В.Путин: Уважаемые дамы и господа.
Сегодня здесь, в Сочи, мы провели семнадцатую встречу Россия – Евросоюз на высшем уровне. Хочу прежде всего поблагодарить моих коллег – руководителей Евросоюза, Еврокомиссии – за проявленный заинтересованный подход ко всем обсуждавшимся нами вопросам.
Сразу же скажу, что итоги сочинского саммита мы оцениваем высоко. Он запомнится не только откровенным обменом мнениями с нашими партнерами, но и достижением конкретных результатов.
В первую очередь имею в виду подписанные соглашения об упрощении визового режима и о реадмиссии, которые, как мы рассчитываем, должны вступить в силу уже до конца этого года.
В самом начале таким упрощенным порядком получения виз смогут воспользоваться студенты, журналисты, представители бизнеса, деятели культуры, науки, спорта. Но, это решение является первым шагом к введению полностью безвизового режима поездок граждан России и Евросоюза.
Уверен, вступление в силу новых облегченных визовых правил уже очень скоро станет действенным стимулом для расширения гуманитарного сотрудничества, для совместной работы и общения творческой и научной интеллигенции, молодежи, студентов.
Накануне нашей встречи положительно решен вопрос о подписании программы ТАСИС для России на 2005–2007 годы и программы Евросоюза по Северному Кавказу. Это открывает для Евросоюза возможность участия в социально-экономическом развитии этого региона.
Еще одно важное событие последних дней – накануне в Брюсселе парафировано Соглашение о сотрудничестве по проекту создания термоядерного реактора. Это хороший пример взаимодействия в сфере науки.
Серьезное внимание было уделено укреплению правовых основ партнерства России и ЕС. Как вы знаете, в 2007 году истекает десятилетний срок действия Соглашения о партнерстве и сотрудничестве. В свое время этот документ помог нам сделать важные шаги навстречу друг другу. Но, чтобы двигаться дальше, мы должны совместно выработать обновленную и современную правовую базу отношений, базу, позволяющую эффективно развивать все направления нашего взаимодействия.
Россия к такой работе готова. Надеемся на скорейшее получение Комиссией ЕС мандата на ведение переговоров по этому вопросу. После этого можно будет начать официальный диалог на экспертном уровне.
По‑прежнему актуальными остаются и вопросы, связанные с расширением Евросоюза. Мы вновь обратили внимание наших коллег на необходимость соблюдения положений Совместного заявления, принятого в Люксембурге в 2004 году.
В ходе саммита мы обсуждали и узловые международные проблемы. В их числе – ситуация на Ближнем Востоке, положение вокруг иранской ядерной программы, обстановка на Балканах.
Итоги дискуссии подтвердили, что подходы России и Евросоюза к решению большинства европейских и глобальных проблем созвучны или совпадают. Безусловно, это хорошая основа для еще более действенного сотрудничества в деле укрепления безопасности в Европе и в мире в целом.
В заключение позвольте еще раз поблагодарить моих коллег за конструктивный, взаимополезный, очень откровенный диалог.
Уверен, что прошедшая сочинская встреча, сочинский саммит послужит реальному продвижению наших совместных планов и в целом будет содействовать развитию всего комплекса взаимоотношений между Российской Федерацией и Евросоюзом.
Благодарю вас за внимание.
В.Шюссель: Большое спасибо, господин Президент. Это семнадцатый саммит, и иногда говорят, что он должен был быть рутинным. Но это был не тот случай. Это уникальный саммит. Обычно мы встречались в Брюсселе, Москве или Санкт-Петербурге. В этот раз в Сочи. Абсолютно новая атмосфера. У нас было много времени для обсуждения. Я посмотрел на часы – более десяти часов вселяющей надежду, порой, говоря недипломатическим языком, плодотворной дискуссии, живой дискуссии. Иногда мы могли соглашаться, иногда нет. Для меня абсолютно позитивным опытом является реагирование наших российских друзей. С вашей стороны, господин Президент, здесь находится очень хорошо подготовленная команда – Премьер-министр Фрадков, все министры, представители Администрации.
