Нгуен Тан Зунг: Уважаемый господин Президент Путин!
Учитывая наши очень добрые чувства, которые мы испытываем к России, особенно с того момента, как Вы стали Президентом Российской Федерации, я постоянно слежу за изменениями, которые происходят в Вашей стране. Я испытываю к Вам все большее и большее чувство уважения. Сегодня стало возможным лично встретиться с Вами.
Поэтому от имени Правительства Вьетнама я имею честь лично приветствовать Вас в нашей стране как участника саммита АТЭС, а также в рамках Вашего официального визита. Хочу отметить Ваше личное участие в работе саммита АТЭС и большой личный вклад в общий успех мероприятия. И мы очень надеемся, что Ваш визит выведет на более высокий и качественно новый уровень отношения между нашими странами.
Я также рад, что сегодня у Вас состоялись успешные и продуктивные переговоры с Президентом Нгуен Минь Чиетом. Как глава вьетнамского Правительства и исполнительной власти я буду прилагать все усилия для реализации договоренностей, достигнутых нашими президентами.
Мы считаем, что достигнутые Россией успехи будут способствовать укреплению мира и безопасности во всем мире.
Хочу Вас заверить, что Правительство Вьетнама всегда прилагает максимальные усилия для развития наших взаимоотношений сотрудничества и укрепления экономических связей.
В.Путин: Господин Премьер-министр!
Мне и моим коллегам особенно приятно быть не только во Вьетнаме, но и среди своих коллег в Правительстве Вьетнама. Вы совершенно правильно отметили особый характер наших отношений, отношений между нашими странами и нашими народами.
И, как и положено между хорошими друзьями, хотел бы начать нашу сегодняшнюю встречу с того, чтобы поздравить Вас с днем рождения. Хочу пожелать Вам здоровья, успехов в развитии Вашей страны, вьетнамского народа.
Спасибо Вам за добрые слова в адрес России. Спасибо за то, что Вы отдельно отметили наши успехи. Кое‑что нам действительно удается сделать, но еще большее предстоит. И мы абсолютно уверены в том, что будем гораздо более эффективно прикладывать усилия на тех направлениях, где мы можем проявить большую трудоспособность, работая совместно. У нас много интересных и перспективных направлений деятельности, и надеюсь на совместную плодотворную работу.