М.Ванханен: Добрый день, дорогие коллеги, дамы и господа!
Добро пожаловать на нашу пресс-конференцию. Как видите, в нашем президиуме сегодня объединены представители двух саммитов. Утром и во время обеда у нас проходил восемнадцатый саммит Россия – ЕС с участием Президента Путина. Кроме того, мы провели саммит «Северного измерения», в котором также участвовали премьер-министры Норвегии и Исландии. «Северное измерение» в будущем станет политикой не только ЕС, но и совместной политикой ЕС, России, Норвегии и Исландии. На саммите ЕС–Россия, который начался сегодня утром, состоялось открытое плодотворное обсуждение широкого круга вопросов. Мы не смогли получить мандат для начала переговоров по новому соглашению между ЕС и Россией. Однако мы все согласились, что это не последняя возможность. Финское председательство продолжит усилия по завершению работы над мандатом. Сотрудничество во всех областях продолжается в нормальном режиме на основе существующего соглашения. Мы довольны тем, что удалось достичь качественного улучшения наших отношений после того, как в прошлом году мы приняли «дорожные карты» по четырем общим пространствам. Эти вопросы находились в числе приоритетных повестки дня финского председательства. Мы провели четыре встречи на министерском уровне для усиления практической работы в таких областях, как транспорт, внешние связи, защита окружающей среды.
Наша цель – концентрироваться на тех вопросах, которые напрямую влияют на жизнь граждан наших стран. Сегодня мы подчеркнули важность наращивания контактов между простыми гражданами. Контакты между гражданами и различными сообществами необходимы для укрепления понимания между странами. Также необходимо уделять особое внимание социальным и прочим видам сотрудничества. Особое внимание уделялось вопросам контактов на уровне студентов и молодежи. Мы стараемся выделить как можно больше финансирования для того, чтобы российские студенты могли проходить обучение в Европе и наоборот. В экономической сфере мы признали, что в общих интересах наращивать деловое инвестиционное сотрудничество и снять существующие торговые барьеры. В современном мире очень важно, что вопросы окружающей среды рассматривались как неотъемлемая часть экономического сотрудничества. ЕС и Россия привержены устойчивому развитию и борьбе с изменением климата.
Существует общее понимание, что наше энергетическое партнерство основывается на сильной положительной взаимозависимости, и мы готовы развивать эти отношения на благо обеих сторон. Господин Ховинен до нашей встречи проводил обсуждение с господином Левитиным и комиссаром Баррозу по вопросам конституционных прав. Они обсуждали права человека, демократию и главенство закона. В ноябре проходили консультации по правам человека.
Мы надеемся, что этот механизм будет обсуждаться в дальнейшем в конструктивной атмосфере. Мы высказали свою озабоченность в связи с продолжающимся расследованием убийства Анны Политковской.
Уважаемые коллеги, дамы и господа, саммит по «Северному измерению» закончился несколько минут назад. В ходе него мы приняли новую политику развития наших отношений. «Северное измерение» – это практическое отражение процессов, которые происходят в северо-западной России и которое регулируется в основном этим партнерством – партнерством по социальному благосостоянию, по проблемам уровня жизни и вопросам, которые возникают в связи с недостаточным его уровнем. В партнерстве по защите окружающей среды мы выполняем совместные проекты общей суммой более двухсот миллиардов евро. Также мы продолжаем работу над созданием нового фонда по защите окружающей среды. Мы призываем увеличить объем взносов, и Финляндия решила выплатить дополнительные 6 миллионов евро, а Германия, которая станет следующим председателем ЕС, – 10 миллионов долларов. Сегодня мы также обсуждали создание нового партнерства в транспортной и логистической областях и возможность увеличения партнерства в рамках энергетической эффективности. В завершении я бы хотел выразить свое удовлетворение сегодняшними переговорами, которые прошли в духе делового сотрудничества, и, надеюсь, позволили продвинуться на пути достижения наших целей.
В.Путин: Добрый день, дамы и господа!