В Вашем послании парламенту Вы сказали, что Евросоюз – это крупнейший партнер, и не только в экономическом плане, что тоже следует отметить, потому что в экономическом отношении у нас объем – 160 миллиардов в пользу России в соотношении два к одному с точки зрения экспорта и импорта и 80 миллиардов евро – прямые иностранные инвестиции европейских компаний в России. Но наши отношения, повторюсь, зиждутся не только на экономическом интересе, на взаимной торговле, на взаимной выгоде, но в известном смысле это стратегический диалог, стратегические взаимоотношения. И я думаю, что именно это составляло основную часть нашего обсуждения вчера вечером и сегодня.
Мы обсуждали «дорожные карты» по четырем измерениям. Это очень важный инструмент для выработки единых инструментов сотрудничества. Эти четыре измерения: безопасность, экономика, окружающая среда, гуманитарное сотрудничество – все эти аспекты очень важны. Сегодня мы добились хорошего прогресса в определенных областях. Президент Путин уже упомянул о состоявшихся подписаниях. Вы видели, как подписывались очень важные соглашения о реадмиссии, об упрощении визового режима. Мы также рассмотрели конкретные возможности сотрудничества в ключевых областях энергетического сектора. И сегодня утром это, пожалуй, была самая важная часть нашего обсуждения.
Очень много писалось о разногласиях в этой области. Давайте очень четко здесь скажем: покупать и продавать нефть и газ – это чисто коммерческая деятельность, это не политика. Этот механизм регулируется спросом и предложением. Обе стороны зависят от успешного продолжения этого бизнеса и этих взаимоотношений. Мы зависим от России, от поставок из России. Россия – это стабильный и надежный партнер на протяжении уже сорока лет. И, с другой стороны, в лице Европы Вы имеете хорошего партнера. И мы платим твердой валютой, так что эта ситуация выгодна всем.
Мы обсуждали будущее, дальнейшее развитие с точки зрения энергетической политики Европы. И я думаю, что контакты между Пибалгсом и министром Бартенштайном и российскими партнерами – господином Христенко с российской стороны – дают нам надежду на позитивное развитие в будущем.
И мы так же, как и Россия, заинтересованы избегать недоразумений и развивать сотрудничество на основе транспарентности, принципов рынка, недискриминации, предсказуемости, экономического, экологического взаимодействия и безопасности инвестиций. Особенно, что касается подтверждения гарантий инвестиций. Обе стороны получат выгоду от дальнейшего сотрудничества, развития новых технологий, охраны природы и создания новых источников энергии. Мы договорились о более тесном сотрудничестве в выполнении Киотского протокола. И мы пришли с Президентом Путиным к согласию, что наше Соглашение о партнерстве и сотрудничестве должно быть преобразовано в новый инструмент, который будет полностью соответствовать интенсивности и качеству наших отношений. И переговоры по новому соглашению уже в конце года могут начаться – после того как будет вступление в ВТО.
Вы правы, господин Президент, мы также обсуждали вопросы внешней политики. Обе стороны испытывают серьезную озабоченность в связи с ситуацией в Иране. Несмотря на конструктивные предложения, поступающие Ирану со стороны России и Европейского союза, мы все еще далеки от соглашения, которое обеспечит, что Иран не получит ядерное оружие. Европейский союз и Россия имеют одни и те же цели – мы хотим достичь мирного решения, дипломатического решения этого вопроса. Ближний Восток – важная часть нашего обсуждения. Вопрос заключается в том, как мы можем помочь палестинскому народу. Обе стороны готовы. Сейчас нужно создать новый механизм для того, чтобы помочь народу Палестины и президенту Аббасу.
