А.Сиси (как переведено): Уважаемые дамы и господа!
Хотелось бы в самом начале поприветствовать Его Превосходительство господина Президента, друга Египта, господина Владимира Путина, присутствие которого сегодня вместе с нами свидетельствует о прочных стратегических отношениях между Египтом и Российской Федерацией.
Наши прочные отношения носят исторический характер. Они очень прочные и на базе политических отношений между Египтом и Российской Федерацией, координации нашей позиции на региональной и международной арене, а ещё экономические и двусторонние отношения, начиная со строительства Асуанской плотины на юге Египта, металлургического завода. А сегодня ещё подписание контракта о сооружении атомной электростанции на территории нашей страны.
Египет всегда смотрит на Россию как на стратегического партнёра и союзника во всех областях. На протяжении многих веков сложились исторические отношения между нашими государствами, и всё это сегодня отразилось, когда мы вели переговоры с господином Президентом Владимиром Путиным.
И мы отметили прочность и наращивание двусторонних отношений между Египтом и Российской Федерацией: совместные производства, а также товарооборот между двумя государствами и привлечение инвестиций.
Особенно отмечаем важность привлечения российских инвестиций в Египет посредством создания российской промышленной зоны на Суэцком канале. Мы дали инструкции всем заинтересованным представителям министерств и ведомств, для того чтобы решить все вопросы для достижения и наращивания сотрудничества между Египтом и Российской Федерацией именно в духе такой координации, которая была на протяжении ведения переговоров о сооружении первой на территории нашей страны атомной электростанции.
Уважаемые дамы и господа! Для того чтобы достигать блестящего будущего для наших обоих народов, мы координировали наши позиции на региональной повестке дня. Именно сегодня мы обсудили все вопросы, которые представляют национальную безопасность для обоих государств.
Главная задача Египта и России – это достижение стабильности и достижение мира в нашем регионе, на Ближнем Востоке, для лучшего будущего следующих поколений. В этом контексте сегодня мы затрагивали палестинский вопрос и особенно ситуацию после того, как Соединённые Штаты Америки приняли решение о признании Иерусалима столицей Израиля и о переносе туда из Тель-Авива посольства США.
Мы обсудили также все последствия этого серьёзного и опасного решения с целью урегулирования конфликта и стабилизации ситуации. Мы также выразили уверенность в том, что юридический статус Иерусалима должен определиться на базе международного права, а также всех решений ООН по этому поводу, для того чтобы не осложнять ситуацию в регионе.
Ваше Превосходительство господин Президент! Уважаемые дамы и господа!
Палестинский вопрос – это одна из самых главных тем на повестке дня наших переговоров. Мы высоко оцениваем усилия российской стороны для мирного и политического урегулирования этого вопроса со стороны России, а также со стороны четырёхсторонней комиссии по решению палестинского вопроса. И мы высоко оцениваем Ваши усилия для того, чтобы справедливо урегулировать самый древний конфликт в этом регионе, который до сих пор не был решён справедливо.
Среди тех вопросов, которые мы сегодня обсудили, – ситуация в Сирии и Ливии. Мы делали акцент на том, что эти вопросы должны урегулироваться мирным и политическим путём.
Что касается Сирии, то у нас было совпадение в позициях о том, что надо практиковать то, что называется зоной деэскалации в Сирии, расширять эти зоны, для того чтобы делать соответствующие условия для продолжения мирного процесса и переговорного процесса между всеми конфессиями и группировками в Сирии.
В этом контексте мы высоко оценивали все успешные усилия для того, чтобы образовать объединённую единую делегацию, которая представляет все группы оппозиции при координации с посланником ООН в регионе, для того чтобы достигать политического урегулирования, которое отвечает ожиданиям сирийского народа и которое сохраняет территориальную целостность и единство этого государства.
Что касается Ливии, мы выразили наше решение по поводу сплочённости всех международных усилий, для того чтобы политическим путём урегулировать и решить нестабильность в Ливии, а также поддерживаем все усилия посланника ООН в этом регионе на следующей стадии, когда завершается переходный этап.
И мы поддерживаем проведение парламентских и президентских выборов в этой стране для стабилизации ситуации, а также объединения военных сил в Ливии. И это я подтвердил вчера, когда была встреча с господином Фаизом Сарраджем, председателем Президентского совета управления Ливией.
Мы с господином Президентом Путиным вместе сделали акцент на обмене разведывательной информацией между компетентными органами в обеих странах, для того чтобы бороться против терроризма и дестабилизации региона, особенно потому, что большинство боевиков сейчас переходят из этих горячих точек на Ближнем Востоке и атакуют другие места в регионе. А также мы поддерживали и призывали все государства не дать им возможности переехать в другие государства.
Ваше Превосходительство господин Президент! Уважаемые дамы и господа!
Мы отмечаем сегодня прочность отношений между Египтом и Российской Федерацией. Ещё раз приветствуем Вас здесь от имени всего египетского народа.
Мы сделали акцент на наращивании наших стратегических отношений и партнёрства во всех областях.