Завершился очередной, восемнадцатый саммит Россия – Европейский союз. И должен с удовлетворением сообщить, что сегодняшняя встреча на высшем уровне дала реальную возможность не только обсудить ключевые вопросы взаимодействия, но и принять ряд важных решений.
Так, по нашему общему мнению, весьма позитивных результатов удалось достичь в выполнении «дорожных карт». Да и в целом формирование четырех общих пространств Россия–ЕС развивается активно и системно. Напомню: речь идет о пространствах экономики, свободы, безопасности и правосудия, внешней безопасности, науки и образования.
И с учетом такой динамики сотрудничества, новую встречу Правительства России и Комиссии ЕС предлагаем провести уже в феврале 2007 года.
Мы предметно обсудили и ход выполнения Совместного заявления о расширении ЕС и отношениях России и Евросоюза. В этом документе, принятом 27 апреля 2004 года, определены основные обязательства членов Евросоюза, выполнение которых должно минимизировать для России последствия вступления в Евросоюз 10 государств.
Положения этого документа приобретают сегодня особую актуальность. Известно, что в будущем году членами Евросоюза станут Болгария и Румыния. И Россия считает, что эти страны также должны взять на себя установленные Соглашением обязательства. Призываем европейских партнеров ускорить решение этого вопроса.
Мы, конечно же, говорили и о правах человека, говорили о гуманитарной составляющей нашего сотрудничества. Напомнили о довольно странном положении русскоязычного населения в некоторых прибалтийских государствах. Рассчитываем на то, что динамика изменения ситуации будет заметна. Конечно, мы не забыли о громких уголовных преступлениях и об убийстве журналистки Политковской. Но думаю, что мы не только об этом должны помнить. Я с сожалением это говорю: мы должны помнить и о других преступлениях подобного рода. Другой американский журналист, господин Пол Хлебников, тоже был убит. Как вы знаете, идет расследование, дело доведено до суда. К сожалению, суд присяжных оправдал тех людей, которых прокуратура обвиняла. Прокуратура опротестовала это решение в Верховном суде Российской Федерации. Мы не должны забывать о политических преступлениях и в других странах. В том числе о политических убийствах в странах Европы. Мы все должны об этом помнить, не допускать ничего подобного и предотвращать преступления подобного рода.
Особенностью нынешнего саммита стала четырехсторонняя встреча России, Европейского союза, Норвегии и Исландии. Это было по‑настоящему значимое событие. Принятые на встрече документы – Политическая декларация и Рамочный документ – позволяют кардинально обновить и актуализировать перспективное направление нашего сотрудничества – программу «Северное измерение».
В итоге с 1 января 2007 года на севере Европы начнется реализация фактически нового международного проекта. В рамках этой инициативы в регионе предстоит осуществить ключевые положения «дорожных карт» по четырем общим пространствам Россия–ЕС. При этом у «Северного измерения» будут и собственные программы, способствующие реализации весомого потенциала североевропейских государств.
Наша страна уже подготовила к обсуждению ряд конкретных, взаимовыгодных инициатив. И в дальнейшем мы будем уделять проекту заинтересованное внимание. Ведь отношения России с соседями на северо-западе европейского континента традиционно относятся к числу наших международных приоритетов.
Пользуясь возможностью, хочу поблагодарить хозяев саммита за тот вклад, который внесла Финляндия в организацию встречи участников «Северного измерения». А также отметить работу экспертов, подготовивших качественные и весомые документы.
Подводя итоги саммита, выражаю сожаление, что не удалось дать старт переговорам по разработке нового базового соглашения Россия–ЕС. Евросоюз пока не выработал единой позиции по данному вопросу. Россия со своей стороны подтверждает готовность к началу переговоров.
В любом случае их отсрочка не скажется негативно на всем комплексе наших отношений с ЕС. Эти отношения опираются на Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, чье действие мы можем продлить согласно этому документу ежегодно. Никакого правового вакуума в наших отношениях с ЕС не наступает. Будем терпеливо ждать момента, когда Евросоюз согласует общую позицию. Со своей стороны, также готовы внести свой вклад в достижение этой цели. Спасибо.
