Г.Греф: Мы вчера получили первые оценки роста валового внутреннего продукта и промышленности. В январе у нас прирост ВВП составил 4,7 процента к январю прошлого года.
В.Путин: 4,7, а в прошлом году какой был рост по сравнению с 2004 годом?
Г.Греф: В прошлом году 4,4. В этом году у нас произошло снижение ВВП по сравнению с декабрем. Темп прироста к январю прошлого года у нас несколько выше, чем в прошлом году. Рост промышленности к январю прошлого года составил 4,4 процента, к декабрю рост составил 0,2 процента, то есть динамика положительная, в отличие от ВВП. Реальные доходы выросли на 8,7 процента к январю прошлого года. В январе прошлого года у нас было падение на 10 процентов по доходам. С января этого года более положительная динамика. Заработная плата выросла на 13,8 процента, розничная торговля – на 11,7, и обрабатывающее производство – на 4,1 процента.
По январю очень сложно судить о тенденциях, показатели говорят о замедляющейся динамике по сравнению с прошлым годом. На наш взгляд, здесь сказались два ключевых фактора: эффект длинных январских выходных и большие морозы. Особенно морозы сказались на уровне добычи полезных ископаемых, в первую очередь нефти. По нашим оценкам, мы сможем выйти на стабилизацию объемов добычи после очень сильных морозов только к маю. В этом году из‑за морозов потеряем несколько миллионов тонн добычи.
В.Путин: Не потеряем. Они нагонят в течение года.
Г.Греф: Будем надеяться, если вторая половина года будет более интенсивной.
В.Путин: Такой морозной она точно не будет.
Г.Греф: Пока морозы сказались не самым лучшим образом.
В.Путин: Сами нефтяники считают, что они наверстают потери, связанные с низкими температурами.
Г.Греф: Это возможно, но пока наши специалисты более пессимистично настроены. Тем не менее общая динамика добычи нефти подтверждается нами, что в этом году прирост составит в лучшем случае два процента. То есть такая ускоренная динамика ВВП за счет прироста добычи полезных ископаемых в ближайшие годы нам уже не грозит.
Итоги прошлого года показывают, что ключевая тенденция, на которую нам надо обратить внимание в этом году, – это снижение относительного темпа роста промышленности. Если в 2004 году темп составил выше восьми процентов, то в прошлом году – чуть больше четырех процентов. Скорее всего эта тенденция будет продолжаться и будет поддерживаться в первую очередь за счет увеличения потребительских расходов, которые основываются на очень интенсивном потребительском кредитовании и на высокой заработной плате.
К сожалению, тенденция отрыва темпа роста заработной платы от темпа роста производительности труда последние полгода составляет уже более чем полтора раза. Нужно приложить усилия к тому, чтобы сократить этот разрыв. На это должны быть направлены усилия и пакет мер, которые связаны с диверсификацией экономики и реализацией уже тех инструментов, которые в прошлом году были заложены, направлены на развитие инновационного сектора экономики, высокоинтеллектуальных продуктов.
В.Путин: В связи с этим венчурный фонд. Мы вчера в Нижнем Новгороде обсуждали и договорились о том, что, несмотря на некоторые сомнения, которые есть у Ваших коллег в Министерстве, все‑таки венчурный фонд нужно делать сейчас, не откладывая его в долгий ящик. По какому пути Вы пойдете: или это будет отдельный венчурный фонд по ИТ-технологиям, либо в более широком формате, это Вы сами решите. Но только я Вас прошу быстрее.
Г.Греф: У нас полное понимание того, что венчурный фонд – это один маленький элемент, но он обязательно должен быть создан в самое короткое время. Единственное, что пока нас задерживает, это неготовность фонда фондов. Нам нужно создать фонд, который был бы больших размеров. Конечно, 100 миллионов долларов – это несерьезно. Серьезные венчурные инвестиции за счет таких средств не сделать.
Нам нужно, конечно, стараться поддержать максимальное количество инновационных отраслей. Это и биотехнологии, и нанотехнологии, и микроэлектроника, и малый бизнес. Малый бизнес мы начали в прошлом году кредитовать на венчурных условиях и видим очень хороший эффект в регионах. Поэтому в этом году, на наш взгляд, это одна из ключевых задач.
В.Путин: Направляйте это в отраслевые министерства. Вы все сами‑то не держите. Вас на все не хватит.
Г.Греф: Мы не держим это у себя.
В.Путин: В Министерство образования и науки, дайте в Министерство связи.
Г.Греф: По концепции, которая подготовлена Министерством науки совместно с нами, должен быть так называемый фонд фондов, который будет аккумулировать федеральные средства, и он будет наполнять вот эти отраслевые фонды, которые совместно с частным капиталом. Венчурные инвестиции осуществляются только с частным капиталом. Чем меньше там будут участвовать чиновники, тем лучше – лучше, чтобы деньги шли за частными деньгами.
В.Путин: Многие уже готовы. Как раз представители среднего и малого бизнеса. Они готовы и проект предложить, и свою часть финансирования готовы обеспечить, регионы готовы подключиться.
Г.Греф: Я думаю, что в этом году мы это реализуем.
В.Путин: Когда в этом году? В каком квартале?
Г.Греф: Мне сложно сказать.
В.Путин: А кто? Здесь больше никого нет. У кого я могу спросить?
Г.Греф: Слишком много решений нужно, которые не зависят от нас. Подготовку всей документации, я думаю, закончим в ближайшие пару месяцев.
В.Путин: Давайте во втором квартале это создавать.
Г.Греф: Постараемся.
В.Путин: Нет. Давайте договоримся во втором квартале. Вы это сделаете?
Г.Греф: Документы точно подготовим. Вот чтобы их принять, это не всегда зависит от нас.
В.Путин: А от кого?
Г.Греф: Нужно будет выпустить постановление Правительства.
В.Путин: А кто такое Правительство? Вы и есть Правительство, а с Михаилом Ефимовичем, я думаю, что мы договоримся.
Г.Греф: Если поддержка будет, то я думаю, что это реально.
В.Путин: Договорились. Во втором квартале.
Г.Греф: Хорошо.