Ж.Э.душ САНТУШ (синхронный перевод с португальского): Господин Президент! Для меня большая честь получить от Вас, Ваше Превосходительство, Орден дружбы в награду за личный вклад в укрепление дружбы и сотрудничества между нашими странами. И в моем лице эта награда посвящается всему ангольскому народу, поскольку лишь благодаря его усилиям таким образом отмечается мой вклад в дело дружбы. В духе жертвенности и с большим мужеством ангольский народ смог отстоять свою независимость, и наш народ внес большой вклад в дело укрепления дружбы и взаимопонимания между народами. От себя лично и от имени сопровождающей меня делегации я выражаю благодарность за эту награду. Этот факт является ярким свидетельством того, сколь прочны и значительны связи между нашими народами, свидетельством того, что с обеих сторон существует огромное желание углублять наши отношения в различных областях сотрудничества в духе взаимопонимания и для общей пользы. Таким образом сохраняются и остаются в силе основные принципы, которыми мы руководствовались при подписании договора 1976 года.
Цель нашего визита – приведение в соответствие с нынешней реальностью соглашений в различных областях, чтобы придать еще больший импульс развитию наших двусторонних отношений. Мы хотим иметь с Россией длительное сотрудничество и подписать договоры на краткую, среднесрочную и долгосрочную перспективу. Эти соглашения должны основываться на принципах равенства и взаимной пользы, с тем чтобы доступ к осуществлению этих договоров имели бы как правительственные структуры, так и частный бизнес.
Одним из условий, которые будут способствовать реализации этих соглашений, является наличие безопасности. Экономические и социальные отношения не могут существовать без того, чтобы не были гарантированы безопасность и оборона наших стран. И так же невозможно развитие наших отношений в экономической сфере без того, чтобы не были созданы благоприятные условия для финансирования различных проектов как в области межправительственного взаимодействия, так и сотрудничества между предпринимателями обеих стран.
Эти и другие вопросы, в том числе и вопрос о подготовке ангольских кадров, обсуждались с Президентом Путиным. Наши переговоры были плодотворными, и их результат можно считать позитивным. Мы также отметили, что вопрос мировой безопасности, необходимость мира для всего мира является центральным вопросом в наших отношениях. И позиция российской стороны полностью удовлетворяет чаяния африканских народов, многие из которых еще вовлечены в конфликты. Наш диалог и наши переговоры основывались на привилегированных с обеих сторон принципах: это привилегированный подход для учета наших разногласий.
Также было отмечено, что соотношение сил сегодня на мировой арене требует внесения определенных изменений в деятельность ООН и его Совета Безопасности. Это будет способствовать учету воли и интересов различных континентов.
В заключение хотелось бы выразить благодарность господину Президенту Путину за приглашение посетить Вашу страну. Мне также хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы пригласить Вас, Господин Президент, посетить Республику Ангола в соответствии с календарем Вашей работы.
Большое спасибо.
В.Путин: Большое спасибо, господин Президент. Большое спасибо за приглашение. Со своей стороны должен сказать, что очень рад принимать в Москве нашего уважаемого гостя, Президента Республики Ангола господина Жозе Эдуарду душ Сантуша. Уверен, этот визит послужит дальнейшему развитию дружбы, взаимодействия между нашими странами и народами.
На протяжении многих лет Россия и Ангола строят свои отношения на принципах уважения интересов друг друга, доверия и искренней дружбы. Большое значение мы придаем укреплению договорно-правовой базы, и сегодня был подписан целый ряд очень важных документов, которые укрепляют эту правовую базу сотрудничества.
Сегодня мы говорили о расширении торгово-экономических связей: это алмазодобывающая отрасль, энергетика, горнодобыча, нефтегазовая сфера, транспорт, связь. Говорили, конечно, о региональных проблемах, и о международной политике, об укреплении сотрудничества между правоохранительными органами, о борьбе с терроризмом. Всем этим проблемам было уделено значительное внимание и на саммите «восьмерки» в Санкт-Петербурге. Этим же вопросам была созвучна и повестка завершившегося недавно в Москве заседания форума по партнерству с Африкой.
Хочу поблагодарить господина Президента за конструктивный и доверительный диалог. Итоги нашей сегодняшней встречи убедительно говорят о том, что и в новом веке российско-ангольские отношения будут соответствовать требованиям динамичного развития, будут содержательными и будут способствовать укреплению взаимных отношений между нашими народами.
И теперь позвольте мне выполнить почетную и приятную миссию и вручить Президенту Анголы Жозе Эдуарду душ Сантушу орден Дружбы.
* * *
Господин Президент, Вы почти три десятилетия возглавляете одну из крупнейших стран Африки. Вы пользуетесь заслуженным доверием народа своей страны, внесли огромный вклад в дело национального примирения в Анголе.
На протяжении многих десятилетий Вы оказываете решающее влияние на развитие российско-ангольских отношений. Растет не только экономический потенциал Вашей страны – растет влияние Анголы в регионе и в международных делах. Позвольте поздравить Вас с вручением государственной награды России, пожелать Вам, Вашим близким и всему ангольскому народу процветания и благополучия.