Ж.Баррозу: Мы провели очень конструктивное обсуждение по широкому кругу вопросов: от экономического сотрудничества до климатических изменений, от прав человека до международных вопросов. И я считаю, что мы можем сказать, что мы добились важного прогресса с Россией. Россия – это наш важный стратегический партнер и наш ближайший сосед. Действительно, было невозможно на данном саммите запустить переговоры по поводу нового соглашения с Россией в продолжение истекающего СПС, но мы не избежим нашего общего будущего, и мы запустим этот процесс как можно скорее, и, как вы знаете, мы уже согласились, что существующее СПС будет продолжать действовать до того, как будет подготовлено новое соглашение. Таким образом, правового вакуума не образуется, и это не отразится на хороших отношениях между Россией и Европейским союзом.
Я поднял вопрос российского запрета на польское мясо. Европейское комиссия рассматривает это как непропорциональную меру. Мы просили снять этот запрет. Техническая комиссия обнаружила, что нет оснований для запрета. Мы считаем, что эта проблема может быть разрешена, и мы готовы активно вносить свой вклад в ее разрешение, если это возможно, через трехстороннее обсуждение между Польшей, Россией и Европейской комиссией.
Мы поднимали другие вопросы, которые напрямую сказываются на наших гражданах, такие как долгие транспортные очереди на границах между ЕС и Россией. Мы должны совместно работать для решения этой проблемы, развития торговли. Как вы знаете, одна из ключевых целей для нашего общего экономического пространства – мы призываем Россию сделать все возможное для упрощения таможенных и пограничных процедур. И мы можем сотрудничать также с нашими странами-членами, которые участвуют в этом процессе для того, чтобы они могли наращивать свой потенциал со своей стороны границы, для того, чтобы учитывать загруженность дорог и этих пунктов. И мы можем сотрудничать с Россией, если она того пожелает. Но это интенсивное движение с обеих сторон. Хороший сигнал, указывающий на это, – это то, что экономические отношения, торговые отношения между Россией и ЕС растут, и поэтому мы рассматриваем это как позитивный сигнал для наших связей в целом.
Энергетика, конечно, очень важный приоритет для наших отношений. И это важная часть нашего саммита. Мы обсуждали энергетику, и сейчас мы развиваем прогресс, достигнутый в Лахти, по направлению к ситуации, когда обе стороны будут выигрывать, когда ЕС будет предоставлять технологию, рынок, а Россия, конечно, будет использовать свои доходы для модернизации собственного производства и сетей распределения. Мы основываемся на принципах Энергетической хартии и Соглашения к Энергетической хартии и на основе заявления по энергетической безопасности «большой восьмерки», принятые в Петербурге.
И в заключение я бы хотел подчеркнуть важные достижения данного саммита. Как вы знаете, Европейская комиссия долгое время вела переговоры по постепенному отмену сборов на пролеты над Сибирью, которые мы рассматриваем к 2013 году. Это потребует полной модернизации системы и откроет новую эру сотрудничества между Россией и ЕС в сфере авиации, благодаря плодотворному сотрудничеству между ЕС и российским Правительством. Я должен отметить хорошую работу Жако Баро, он добился очень хорошего соглашения с министром Левитиным при поддержке министра Финляндии Сюзанны Борино, мы достигли соглашения, и это очень важное событие для развития наших экономик.
Я действительно считаю, что сегодня мы открыли новую эпоху в «Северном измерении» на этом саммите между Европейским союзом, Россией, Норвегией и Исландией. Это означает новый этап развития «Северного измерения», и я поздравляю, особенно финское председательство, Премьер-министра Ванханена и всю его команду за их вклад в этот успех. Спасибо.
