Отдельно обсуждались российские инициативы в сфере европейской безопасности.
***
Д.Медведев: Уважаемый господин вице-канцлер!
Рад приветствовать Вас и всех немецких гостей. И надеюсь, что мы сможем обсудить текущие вопросы наших двусторонних отношений.
Прошлый раз мы виделись, когда я летел в Лондон. Это был один из эпизодов – но важный – в наших контактах. Мы говорили как раз о кризисе, других важных делах. Надо признаться, что с тех пор ситуация кардинально не улучшилась, хотя мы все предпринимаем много усилий для того, чтобы наши экономики стали работать чётче, активнее, чтобы мировая финансовая система настроилась на нужный лад.
В этом смысле считаю, что двусторонние проекты, которые нас, Россию и Германию, традиционно связывали, имеют очень большое значение. И кстати, их копилка пополняется, несмотря на то, что мы имеем не только позитивные моменты, но и негативные изменения.
За последнее время товарооборот между нашими странами очень серьёзно сократился. Это, конечно, прямое следствие кризиса, а не какие‑то политические манипуляции. Мы хотим торговать, хотим развивать двусторонние отношения. У нас партнёрские отношения, очень близкие в этом смысле, но нам нужно прилагать усилия для того, чтобы экономики наших стран работали так же синхронно, как это было ещё в докризисный период. Считаю это очень важным направлением нашего сотрудничества, нашей работы.
Но у нас есть и другие озабоченности, по которым мы традиционно ведём консультации, – речь идёт о безопасности Европы. Знаю, что позиция Германии всегда была очёнь открытой и конструктивной по этому поводу, мы неоднократно дискутировали – и в таком персональном составе, обсуждали вопросы создания Договора об обеспечении европейской безопасности.
Не так давно, во время саммита, который состоялся между Россией и Евросоюзом, мы начали обсуждать ещё одну важную тему – так называемые принципы обеспечения энергобезопасности. Здесь я тоже рассчитываю на то, что наши европейские партнёры и прежде всего такой близкий партнёр, как Германия, будут заинтересованы обсуждать наш документ, наши подходы, потому как от этого зависит будущее Европы, кстати сказать, и решение тех экономических проблем, которые нас сегодня всех повергают в сложное состояние.
Поэтому проблем достаточно, уже не говорю о региональных и мировых проблемах, которыми традиционно занимается Министерство иностранных дел Германии. Думаю, мы сейчас тоже поговорим на эту тему.
Мне было бы интересно понять и Ваше мнение о том, что происходит внутри Германии. Для нас это небезынтересный момент, у нас впереди политический сезон.
Рад Вас приветствовать и рассчитываю на переговоры.
Ф.-В.ШТАЙНМАЙЕР (как переведено): Большое спасибо, господин Президент, за теплый приём.
Очень рад, что мы здесь продолжим наши беседы, которые у нас были и в прошлом году. Темы бесед по сравнению с прошлым годом существенно изменились. В том году мы сосредоточились на вопросах внешней политики, безопасности, а сейчас в центре внимания находятся вопросы международного финансового кризиса и то, как мы справляемся с этим кризисом в Германии, в России.
Это непростая ситуация для нас в Германии. Мы, как Вы знаете, имеем экономику, которая сильно ориентирована на экспорт, и поэтому мы сильно страдаем от этого кризиса, и, действительно, это касается всех экспортных рынков, которые для нас имеют значение. И везде на этих рынках имеется рецессия. Это имеет глубоко идущие последствия для нашей народной экономики.
Мы приняли целый комплекс мер для того, чтобы смягчить последствия кризиса в Германии. Это классические антикризисные меры, которыми мы пытаемся стимулировать спрос у нас в стране на внутреннем рынке, когда падают экспортные возможности.
Мы также предпринимаем меры и на рынке труда, мы пытаемся не допустить сильного роста безработицы. Полностью исключить это нельзя, но у нас есть такой инструмент – сокращённая рабочая неделя. На тех предприятиях, где не хватает работы, примерно один миллион людей не станут безработными, они ещё держатся на предприятиях.
Мы зависим друг от друга в вопросах выработки нового международного финансового порядка. Я благодарен за ту роль, которую играла Россия на мировом финансовом саммите в Лондоне, и за те принципиальные договорённости, которые мы там достигли. Мы должны теперь их превратить в договорённости о создании международного финансового надзора. Убеждён, что и Россия здесь с полной энергией, как и мы, будет над этим работать.
<…>