В.Путин: Уважаемый господин госсекретарь! Уважаемые коллеги! Позвольте вас всех сердечно поприветствовать.
Мы всегда рады Вашим визитам, потому что они всегда проходят в очень деловой обстановке и дают шанс на продвижение в решении серьёзных вопросов.
Сегодня, когда увидел, как Вы спускаетесь с самолета и несёте свои вещи, я немного расстроился. С одной стороны, это очень демократично, с другой стороны – думаю, совсем, видимо, плохи дела в США, некому помочь госсекретарю чемодан нести. Но вроде в экономике всё хорошо, сокращений больших нет. Потом подумал: может, в этом кейсе было что‑то такое, что Вы не могли никому доверить, что‑то ценное – видимо, деньги привезли, чтобы торговаться получше по ключевым вопросам.
Но если серьёзно, то мы действительно рады Вас видеть, потому что, я без всяких шуток сейчас говорю, как правило, нам удается достигнуть, найти какие‑то точки соприкосновения и, опираясь на это, двигаться вперёд в решении двусторонних вопросов и вопросов международной повестки.
Добро пожаловать!
Д.Керри (как переведено): Большое спасибо, господин Президент.
Когда мы сможем переговорить с Вами с глазу на глаз, я Вам покажу, что у меня в портфеле, – думаю, Вас это удивит, это будет приятный сюрприз.
Господин Президент, позвольте мне начать с того, что я хотел бы выразить соболезнование от имени Президента Обамы и американского народа по поводу падения самолёта в Ростове-на-Дону. Я так понимаю, что бригада из нашего управления по транспортной безопасности готова к тому, чтобы выехать на место аварии и оказать необходимое содействие. И все мы также готовы сделать то же самое.
Господин Президент, хочу поблагодарить Вас за то, что Вы нашли время для того, чтобы встретиться с нами. Я знаю, что у Вас сегодня очень напряжённый график, тем не менее мы очень рады этой возможности серьёзно поговорить о серьёзных вещах.
Господин Президент, думаю, что справедливо было бы сказать, что наш серьёзный подход и то сотрудничество, которое имело место между нашими странами в рамках такого подхода, действительно привело к серьёзным результатам, серьёзным итогам, в частности в том, что касается жизни сирийского населения, и в том, что касается прогресса, подвижек в продвижении к ним.
И, кстати говоря, многие наблюдатели считали, что прекращение боевых действий – это нечто, чего невозможно будет достичь. Однако благодаря нашему сотрудничеству, как военному, так и политическому, было приложено очень много усилий, чтобы такое сотрудничество имело место.
Я хочу сказать, что в это воскресенье исполняется месяц с начала перемирия. И, кстати говоря, население Сирии, население региона в результате этих усилий буквально смогли попробовать на вкус и почувствовать, услышать запах, так сказать, тех возможностей, которые связаны с этим прекращением огня. Речь идёт об очень существенном сокращении уровня насилия и об увеличении гуманитарной помощи.
Господин Президент, знаю, что у Вас есть определённые соображения, определённые идеи, и Вы уже приняли очень серьёзное решение, касающееся вывода значительной части ваших войск из Сирии. И у нас тоже есть определённые соображения, определённые идеи относительно того, как более эффективно проводить переговоры в Женеве, и по другим вопросам. Так что сейчас, действительно, настало время начать серьёзную работу, это действительно трудная работа, связанная с переходным периодом.
Господин Президент, у нас тоже есть определённые идеи, которые касаются, во‑первых, того, как быстрее добиться прогресса в отношении Украины. Знаю, что Вы также с нетерпением ждёте возможности заняться другими серьёзными проблемами. И я с нетерпением жду возможности сегодня серьёзно поговорить о важных вопросах, касающихся продвижения вперёд по этой тематике, по этим вопросам, и посмотреть, что мы могли бы сделать для того, чтобы восстановить, укрепить отношения между Соединёнными Штатами и Россией путём демонстрации того, что мы всерьёз вместе можем решать серьёзные проблемы.
В.Путин: Уважаемый господин госсекретарь! Мы понимаем, что то, что нам удалось сделать на сирийском направлении, могло быть достигнуто только благодаря позиции высшего политического руководства Соединённых Штатов, позиции Президента Обамы.
Очень надеюсь, что Ваш визит позволит нам сблизить позиции по вопросам дальнейшего урегулирования и по сирийской тематике, и, как Вы сказали, по украинской.
<…>