Х.Солана: Это действительно была очень хорошая встреча. И я надеюсь, что мы отвечаем ожиданиям нашей общественности. Это была очень хорошая дружеская встреча. И как вы можете себе представить, мы говорили о вопросах, связанных с двусторонними отношениями между Европейским союзом и Россией. Но мы говорили о важных вопросах, помимо, вопросов, которые вписываются в границы наших стран: стран ЕС и России. Мы говорили о стратегических вопросах, которые очень важны для нашей повестки. Мы говорили об Иране, мы говорили о Ближнем Востоке, мы говорили о разрешении ситуации в Приднестровье и Молдове. Мы говорили о Грузии, и Косове, и других вопросах, которые являются очень важными как для Европейского союза, так и для Российской Федерации. Мы бы хотели решить эти вопросы в духе дружбы, в духе сотрудничества, поэтому я считаю, этот саммит был очень успешным. На нем мы обсуждали не только вопросы двустороннего взаимоотношения, но мы также рассматривали проблемы всего мира. Возможно, даже не ошибусь, если я скажу, что мы обсуждали важнейший вопросы. Мы также участвовали в «Северном измерении» и открыли новый этап в нашем сотрудничестве.
Й.Столтенберг: Уважаемые господа! Я лишь кратко дополню, что касается «Северного измерения». Норвегия уже давно сотрудничает с Россией, с Европейским союзом и с Исландией. Мы поддержали «Северное измерение» с самого его основания. Мы поддерживали «Северное измерение», поскольку мы считаем, что это важная основа для сотрудничества, основа для политического диалога между странами региона и между Европейским союзом, а также хорошая основа для реализации конкретных проектов и инициатив, например инициатив в здравоохранении и в экологической сфере.
Один пример – это работа, которую мы осуществляем по ядерным отходам, по ядерному загрязнению. Норвегия поддерживает эту программу. 10 миллионов евро были выделены на эти цели. Мы также предоставили предварительную помощь безъядерному сотрудничеству и выделили на эти цели 2 миллиона евро. Это конкретные проекты, конкретные инициативы в рамках экологического измерения, здравоохранения. Для Норвегии «Северное измерение» очень важно также, потому что это часть нашей работы, когда мы говорим о работе на Крайнем Севере. Работа и сотрудничество на Крайнем Севере является очень важным вопросом, над которым работает наше Правительство, поскольку это касается и энергетических поставок. У нас большие энергетические ресурсы на Крайнем Севере, на побережье Баренцева моря и в Баренцевом море. Также это касается рыболовства и устойчивого развития морских ресурсов. Также это касается экологических проблем и климатических изменений. Поэтому мы считаем это очень важным форумом, и мы очень довольны тесным сотрудничеством с Россией, с Европейским союзом и с Исландией при решении всех этих важных вопросов. Встреча, которую мы сегодня провели, – это прекрасная встреча, и мы также очень рады, что смогли согласовать Политическую декларацию, поскольку это будет основой для дальнейшего сотрудничества и дальнейшего развития в рамках «Северного измерения». Спасибо.
Г.Хорде: Я бы хотел поблагодарить наших финских хозяев не только за сегодняшнюю встречу по «Северному измерению», но также за их непрестанное усилие, за вклад в развитие концепции «Северного измерения». Сеть регионального сотрудничества в Северной Европе – это всеобъемлющая структура, и полное участие Европейского союза и России в «Северном измерении» имеет огромное значение с точки зрения политического веса, существа и ресурсов.
С точки зрения Исландии мы удовлетворены и Политической декларацией, и новым политическим рамочным документом. В особенности я бы хотел обратить ваше внимание на запрос, который содержится в Декларации, о том, что высшие должностные лица должны рассмотреть возможность более широкого сотрудничества в сфере энергоэффективности и возобновляемых источников энергии. Эта сфера с огромным потенциалом, и мы надеемся на дальнейшее сотрудничество в этой области. После данного заседания Исландия будет изучать, как она может внести свой вклад в конкретное партнерство, и проекты «Северного измерения», и сотрудничество с другими членами. Спасибо.
