Т.ХАЛОНЕН (говорит по‑русски): Доброе утро, Президент Медведев!
Д.Медведев: Рады приветствовать Вас, госпожа Президент!
У нас сегодня хороший повод для встречи. Российско-финские отношения развиваются очень устойчиво, динамично. Это связано, конечно, и с тем, что руководство наших стран часто встречается, а чем чаще встречаешься, тем лучше отношения.
Мы примем участие в конгрессе финно-угорских народов, что очень важно для устойчивых российско-финских отношений.
Что касается конкретных результатов нашей работы, то растёт товарооборот между нашими странами. Это всё‑таки очень важный показатель. 15 миллиардов евро – очень высокая сумма.
Мы сегодня поговорим обо всём: и о тех задачах, которые стоят на будущее, и о тех проблемах, которые существуют всегда. Обо всём поговорим. И самое главное – мы примем участие в конгрессе финно-угорских народов, что очень важно для устойчивых российско-финских отношений.
Добро пожаловать в Ханты-Мансийск.
Т.ХАЛОНЕН (как переведено): Спасибо, уважаемый господин Президент!
Это замечательно, что в Ханты-Мансийске состоялся саммит Россия – ЕС и также состоится наша первая президентская встреча.
Наверное, для многих руководителей и должностных лиц Евросоюза этот город – северный и условия здесь – экзотические. Для нас всё наоборот. Мы тут, можно сказать, как дома, потому что мы находимся примерно на одной широте.
Мы надеемся на то, что Конгресс финно-угорских народов пройдёт успешно. Естественно, мы на нём тоже будем присутствовать, у нас свои обязательства. И представители народов, их организации будут вести свои обсуждения, свои встречи.
Уважаемый господин Медведев!
Мы уже встречались и раньше, и очень приятно продолжать строить наши отношения на личной основе.
Между нашими странами идёт очень широкое сотрудничество, и с ним связаны определённые, можно сказать, вызовы. Хочу избежать слова «проблемы», которое раньше, может быть, употреблялось. Эти вызовы как раз и связаны с этим широким диапазоном наших взаимоотношений.
Наверное, я сейчас отступлю от протокола, но всё‑таки осмелюсь это сделать: хочу в присутствии прессы коснуться первого пункта моей повестки дня. Уважаемый господин Президент, Вас очень ждут в маленькой соседней стране. Мы очень будем рады видеть Вас в Финляндии.
Д.Медведев: Госпожа Президент, спасибо большое за приглашение. Финляндия – страна хоть и маленькая, но мне хорошо знакомая. Я и раньше бывал в вашем государстве, но в новом качестве не был, поэтому я с большой радостью приеду.
Т.Халонен: Нашим финским журналистам хорошо известно, что сейчас в Финляндии проходит музыкальный фестиваль, который точно мог бы Вас заинтересовать: там звучит тяжелый рок.
Д.Медведев: Может быть, тогда сейчас и поедем?