники руководящего звена должны назначаться через открытую, прозрачную и основанную на заслугах систему отбора. Мы также считаем, что весьма необходима стабильная, предсказуемая и более диверсифицированная валютная система.
4. Мы убеждены, что реформированная финансово-экономическая архитектура должна основываться, в частности, на следующих принципах:
— демократичность и прозрачность принятия и выполнения решений в международных финансовых организациях;
— прочная правовая основа;
— совместимость деятельности эффективных национальных институтов регулирования и международных органов, устанавливающих стандарты;
— укрепление управления рисками и надзорной практики.
5. Мы признаем важную роль, которую играют международная торговля и прямые иностранные инвестиции в восстановлении мировой экономики. Мы призываем все стороны работать совместно с целью улучшения международной торговли и инвестиционного климата. Мы призываем международное сообщество сохранить стабильность системы многосторонней торговли, сдерживать торговый протекционизм и добиваться всеобъемлющих и сбалансированных результатов Дохийского раунда развития ВТО.
6. Беднейшие страны больше всех пострадали от финансового кризиса. Международное сообщество должно активизировать усилия по обеспечению ликвидных средств для этих стран. Международное сообщество также должно стремиться минимизировать воздействие кризиса на развитие и обеспечить достижение Целей развития тысячелетия. Развитые страны должны выполнить свое обязательство по выделению 0,7% своего валового национального дохода на нужды официальной помощи развитию и предпринять дальнейшие усилия по наращиванию содействия развивающимся странам, облегчению их долгового бремени, облегчению им доступа на рынки и передаче им технологий.
7. Реализация концепции устойчивого развития, содержащейся, в частности, в Декларации Рио, Повестке дня XXI века и многосторонних природоохранных соглашениях, должна стать основным направлением изменения парадигмы экономического развития.
8. Мы выступаем за укрепление координации и сотрудничества государств в энергетической области, в том числе между производителями и потребителями энергии и государствами транзита, в усилиях по снижению неопределенности и обеспечению стабильности и устойчивости. Мы поддерживаем диверсификацию энергетических ресурсов и предложения энергоносителей, включая возобновляемую энергию, обеспечение безопасности маршрутов транзита энергоносителей, создание новой энергетической инфраструктуры и направление новых инвестиций в энергетику.
9. Мы поддерживаем международное сотрудничество в сфере повышения энергоэффективности. Мы готовы к конструктивному диалогу по вопросам противодействия изменению климата с опорой на принципы общей, но дифференцированной ответственности с учетом необходимости сочетания мер по защите климата с шагами по решению задач социально-экономического развития наших стран.
10. Мы подтверждаем намерение развивать сотрудничество между нашими странами в социально значимых областях и укреплять усилия по предоставлению международной гуманитарной помощи и уменьшению опасности стихийных бедствий. Мы отмечаем опубликованное сегодня совместное заявление по глобальной продовольственной безопасности в качестве важного вклада стран БРИК в многосторонние усилия, направленные на создание устойчивых условий для достижения этой цели.
11. Мы подтверждаем намерение продвигать сотрудничество между нашими странами в области науки и образования, в том числе в целях проведения фундаментальных исследований и разработки передовых технологий.
12. Мы подчеркиваем нашу позицию в пользу более демократического и справедливого многополярного миропорядка, основанного на верховенстве международного права, равноправии, взаимном уважении, сотрудничестве, скоординированных действиях и коллективном принятии решений всеми государствами. Мы подтверждаем нашу поддержку политико-дипломатическим усилиям по мирному решению споров в международных отношениях.
13. Мы решительно осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях и вновь подтверждаем, что акты терроризма не могут иметь оправдания независимо от того, где бы и по каким причинам они ни совершались. Мы отмечаем, что проект Всеобъемлющей конвенции по международному терроризму находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи ООН, и призываем к ее скорейшему принятию.
14. Мы выражаем нашу твердую приверженность многосторонней дипломатии при центральной роли ООН в борьбе с глобальными вызовами и угрозами. В этой связи мы подтверждаем необходимость всеобъемлющего реформирования ООН с целью повышения ее эффективности с тем, чтобы она могла более результативно реагировать на современные глобальные вызовы. Мы вновь подтверждаем важное значение, которое мы придаем статусу Индии и Бразилии в международных делах, понимаем и поддерживаем их стремление играть еще более весомую роль в ООН.
15. Мы договорились о шагах по дальнейшему развитию последовательного, активного, прагматичного, открытого и транспарентного диалога и сотрудничества между нашими странами. Диалог и сотрудничество стран БРИК служат не только общим интересам стран с формирующимися рыночными экономиками и развивающихся стран, но и строительству гармоничного мира, в котором были бы обеспечены прочный мир и общее процветание.
16. Россия, Индия и Китай приветствуют любезное приглашение Бразилии на следующий саммит БРИК в 2010 году.