Вопрос: У меня вопрос к господину Путину и к господину Ванханену. Господин Путин, после того как вы прибыли в Хельсинки вчера, было объявлено о смерти Александра Литвиненко в Лондоне. Сегодня было сообщено, что прежде чем как он умер, он написал письмо, обвиняя Вас в своей смерти. Что Вы можете сказать по этому поводу? И,, господин Ванханен, Вы поднимали этот вопрос в разговоре с господином Путиным, и вызывает ли это Вашу обеспокоенность? И связано ли это как‑то со смертью Анны Политковской? Спасибо.
В.Путин: Смерть человека – это всегда трагедия. И я приношу свои соболезнования близким господина Литвиненко и его семье. Между тем, насколько мне известно, в медицинском заключении британских врачей нет указаний на то, что это насильственная смерть. Нет этого. Значит, нет и предмета для разговоров подобного рода.
В любом случае мы считаем, что наши британские коллеги, в том числе и из правоохранительных органов, понимают уровень своей ответственности за обеспечение безопасности тех граждан, которые находятся на их территории. Это в полной мере относится и к гражданам Российской Федерации – вне зависимости от их политических взглядов и убеждений, если они оказались на территории Британии. Надеюсь, что британские власти не будут способствовать и раздуванию каких бы то ни было политических скандалов, не имеющих под собой реальных оснований.
Если потребуется, российские власти, в том числе и следственные органы, прокуратура Российской Федерации окажут всю необходимую помощь в расследовании, если такое расследование будет иметь место.
Ну и, наконец, что касается записки, о которой Вы сказали. Если такая записка действительно появилась до кончины господина Литвиненко, то тогда возникает вопрос, почему она не была ранее обнародована при его жизни. А если она появилась после его кончины, после его смерти, то, естественно, какие здесь могут быть комментарии? Те люди, которые сделали это, – не господь Бог, а господин Литвиненко, к сожалению, не Лазарь. И очень жаль, что даже такие трагические события, как смерть человека, используют для политических провокаций.
М.Ванханен: Его гибель – это трагическое событие, но я не поднимал этот вопрос в обсуждениях сегодня, поскольку в настоящий момент у нас нет подробностей. В Великобритании власти расследуют этот вопрос, и сначала они должны завершить свою работу.
Вопрос: Здесь уже говорилось о позиции Польши, блокирующей продолжение переговоров по подготовке нового документа. Я хотел бы прояснить некоторые аспекты. В частности, господин Баррозу, есть ли у Еврокомиссии данные, известно ли Вам о нарушении фитосанитарного контроля, которые действительно имели место в Польше? Не считаете ли Вы, что Варшава излишне политизирует этот вопрос, или, может быть, Вы считаете, что Россия слишком жестко отстаивает свою позицию? И такой же вопрос Президенту России. Владимир Владимирович, как Вы намерены разрешать вопросы о поставках сельхозпродукции из Польши в Россию? И какой Ваш прогноз на дальнейшее развитие российско-польских отношений в целом? Спасибо.
Ж.Баррозу: Совсем недавно в Польшу была направлена миссия экспертов для расследования этих ветеринарных вопросов. И действительно были проблемы. И правда, что в нашей оценке нет причин сохранять этот запрет. Мы рассматриваем это. И во время встречи с Президентом Путиным мы рассмотрели этот вопрос, и мы квалифицировали это в качестве слишком сильной реакции. Но, конечно, я не эксперт по ветеринарным вопросам. И из того, что я сегодня понял из разговора с господином Путиным, из комментариев на заседании, проблема не связана с польским мясом. На самом деле Президент Путин сказал, что польское мясо прекрасное. Проблема, похоже, связана с импортируемым мясом, которое продается на польском рынке, и с системой сертификатов данного мяса. Этот вопрос подпадает под компетенцию Еврокомиссии, и мы будем настаивать на всякого рода технических решениях этой проблемы, поскольку мы считаем, что эта проблема не должна нагнетать обстановку. Мы не должны слишком драматизировать по этому поводу, поскольку все согласны, что польское мясо хорошее. Может быть, на следующем саммите нам на ланч подадут хороший польский стейк. И я действительно считаю, что мы не можем и не должны из‑за этой проблемы, какой бы серьезная она ни была, мы не можем сейчас считать, что наши хорошие отношения с Россией и возможности нового соглашения подрываются. Это важно, мы должны продолжать работать, продолжать конструктивный, хороший диалог с Россией. И, конечно, мы, Европейская комиссия, сожалеем, что такое происходит, что было невозможно на этом саммите начать переговоры по новому соглашению с Россией.