Что касается прав человека – очень важно отметить, что Россия сейчас является председателем Совета Европы и полностью осознает ответственность этой должности, особенно в области прав человека. Последний визит Комиссара по правам человека действительно внушает надежду. Обе стороны пришли к согласию, что, на наш взгляд, демократия, права человека, верховенство закона – это не препятствие, а, наоборот, – это составная часть, предпосылка успеха.
Позвольте в заключение еще раз, господин Президент, отметить, что это очень хорошие, очень вдохновляющие, очень конструктивные переговоры. Жаль, что они завершились, но работа продолжается. И мы с заинтересованностью ожидаем следующих визитов. Сорок различных групп и комиссий сейчас продолжают вести работу с Советом Европы, с Комиссией с Вашей стороны.
Благодарю вас еще раз.
Ж.Баррозу: Благодарю вас.
Прежде всего хотел бы поблагодарить за оказанное нам здесь в Сочи горячее гостеприимство. Саммит в Сочи – это была хорошая, конкретная встреча, наполненная положительными результатами. В эти два дня состоялся очень открытый диалог. Он подтвердил характер наших взаимоотношений как соседей, как партнеров, несущих глобальную ответственность.
Мы добились в некоторых областях хорошего прогресса. Наиболее конкретным свидетельством этого является именно подписание на этом саммите соглашения об облегчении визового режима и соглашения о реадмиссии. Потому что это характеризует и подчеркивает сам характер наших взаимоотношений, которые отвечают интересам народов России и Европейского союза.
Думаю, что нам предстоит сделать больше в будущем. Именно поэтому мы договорились двигаться к более амбициозным задачам и к созданию правовой базы на будущее. Мы обсудили ряд аспектов этого вопроса, а именно углубление экономического сотрудничества в контексте будущей правовой базы. Потенциал для обеих сторон огромный – в том, что касается экономических отношений, торговли, инвестиций, экономического сотрудничества. Мы договорились продолжать работать над этими идеями – идеями, которые сегодня столь открыто и откровенно обсуждались в ходе нашей встречи.
Конечно же, энергетика – очень важный вопрос, который обсуждался сегодня. Это очень важная глава наших отношений. Состоялся очень хороший обмен мнениями на эту тему. Мы сознаем нашу взаимозависимость, наши общие интересы, это все подчеркивалось в ходе переговоров. Был сделан вывод о необходимости интенсификации энергетического диалога, углубления взаимопонимания и необходимости работать на совместных принципах – принципах открытости, транспарентности, взаимности, на основе принципов рыночной экономики. Естественно, все это основывается на идее взаимозависимости наших стран.
Хочу подчеркнуть, что энергетика – это важная тема в рамках «большой восьмерки» в период председательства России, это та область, где Россия и Европейский союз могут и должны продемонстрировать свою приверженность достойно нести лежащую на них ответственность как глобальные партнеры. И я надеюсь, что в Санкт-Петербурге мы вместе придем к согласию по общим принципам в этой области.
Являясь глобальными партнерами, мы обсуждали множество вопросов, глобальных вопросов. Хотел бы лишь подчеркнуть, что я очень признателен за то, как обсуждалась, в частности, проблема Ирана. Чрезвычайно важно, чтобы Европейский союз и Россия объединили усилия для урегулирования нынешнего кризиса.
Так что, в заключение, я полагаю, что Сочинский саммит явился свидетельством зрелости наших отношений, что является проявлением нашего взаимного стремления двигаться дальше в развитии нашего партнерства. Не только как соседей, но и как глобальных партнеров, которые считают себя совместно ответственными за решение глобальных проблем.
А.Мешков (ИНТЕРФАКС): Первый вопрос к представителям Евросоюза. Вы сейчас говорили много о евродиалоге, который состоялся на этой встрече. К сожалению, в последнее время в европейской прессе и от чиновников Евросоюза в том числе можно было услышать, что недопустимо зависеть от поставок российских энергоресурсов, об энергодавлении со стороны России на своих партнеров. Создается впечатление, что ЕС хотел бы считать российские энергоресурсы своими. Может быть, это впечатление обманчиво, извините, и вот в переговорах с Москвой, выработать правила, чтобы как‑то свободно распоряжаться этими ресурсами. Повторяю, это вопрос к представителям Евросоюза.