Огромное спасибо за ваше внимание. И сейчас слово предоставляется господину Президенту Путину.
В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дамы и господа!
Прежде всего хочу поблагодарить Президента Египта, всех наших египетских коллег за оказанный нам тёплый и радушный приём. Мы с господином Сиси провели очень содержательные, конструктивные переговоры и в узком составе, и с участием делегаций, наметили планы совместной работы на перспективу. Рассмотрели наиболее актуальные вопросы международной и региональной повестки.
Россия всегда придавала особое значение развитию дружественных и взаимовыгодных связей с Египтом – нашим давним и надёжным партнёром на Ближнем Востоке и в Северной Африке. Двустороннее взаимодействие набирает динамику, приобретает новое качество. Это во многом связано с расширением торгово-экономического сотрудничества.
Сегодня мы с удовлетворением констатировали, что за девять месяцев текущего года объём взаимной торговли увеличился в полтора раза и превысил четыре миллиарда долларов. Мы отметили важность продолжения переговоров по созданию зоны свободной торговли между Египтом и Евразийским экономическим союзом.
Особое внимание уделили нашей совместной работе в сфере энергетики. Это касается и углеводородов, это касается и строительства первой в Египте атомной электростанции «Эль-Дабаа». При реализации этого проекта Египет получит не только атомную электростанцию, но и доступ к самым современным и безопасным технологиям.
Рассмотрен и другой многообещающий проект – создание в Египте российской промышленной зоны. Исходим из того, что она станет крупнейшим региональным центром по выпуску и поставке российских товаров на рынки стран Ближнего Востока и Африки. Российские ведущие компании уже проявляют интерес к этому проекту. Ожидается, что объём общих инвестиций в проект достигнет семи миллиардов долларов.
Обсудили взаимодействие в сельском хозяйстве. Египет является одним из основных покупателей российской пшеницы. За три квартала текущего года поставлено уже около пяти с половиной миллионов тонн зерна. Готовы и впредь надёжно обеспечивать потребности египетского рынка в зерновой продукции.
Условились расширять связи в военной и военно-технической областях, в первую очередь в целях укрепления антитеррористического потенциала вооружённых сил Египта.
Конечно, не могли обойти вниманием и гуманитарную сферу, прежде всего туризм. После страшной трагедии в небе над Синаем в октябре 2015 года прямое воздушное сообщение между нашими странами было приостановлено.
За это время египетская сторона проделала большую работу по повышению уровня безопасности в аэропортах. Обговорили с господином Президентом алгоритм дальнейших совместных действий, направленных на возобновление прямого авиасообщения.
Службы безопасности России доложили мне о том, что в целом мы готовы к открытию прямого авиасообщения между Москвой и Каиром. Потребуется подписание соответствующего межправительственного протокола. Будем стремиться к тому, чтобы он был подписан в самое ближайшее время.
Смотрите также
Провели обстоятельный обмен мнениями по основным международным проблемам. Подходы наши или совпадают полностью, или действительно очень близки.
Я проинформировал господина Президента о предпринимаемых Россией шагах по нормализации ситуации в Сирии. Рассказал и о результатах моей сегодняшней поездки в Сирию.
Как вы знаете, при содействии российских Военно-космических сил практически вся территория страны освобождена от террористов. Считаю, что задачи, которые необходимо было решать с широким использованием российских Вооружённых Сил, в целом выполнены. Мы договорились с господином Сиси усилить координацию в целях содействия долгосрочному политическому урегулированию сирийского кризиса.
Признательны египетским партнёрам за поддержку российской инициативы о созыве Конгресса национального диалога Сирии, имеем в виду привлечь к его работе самые различные группы оппозиции, включая представителей так называемых московской и каирской платформ.
Россия и Египет также заинтересованы в обеспечении стабильности и безопасности в Ливии, восстановлении её суверенитета, единства, территориальной целостности.
Ценим конструктивный подход Египта к проблематике ближневосточного урегулирования. Приветствуем подписанное здесь, в Каире, в октябре, соглашение между движениями ФАТХ и ХАМАС, призванное укрепить межпалестинское единство.
Наши страны вместе выступают за скорейшее возобновление прямого палестино-израильского диалога по всем спорным вопросам, включая статус Иерусалима. Необходимы долгосрочные и справедливые договорённости, которые отвечали бы интересам обеих сторон.
И конечно, эти договорённости должны соответствовать принятым ранее решениям международного сообщества. Россия полностью поддерживает все решения, которые были приняты по этому вопросу ранее Советом Безопасности Организации Объединённых Наций.
Считаем контрпродуктивными любые шаги, предвосхищающие исход диалога между палестинцами и израильтянами. Считаем, что такие шаги являются дестабилизирующими, не помогают разрешению ситуации, а наоборот – провоцируют конфликт.
В завершение хотел бы поблагодарить египетских друзей за плодотворную совместную работу. Уверен, что реализация принятых сегодня решений послужит дальнейшему всестороннему развитию партнёрских связей между Россией и Египтом.
Большое вам спасибо.