В.Путин: Господин президент Баррозу точно сформулировал проблему. Речь – не о качестве польского мяса. Польские производители хорошо знают и отлично делают свое дело. На российский рынок десятилетиями поступала польская сельскохозяйственная продукция – вопрос совершенно в другом. Вопрос в том, что в Польшу завозится мясная продукция из третьих стран, в том числе из азиатских стран, которая запрещена к поставкам не только на рынок Российской Федерации, но и на рынок ЕС. И мы зафиксировали транзит этой мясной продукции на нашу таможенную территорию. Именно поэтому был введен запрет на поставки мяса из Польши. И польские власти должны больше уделить внимания администрированию и таким образом обеспечить интересы своих товаропроизводителей. Не будет тогда никаких ограничений. Повторяю, это в равной степени относится и к потребителям на европейском рынке.
Кстати говоря, не только Россия ввела такие ограничения. С марта текущего года и другие соседние страны, в том числе Украина, ввели ограничения на поставки польского мяса. Задержано на украинско-польской границе 400 тонн мяса из Польши. И, насколько нам известно, украинские власти объявили о том, что не будут открывать свой рынок для польского мяса до тех пор, пока не будет наведен соответствующий порядок.
Мы готовы вместе с нашими польскими коллегами и друзьями вместе, повторяю, искать решение этой проблемы. Мы ничего здесь не склонны драматизировать и политизировать. Это технический вопрос. Как только мы договоримся об этом, проблема будет решена. Но не нужно связывать этот абсолютно технический вопрос с общим состоянием российско-еэсовских отношений. Такой экономический эгоизм делу не помогает. И не поможет.
Что касается перспектив развития российско-польских отношений в целом, я считаю, что перспективы у нас хорошие. Мы всегда сотрудничали с Польшей по целому ряду направлений. Продолжаем сотрудничать по целому ряду направлений. Кстати говоря, сразу после избрания действующего Президента я направил в Варшаву своего советника господина Ястржембского. Он был принят Президентом. Мы предложили провести встречу на самом высшем уровне, на экспертном уровне. Мы готовы к сотрудничеству с нашими польскими коллегами по всем направлениям и на всех уровнях. Уверен, что двусторонние отношения будут развиваться успешно.
М.Ванханен: Сейчас после нашего обсуждения, мы понимаем, что это вопрос абсолютно технический, а не политический.
Вопрос: Господин Путин, Вы упомянули о деле Анны Политковской, о котором говорил также Премьер-министр Ванханен, и, похоже, существует озабоченность ходом расследования. Господин Президент, пожалуйста, ответьте на этот вопрос и как продвигается расследование.
