Вопрос: Какие темы вы планируете обсудить? Что будет основным на переговорах?
В.Путин: У нас нет предварительной договоренности о том, чтобы выделить главную тему. Мы собрались, потому что хотели увидеться, хотели увидеться по случаю праздника, 23 февраля. Этот праздник родился из общего праздника – Дня Советской Армии. Когда‑то он был нашим общим праздником. У нас возникло желание отметить его вместе. Это первое.
Второе. Леонид Данилович Кучма еще в Кишиневе, а потом в Киеве сделал ряд предложений с точки зрения расширения интеграции на пространстве бывшего Советского Союза – прежде всего в экономической области, конечно. У нас возникла потребность посоветоваться по некоторым вопросам.
Ну и потом есть ряд проблем двустороннего характера. У нас с Украиной это и газовый консорциум, энергетика, ВТС, совместная оборонка. С Белоруссией у России не меньше вопросов, мне просто не хочется тратить время и все повторять, я думаю, что российские и белорусские журналисты и общественность знают, какие у нас проблемы. И мы договаривались уже давно с Президентом Белоруссии встретиться и их обсудить.
А Президент Казахстана к нам присоединился, поскольку приехал еще раньше по случаю открытия Года Казахстана в России. И я очень рад, что он согласился остаться на два дня. Это незапланированная для него остановка. Но это особенно приятно.
Н.Назарбаев: Специально, чтобы поздравить Леонида Даниловича. С тем, что он Председатель СНГ.
Л.Кучма: На Украине 23 февраля – тоже праздник. И называется он точно так, как в России, – День защитника Отечества. День захисника Вітчизни.
И мы благодарны Владимиру Владимировичу за то, что он пригласил нас сегодня и завтра быть вместе и в торжественный момент, как сегодня – торжественное собрание и концерт прекрасный, тематический, – и завтра, в немножко грустный момент, потому что будет возложение цветов к Могиле Неизвестного солдата, к городам-героям. Так что я думаю, что в будущем прошлое всегда будет вместе с нами, и это тоже очень важно.
Но то, что есть вопросы и на уровне СНГ, и на уровне двусторонних отношений, особенно отношений Украины и России, я тут полностью разделяю все то, что сказал Владимир Владимирович.
А.Лукашенко: Я думаю, главный вопрос, главное событие – это, наверное, исторически тоже останется надолго – что мы вчетвером здесь, в Москве, и в этот наш общий праздник. Это символично, и это главное.
Вопросы всегда найдутся, вопросов много. Они уже перечислены. Я думаю, что у нас в основном двусторонние переговоры с Владимиром Владимировичем, как мы и договаривались ранее. Вопросы больше будут носить, наверное, организационный, политический характер, нежели экономический. Потому что в экономике мы вроде обо всем договорились, осталось работать правительствам, о чем мы договорились в Минске.
Я думаю, что общая для нас тема – зона свободной торговли и сопутствующие вопросы, связанные с зоной свободной торговли. Об этом мы тоже в Киеве договорились, что мы встретимся и обсудим эти вопросы.
Вот белорусская сторона по каким направлениям готова здесь работать.
В.Путин: Александр Григорьевич, День защитника Отечества по‑белорусски как будет?
А.Лукашенко: Так, как и по‑русски. Дзень абаронцау Айчыны. Но надо иметь в виду, что по‑русски – это по‑нашему. Это наш язык.
В.Путин: Спасибо.
Н.Назарбаев: Я, пользуясь случаем, поздравляю Вооруженные Силы России с праздником, это красный день календаря, всех ветеранов, тех, кто служит, и всех граждан России. Действительно, это общий праздник. Мы об этом говорили.
На этой неделе я часто мелькал в средствах массовой информации, был в Московском государственном университете. С Владимиром Владимировичем мы открывали Год Казахстана в России. И я достаточно давал интервью, но я думаю, что в этот уик-энд, конечно, мы будем разговаривать именно о развитии нашей интеграции в рамках СНГ и в других наших интеграционных объединениях. Я думаю, что Леонид Данилович нам расскажет как Председатель о его инициативе по созданию зоны свободной торговли, как она будет конкретно развиваться. Чтобы знать, как нам его поддерживать.