И вопрос к Президенту России. Владимир Владимирович, на Ваш взгляд, не ущемляет ли Россия свои долгосрочные интересы, идя навстречу европейским коллегам в поставке энергоносителей, наращивая добычу и поставки энергоносителей? Нет ли планов по сокращению добычи энергоресурсов, учитывая инновационные задачи, стоящие перед российской экономикой?
Ж.Баррозу: Что касается энергетики, хотел бы уточнить – хорошая возможность для того, чтобы уточнить: сегодня мы провели очень открытую, откровенную дискуссию на эту тему. В Европейском союзе мы считаем, что с нашими российскими партнерами, с Президентом Путиным, мы должны проводить именно такие дискуссии.
Сегодня есть очень деликатное восприятие, отношение к энергетическому сектору. Это очень чувствительный вопрос для Европы, для всего мира. И понятно почему. Может быть, не сейчас, но в будущем разрыв между спросом и предложением может стать серьезной проблемой. Так что я хотел бы подчеркнуть: с нашей стороны это не проблема отсутствия доверия к России как надежному поставщику. Поскольку Россия всегда была надежным поставщиком.
Но есть чувствительность в этом вопросе. Есть, по общественному мнению, которое существует в ЕС, в наших странах, давайте будем откровенными: общественное мнение в Европе восприняло проблемы между Россией и Украиной, которые возникли в начале года. Эти проблемы усугубили существующее восприятие. Конечно же, мы не хотим воспринимать российские ресурсы как наши ресурсы. То, что мы хотим, – это иметь отношения, основанные на принципах, которые подчеркнул канцлер Шюссель и я. Прежде всего речь идет о признании взаимозависимости. Потому что потребитель нуждается в поставщике, и поставщик нуждается в потребителе. Это ключевой аспект взаимозависимости.
Но, с другой стороны, взаимность и транспарентность в наших отношениях – вот чего мы хотим. И именно эти моменты мы обсуждали в очень откровенной, открытой атмосфере. И один из выводов, которые мы сделали, это то, что мы должны продолжать этот хороший диалог. Диалог, в частности, между министром энергетики России и членами Еврокомиссии по энергетике, и Председателем Евросоюза. Мы продолжаем эту работу и мы ожидаем, что будет достигаться прогресс и в дальнейшем.
И в личном качестве я хотел бы отметить, что это может быть одним из самых важных аспектов сегодняшнего диалога. А именно открытый подход. Я честно сказал, что мы не по всем вопросам смогли договориться. Есть ряд вопросов, где нам еще необходимо поработать. Но полагаю, что мы можем прийти к согласию по основным принципам. Во всяком случае, так я понимаю, должны быть основные принципы, на которых мы должны основывать наши отношения доверия и сотрудничества между Россией и Европейским союзом. Полагаю, что в будущем это будет всеобъемлющее партнерство, которое мы сейчас стараемся укрепить, включая, конечно же, энергетику. Энергетика будет очень важной областью нашего сотрудничества с российскими партнерами.
В.Путин: Все вы хорошо знаете, что участники международного общения, когда дело идет или речь идет о необходимости реализации своих интересов – а в экономической области тем более, – очень часто действуют по известному народному принципу: «своя рубашка ближе к телу».
Но, уверяю вас, на наше имущество никто не претендует, а мы ничего никому и отдавать не собираемся. А учитывая уровень, высокий уровень взаимоотношений, достигнутый между Евросоюзом и Российской Федерацией, у нас есть все шансы, все возможности настолько гармонично выстроить наши отношения, чтобы они шли на пользу как России, так и нашим европейским партнерам.