В.Путин: Я уже сказал, что мы не должны забывать о преступлениях подобного рода не только в России, но и в европейских странах, где есть громкие политические убийства, которые до сих пор не раскрыты. Это наша общая проблема, а если мы посмотрим, что происходит в некоторых странах Евросоюза с мафией, которая не в единичном случае, а на постоянной основе уничтожает представителей правоохранительных органов, судей, прокуроров, следователей, журналистов, политических деятелей, – их, этих мафиози, ловят десятилетиями в европейских странах. Эта общая проблема. Может быть, у нас она при современном уровне развития нашей страны является, может быть, даже в чем‑то более острой является. Мы не собираемся это отрицать, но мы собираемся вместе с нашими европейскими коллегами бороться с этим, менять ситуацию. Уверен, что нам удастся это сделать. Было бы плохо только постоянно политизировать эти вопросы, искать здесь какие‑то стороны нашей жизни, которые являются как будто бы совершенно исключительной составляющей частью только российской жизни. То же самое происходит во многих других странах. Госпожа Политковская была критиком российской власти, это правда, а господин Пол Хлебников – тоже американский журналист, как я сказал. Госпожа Политковская имела американское гражданство, а господин Пол Хлебников был русского происхождения, но был американский журналист. Он критиковал как раз тех людей, которые ведут вооруженную борьбу с федеральными властями. Он тоже был убит. Почему мы о нем забываем, правильно ли это? Думаю, что нет. Давайте мы будем не политизировать эти вопросы, а объединять усилия в борьбе с этим злом. Что касается расследования по данному конкретному делу – допрошены сотни людей, сотни. Я хочу выразить надежду, что работа не только ведется самым активным образом, но и будет доведена до конца.
Вопрос: Первый вопрос к господину Баррозу. Скажите, пожалуйста, как сегодня продолжился ваш диалог с Россией по теме энергетики?
Вопрос к Президенту России: Владимир Владимирович, скажите, пожалуйста, разговаривая с Евросоюзом, Вы слышите единый европейский голос или все‑таки в ответ слышна какая‑то многоголосица?
Теперь вопрос ко всем, если можно: складывается впечатление на самом деле, что отношения между Россией и ЕС носят такой довольно декларативный характер. Заявлений гораздо больше, чем реальных действий. Обсуждался ли вопрос, насколько повлияет будущее расширение Евросоюза, не осложнит ли это отношения между Брюсселем и Москвой? Спасибо.
Ж.Баррозу: Как я уже говорил, мы обменялись мнениями относительно того, что мы делаем как с одной стороны, так и с другой. Однако, как и планировалось, ни каких значительных решений принято не было. Как вы знаете, некоторое время назад мы начали очень важный диалог по этим вопросам. Но ничего действительно нового в плане выводов по энергетическому диалогу не было. Однако все равно было очень хорошо воспользоваться этой возможностью. Президент Путин рассказал нам о том, какова ситуация, о ближайших планах России. Я также рассказал о ситуации, как мы видим ее с нашей точки зрения, ЕС, и, я думаю, пожалуй, это первая тема нашего сегодняшнего обсуждения в плане энергетики.
В.Путин: Что касается того, разговаривает ли с нами Европа единым голосом, либо, как вы выразились, мы как бы чувствуем какую‑то разноголосицу, вы знаете, там, где есть единая позиция у стран Евросоюза, там мы разговариваем единым голосом – с нами разговаривают единым голосом; где пока нет мандата у Еврокомиссии, там, конечно, нам сложнее: нам приходится решать вопросы с каждой страной – членом ЕС в отдельности. И вот уже коллеги ваши интересовались проблемой сельского хозяйства и, скажем, нашими отношениями с польскими нашими коллегами, ведь Еврокомиссия имеет мандат на разговор с нами по импорту. И здесь Евросоюз говорит единым голосом. А по экспорту нет такого мандата. И мы уже говорим: примите в Евросоюзе единый сертификат, экспортный сертификат, и тогда нам будет проще решать эти проблемы с Евросоюзом. Но внутри Евросоюза пока нет единого мнения по этому вопросу. Мы подождем.
