В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые коллеги, друзья!
Позвольте мне поприветствовать вас в Москве.
Без перевода будем работать?
Санжийн Баяр: Конечно.
В.Путин: Мне очень приятно увидеться с Вами. Долгое время Вы работали в российской столице в качестве посла Монголии, и надо сказать, что за это время наши отношения значительно укрепились, в том числе и в экономической сфере.
Мы пока не достигли уровня, который был в советский период, но товарооборот растет хорошими темпами: 20–25 процентов ежегодно. И сферы деятельности по различным направлениям расширяются. Сегодня у Монголии большой потенциал в области животноводства – свыше 40 миллионов голов скота, – а это то, что востребовано сейчас и на мировых рынках, и в Российской Федерации.
Приятно отметить, что во время Вашего визита в Москву подписано свыше десяти документов, регламентирующих нашу совместную работу, в том числе сотрудничество в сфере сельского хозяйства. Не сомневаюсь, что поставленные мной и Президентом Монголии [Намбарыном Энхбаяром] на предыдущей встрече в Москве в 2006 году задачи по достижению уровня товарооборота в один миллиард долларов могут и будут достигнуты в самое ближайшее время.
Мы очень рады Вас видеть. Добро пожаловать.
Санжийн Баяр: Спасибо, господин Президент. Рад возможности вновь увидеться с Вами уже в новом качестве.
Очень благодарен Председателю Правительства Российской Федерации Виктору Алексеевичу Зубкову за приглашение, за возможность встретиться и поговорить о наших насущных проблемах и, главное, о перспективах нашего сотрудничества.
Два дня в Москве были рабочими: встречи, интенсивные переговоры. Очень рад, что переговоры прошли в деловом ключе: мы подписали целый пакет важных документов. Они охватывают разные сферы сотрудничества. Конечно, не все сферы охвачены, но этот солидный пакет даёт возможность углубления, расширения нашего традиционного сотрудничества.
Очень рад, что наши отношения развиваются в духе Улан-Баторской декларации 2000 года, подписанной во время Вашего визита в Монголию, а также в духе Московской декларации, заключённой более полутора лет назад во время визита Президента Монголии Намбарына Энхбаяра в Москву. Общеполитический диалог между нашими странами находится на очень хорошем уровне: постоянный обмен делегациями на всех уровнях. Мы также с удовлетворением отмечаем активизацию военно-технического сотрудничества между нашими странами.
Пользуясь случаем, хочу от имени Правительства Монголии выразить признательность за помощь России в модернизации и обновлении вооружённых сил Монголии, подготовке военных кадров. Это для нас очень важно. У нас хорошие традиции, и мы заинтересованы продолжать эту сферу сотрудничества.
Я говорил Председателю Правительства, и Вам хочу сказать большое спасибо за помощь в снабжении зерном прошлой зимой. Мы попросили наших российских друзей в снабжении нас зерном, попросили на льготных ценах поставлять нам нефтепродукты. Зима прошла, народ доволен.
Сегодня нам было радостно услышать, что Правительством Российской Федерации принято решение о предоставлении Монголии на хороших ценовых условиях 100 тысяч тонн зерна. Раньше Монголия имела возможность снабжать себя пшеницей. Эту способность мы утеряли, но надеемся, что с помощью российских земледельцев, наших друзей, коллег из Министерства сельского хозяйства Российской Федерации мы сможем в ближайшие годы добиться того, чтобы Монголия стала самодостаточной страной, хотя бы в области обеспечения себя пшеницей.
Коль скоро мы заговорили о Министерстве сельского хозяйства, хочу выразить Вам особую признательность за то, что Вы придали статус специального представителя Президента Министру Алексею Гордееву, который многие годы возглавляет межправительственную комиссию. Этот особый статус, как нам показалось, позволяет решать многие вопросы, в том числе вопросы, которые стоят сегодня перед Монголией, – это инвестиции, причём инвестиции в новые сферы.
Правительство Монголии ставит задачу ввести в оборот некоторые месторождения на территории страны. У нас не очень хорошо продвигается дело с договорно-правовой базой, законом о полезных ископаемых. В отсутствие надёжной договорно-правовой базы сложно договориться с партнёрами об условиях сотрудничества.
Надеюсь, что этой весной мы закончим эту работу, и у нас будет солидная, надёжная правовая база.
В.Путин: У вас когда выборы?
Санжийн Баяр: Выборы в конце июня, но у нас есть принципиальная договорённость между политическими партиями, что вопросы освоения месторождений должны быть вынесены за скобки текущей политики. То есть не стоит делать выборную тему из вопросов, которые напрямую связаны с партнёрским сотрудничеством и развитием Монголии.
В.Путин: Мне кажется, что у нас хороший опыт взаимодействия в этих областях. Три наших совместных предприятия – «Эрдэнэт», «Цветмет» и «Улан-Баторская железная дорога» – дают почти 20 процентов ВВП Монголии. Это хороший пример эффективного сотрудничества. Хотя многое нужно сделать, чтобы имеющиеся возможности использовались более эффективно, чтобы накопленный опыт совместной деятельности использовать в разработке новых месторождений. И здесь, Вы правы, нужна хорошая правовая база для долгосрочного сотрудничества в этой сфере.