Поэтому Россия была, есть и будет надежным партнером для наших европейских коллег. Мы наращивали, наращиваем и будем наращивать наши возможности в сфере энергетики. И будем выходить с этими ресурсами на мировые рынки. В том числе и на европейские. Мы будем диверсифицировать рынки сбыта нашей продукции. И это никак не противоречит нашим планам по изменению структуры российской экономики и приданию ей инновационного характера. Мы, более того, заинтересованы в развитии отношений с Евросоюзом по всем направлениям и считаем, и сегодня об этом откровенно говорили: если наши европейские партнеры ждут, что мы их запустим в святая святых нашей экономики, в энергетику, и запустим так, как многие бы хотели, то мы ждем встречных шагов на критических и самых важных направлениях для нашего развития. И у меня создалось полное впечатление того, что коллеги нас слышат, понимают. Мы найдем общий язык.
С.Шолль (АВСТРИЙСКАЯ ТЕЛЕРАДИОКОМПАНИЯ ОРФ): У меня есть вопрос к Владимиру Владимировичу. Что Вы, господин Путин, хотите дальше предпринимать в сфере энергетического сотрудничества с Европой? И как будет развиваться сотрудничество с Китаем?
В.Путин: Мы вели откровенный, как я уже говорил, и очень насыщенный диалог по энергетической проблематике. Я хочу обратить Ваше внимание на то, что искусственное культивирование слухов о каких‑то проблемах в отношениях с Российской Федерацией в сфере энергетики наносит ущерб не столько нам, сколько тем, кто эти слухи распространяет.
Мы более сорока лет надежно, день в день, минута в минуту и в полном объеме исполняем свои обязательства перед нашими европейскими партнерами. Назовите мне хоть один случай срыва таких поставок в Европу, для европейских партнеров.
По поставкам нефти мы работаем через международные, мировые рынки. Объемы добычи увеличиваем ежегодно и вносим свой существенный вклад в решение мировых энергетических проблем.
Мы сегодня говорили об объединении усилий в электроэнергетике, в атомной энергетике, мы поставляли и будем поставлять дальше природный газ. У нас здесь нет никаких проблем, особенно на профессиональном уровне. Мы работаем в рамках долгосрочных контрактов, которые заключаем на 10–15 лет, создавая тем самым стабильные условия для развития вашей, европейской экономики, создавая для нее конкурентоспособные условия в энергетической сфере.
Обращаю ваше внимание на то, что в прошлую зиму по долгосрочным контрактам европейские потребители получили наш газ по 250 долларов за тысячу кубических метров газа. А на спотовом рынке, на свободном рынке в Европе цена была 1000 долларов за тысячу кубов, а в Великобритании – 1300 за тысячу кубов и больше. Поэтому мы считаем, что здесь у нас нет проблем. У нас идет дискуссия о том, как мы будем выстраивать наши отношения в будущем. И я могу откровенно повторить то, что говорил нашим партнерам. У нас от общественности здесь нет никаких секретов. Если наши партнеры ждут от нас какого‑то эксклюзива, ждут, что мы выстроим абсолютно либеральную политику в доступе к инфраструктуре, добыче и транспортировке, то у нас возникает вопрос: что мы получаем взамен?
Может, тоже доступ к инфраструктуре, добыче и транспорту – но какой, где у вас добыча, в какие вы нас пустите месторождения, какие у вас есть магистральные трубопроводы? Если этого нет – а этого нет, – тогда мы должны найти способ адекватного возмещения или встречного движения в интересах друг друга. И наши коллеги сегодня это услышали, поняли.
Нет никаких неразрешимых проблем и по поводу хартии. Мы еще лет пять назад договаривались о том, что будем работать по хартии, в том числе и в рамках допуска наших ядерных материалов на рынки европейских стран. Мы пока по этой позиции не договорились, почему же мы должны договариваться по другим позициям, в которых заинтересованы прежде всего наши партнеры?
Но что самое главное – это то, что у нас есть желание договариваться по этим вопросам, и мы договоримся.