Вопрос: Вопрос относительно плана ЕС представить в январе энергетическую политику. Президент Баррозу и госпожа Круз говорили о разделении мощностей, когда мощности по производству и распределению компании должны быть разъединены. Поэтому я хочу спросить, действительно ли существует такой план? А Вас, господин Президент, я хотел спросить, как к этому относится Россия, потому что это, несомненно, повлияет на компанию «Газпром»…
Ж.Баррозу: Позвольте я начну. Формальное решение еще не было принято. Мы сейчас разрабатываем всеобъемлющий пакет по энергетике, который будет представлен в январе. Неофициально я сообщил об этом Президенту Путину на полях официального саммита. Наше мнение различается. Однако официальное решение мы еще не выработали о подробностях предложения, которое мы внесем по разделению. Разделение несомненно будет предложено по энергетическому рынку Европы. Нам кажется, что это необходимо, и сегодня очевидно: недостаточен уровень конкурентности, однако подробности этого разделения еще не определены. Мы работаем над этим в рамках Еврокомиссии, и я не могу еще официально этого подтвердить. Однако, действительно, такова нынешняя тенденция. Я сообщил об этом Президенту Путину, что то, как мы планируем открыть наши рынки в рамках ЕС, это предусматривается, потому что сейчас у нас энергический рынок не вполне един, несмотря на достигнутые успехи в недавнее время.
В.Путин: Мы пока не знаем ни параметров, ни окончательного варианта европейской энергетической стратегии. Мы действительно с господином Барррозу сегодня говорили об этом. Более того, я глубоко убежден, что чем более скоординированными будут наши действия, тем лучше. Что касается России, то могу вам сказать: здесь нет никакого секрета. До тех пор, пока существует определенный диспаритет цен внутри России и на мировом рынке, мы будем сохранять единство таких компаний, как «Газпром». Потому что при разнице цен любой производитель любого продукта будет вытаскивать товар туда, где за него больше платят. Но у нас есть договоренности с Евросоюзом о выравнивании ценовых показателей. И самое главное, не самих цен, а формулы исчисления цены. И мы постепенно, плавно, имея в виду динамику доходов населения, изменения ситуации в коммунальном хозяйстве и в российской экономике в целом, постепенно плавно будем двигаться к решению этой проблемы. Делить наши компании на «добычные» и «транспортные», или не делить – это исключительная национальная компетенция Российской Федерации. И никто за нас это решение принять не может, но мы будем действовать в тесной кооперации и в контакте с нашими европейскими партнерами.
Вопрос: У меня вопросы к Президенту России и к Председателю Еврокомиссии. От саммита к саммиту все реже и реже звучит тема свободного передвижения граждан России между Россией и Евросоюзом. Вы не можете договориться – или это какие‑то технические проблемы?
Ж.Баррозу: Мы очень активно обсуждали этот вопрос сегодня. Но мы же не можем вам сказать за несколько минут обо всем, что мы обсуждали несколько часов. Вы же помните, на последнем саммите мы заключили очень важное соглашение по облегчению визового режима, по реадмиссии. Мы, Россия и ЕС, согласны, что в перспективе наша цель – безвизовый режим между ЕС и Россией. Однако мы начали нашу работу, продолжаем и сейчас, мы делаем все, что можем, чтобы поддержать процесс, довести его до завершения, с тем чтобы визовый режим был облегчен, чтобы возрастали контакты между Россией и ЕС. Сейчас существуют некоторые технические аспекты, в частности вопрос Калининграда и свободного перемещения людей из ЕС в Калининград и наоборот.
В.Путин: Мы сегодня достаточно много говорили о проблемах транспорта, перемещения людей, товаров, говорили о визовом и безвизовом режиме. Мы все эти темы обсуждали. Я согласен с моим европейским коллегой: мы отмечаем прогресс в этом отношении. Мы же подписали соглашение об облегчении визового режима для отдельных категорий. Я не буду повторяться, вы об этом знаете. Хочу вас проинформировать, что у нас заканчиваются внутригосударственные процедуры, и на следующей неделе соответствующий проект будет внесен в Думу – в парламент России – для ратификации этих соглашений. Это первый шаг к безвизовому режиму, который пока не отменили и мы, и наши европейские партнеры. Но для того чтобы этого добиться, многое нам придется сделать. В том числе и в Российской Федерации мы должны обеспечить безопасность наших внешних границ. Это требование нашей внутренней безопасности и требование наших европейских партнеров. Это – справедливое требование, так же как и Договор по реадмиссии. Работа по нему в России будет завершена: в самое ближайшее время он будет ратифицирован.