Е.Григорьева (ГАЗЕТА «ИЗВЕСТИЯ»): Как известно, в Черногории недавно прошел референдум о независимости, где по решению ЕС был установлен 50-процентный барьер. Мой вопрос прежде всего к европейским представителям. Как вы считаете, те схемы, которые сейчас работали на примере этого референдума в бывшей Югославии, применимы ли они к странам бывшего СССР? Хотелось бы услышать от вас «да» или «нет». И хотелось бы понять мнение российского Президента.
В.Шюссель: Прежде всего Черногория – это история успеха, прекрасный пример выработанного совместно решения. Обе стороны – Белград и Подгорица – согласовали, кстати, при посредничестве Хавьера Соланы и других соседей, в том числе России, которая сыграла очень конструктивную роль, – они согласовали принципы. 50 процентов участия и 55 процентов по результату. И в конечном итоге у нас участие было очень высоким, практически больше 90 процентов. И результат также был более 55 процентов в пользу независимости.
Это хороший пример, когда согласованные решения приводят к демократическому разрешению ситуации. Во‑вторых, этот путь был поддержан и был отслежен Европейским союзом. Не забывайте, что это было частью приоритетов австрийского председательства. Мы держим дверь открытой для всех балканских стран. Мы всегда говорим о перспективе членства в Европейском союзе для балканских стран. И, кстати, это единственный позитивный мотив и единственное, что помогает смягчать напряженность в данной ситуации. Это стимул для того, чтобы улучшать ситуацию и в Македонии, и в Хорватии, в Албании, в Сербии.
Мы надеемся, после разрешения некоторых проблем, связанных с сотрудничеством с Гаагой, мы также надеемся на такую перспективу. Но важно то, что это решение было согласованным.
Нельзя принимать это как универсальный пример, как универсальный стандарт, поскольку это основано на истории, это было согласовано. И если мы обратимся к истории, надо подумать, насколько далеко мы будем обращаться к истории, поскольку ситуации могут быть разными. Нам необходима гибкость, прагматизм. Черногория, с моей точки зрения, Сербия и Черногория – это прагматичное решение. И мы благодарим вас за позитивный вклад в разрешении ситуации и за вашу в этом заинтересованность.
В.Путин: Я согласен с тем, что мы должны учитывать большое количество факторов исторического, политического характера, культурологического. Их много, этих факторов, при решении проблем подобного рода. Вместе с тем мы должны всю нашу энергию прежде всего, на мой взгляд, направить на то, чтобы вырабатывать единообразные инструменты решения вопросов подобного рода. И стремиться к тому, чтобы нормы, которые мы будем совместно вырабатывать, исполнялись применительно ко всем участникам международного общения. Только тогда мы сможем добиться стабильности, придать стабильный характер архитектуре международных отношений в этом, а может быть, и в следующем веке.
Кстати, я прошу прощения, я коллеге не ответил по поводу Китая. Я просто забыл.
Никакой альтернативой Китайская Народная Республика потребителям наших энергоресурсов в Европе не является. Китай – одна из стран, которые развиваются очень бурными темпами. Это огромный потребитель энергоресурсов. Мы их производим. И, конечно, мы будем искать на мировых рынках такого партнерства, которое полностью отвечало бы нашим экономическим интересам. Надеюсь, что в рамках такой конкурентной борьбы и будут найдены оптимальные решения.
Кстати говоря, наш сектор добычи и транспортировки энергоресурсов, углеводородного сырья значительно более либерален, чем во многих энергодобывающих странах мира. У нас все нефтяные компании, практически все, за исключением двух, полностью частные. Почти все из них – с иностранным участием. У нас большое количество независимых производителей природного газа. И мы только что говорили с нашими коллегами, я их проинформировал о том, что, надеюсь, до конца этого года Государственная Дума Российской Федерации примет закон, в рамках которого значительная часть регулирования в этой сфере будет переведена из административных органов в сферу гражданско-правовых отношений.
Джеффри Мейсон (ИНФОРМАЦИОННОЕ АГЕНТСТВО РЕЙТЕР): Вице-президент Дик Чейни недавно критиковал Россию за то, что она шантажирует своих соседей, используя свои энергетические ресурсы. Господин Баррозу, Вы согласны с такими опасениями? Вы говорили о них и что они отражают? Какова разница в отношениях между Россией и ЕС и Россией и Соединенными Штатами?
И, Президент Путин, Вы также могли бы прокомментировать, пожалуйста, комментарий Дика Чейни и положение дел в отношениях с США.
Ж.Баррозу: Прежде всего я бы хотел сказать, что мы вчера провели очень приятный вечер, у нас был очень хороший ужин. Мы ужинали на закате на Черном море, и музыка была великолепна. Была, в частности, исполнена «Рапсодия в блюзовых тонах» Гершвина.
Море, солнце, музыка – все было замечательно. Наши отношения с Россией таковы, как мы сейчас их охарактеризовали – это открытый диалог, говоря точнее, даже в отношении труднейших вопросов. Не имею в виду, что мы согласны по всем вопросам. Но что мы имеем в виду, когда мы говорим, что хотим, чтобы у нас были тесные партнерские отношения с Россией? Не надо забывать, что Россия – это европейская страна, очень важная, глобальная держава и наш сосед. Поэтому мы привержены очень тесным партнерским отношениям с Россией, и в этом партнерстве мы обсуждаем самые разные проблемы, включая права человека, демократии, вопросы энергетики. Это не означает, что мы согласны по всем вопросам, но я могу откровенно вам сказать, что я на этом заседании, – а я участвовал в нескольких из них, – увидел дух открытости, попытку понять позицию друг друга, и это приветствуется. С нашей точки зрения, мы, Евросоюз, должны работать в тесном сотрудничестве с нашими российскими партнерами.
В.Путин: Я даже не знаю, что Вам и ответить на тот вопрос, который Вы мне задали. Если говорить об отношениях с Соединенными Штатами, то это один из крупнейших наших партнеров, мы дорожим развитием отношений с этой страной. И уверен, что в Соединенных Штатах достаточно много политических сил, которые так же относятся к развитию отношений с Российской Федерацией.
Для нас Соединенные Штаты – важнейший партнер и в сфере экономики, и в разоруженческой сфере, в сфере нераспространения ядерного оружия и его компонентов, ракетного оружия и так далее.
Есть много других сфер, включая борьбу с терроризмом, где партнерство между Россией и Соединенными Штатами ничем не может быть заменено.
Такое же понимание, уверен, есть и у значительного количества наших партнеров в США, включая Президента Соединенных Штатов Америки.
Что касается оценок наших отношений с другими странами, то мы эти отношения будем обсуждать прежде всего с ними напрямую. Мы видим, как те же самые Соединенные Штаты защищают свои интересы. И видим, какие методы и средства они для этого применяют. Когда мы боремся за свои интересы, мы тоже ищем наиболее приемлемые методы для решения своих национальных задач. И для меня странно, что это вызывает у кого‑то непонимание.
Но больше всего меня удивляет другое. Если наши украинские партнеры устами своего Президента говорят о том, что они удовлетворены состоявшимися соглашениями с Российской Федерацией в энергетической сфере, и считают не просто приемлемым, а абсолютно правильным, единственно правильным решением подписание соответствующих договоров по газу, то как же лидеры других государств могут говорить о том, что это плохо за самих украинцев? Я даже не понял: это критика в чей адрес? В наш или это критика в адрес украинского руководства? Но это Вам надо спросить у тех, кто с такими пассажами выступает.
Спасибо, дамы и господа, я очень надеюсь, очень надеюсь, что всем нашим друзьям и коллегам, всем нашим партнерам, в том числе и представителям журналистского сообщества, в Сочи понравилось. Очень рассчитываю на то, что все вы активно включитесь в работу, продвигая кандидатуру Сочи в качестве столицы Олимпийских игр 2014 года. Спасибо вам большое, всего доброго.