Дж.Буш: Мне очень приятно приветствовать моего друга Владимира Путина в Белом доме. У нас сейчас была конструктивная встреча и откровенная беседа. Я сказал Президенту, как мне было приятно посетить Россию в начале этого года и как мне будет приятно посетить Россию во время саммита «большой восьмерки». Я также поблагодарил Президента России за предложенную Россией помощь в ликвидации последствий урагана «Катрина». Для нас много значит то, что вы готовы послать нам самые необходимые вещи. Наша страна ценит это. У людей большие сложности, и это обнадеживает их, они знают, что Россия беспокоится об их будущем.
Россия для нас сильный союзник в борьбе против терроризма. Четыре года назад на нашу страну напали; год назад был Беслан. Оба нападения были вероломными и совершены людьми, которые не беспокоятся о невинных жизнях. Мы понимаем, что на нас лежит ответственность защищать наших граждан и работать вместе. И делать все, что в наших силах, чтобы прекратить убийства. Вот почему мы находимся на наших должностях. И я очень ценю ваше понимание этой борьбы против терроризма.
Мы также осознаем, что нам нужно работать вместе, чтобы прекратить распространение оружия массового поражения. Мы понимаем, что может произойти, если те, кто хладнокровно убивает людей, используют оружие массового уничтожения. Я рад, что вы понимаете это. Мы также готовы подписать конвенцию о прекращении актов ядерного терроризма.
Мы обсудили наши усилия работать вместе в Иране и в Северной Корее. У нас цель та же: мы не хотим, чтобы у иранцев было ядерное оружие и то же самое относится к Северной Корее. Мы говорили о путях достижения этих целей. Мы говорили о необходимости повысить ядерную безопасность. И в этом году мы достигли определенной вехи в нераспространении, переработав 10 тысяч российских боеголовок для нужд ядерной энергии. Хорошо, что мир видит наше сотрудничество в этой области.
Мы говорили о наших экономических взаимоотношениях. У России растущая экономика. У нас есть товары, которые они хотят покупать, а у них есть товары, которые хотим приобретать мы, — например, в области энергетики. Нам необходимо иметь хорошие экономические взаимоотношения. Я говорил Владимиру Путину, что нам надо попытаться завершить наши переговоры о вступлении России в ВТО до конца этого года.
По мере того как мы укрепляем наши экономические отношения, мы будем работать над продвижением свободы и демократии в наших странах и во всем мире. Россия – мощный партнер Соединенных Штатов и будет еще более сильным партнером по мере того, как реформы, о которых говорил Президент России: верховенство закона и возможность для людей в России открыто выражать свое мнение – будут претворяться в жизнь.
Я не знаю, сколько у нас было визитов, я их не считал, потому что мне не хватает пальцев на руках. Их было много. Каждый раз, когда я приезжаю с визитом и разговариваю с Президентом России, наши отношения крепнут. Я хочу поблагодарить Вас за это, за то, что Вы приехали в Белый дом. Добро пожаловать!
В.Путин: Уважаемые дамы и господа. Прежде всего хочу поблагодарить Президента за приглашение посетить Белый дом. И в начале позвольте мне передать слова самого искреннего сочувствия и поддержки американскому народу в связи с ударами стихии урагана «Катрина». Стихия, которая унесла много человеческих жизней, привела к серьезным разрушениям. Мы, поверьте, искренне и неподдельно сопереживали эту трагедии. Россия уже в первые часы после трагедии предложила свою помощь. Конечно, эта помощь не идет ни в какое сравнение с тем масштабным планом, который вчера изложил Президент США по восстановлению региона, но это искренняя помощь и желание быть рядом, помочь, поддержать и морально, и тем, что в данной ситуации людям нужнее всего: лекарства и вещи первой необходимости.
Должен сказать, что эти события стали серьезным уроком для всего человечества, не только для США. Не случайно мы как в Нью-Йорке, так и сегодня уделили данной теме много внимания. Это глобальная катастрофа, которая должна заставить нас задуматься. Я сегодня Джорджу рассказывал, что мы и для себя в России тоже будем делать определенные выводы с точки зрения организации деятельности служб, связанных с предотвращением и катастроф и с оперативным реагированием на бедствия подобного рода, которые носят, безусловно, глобальный характер.
Именно поэтому мы говорили и об этих трагических событиях, и о нашем сотрудничестве по предотвращению техногенных катастроф, инфекционных заболеваний и так далее. Я убежден, что если мы будем объединять наши усилия, то наши действия, конечно, будут гораздо более эффективными. В целом качественно новый уровень взаимоотношений между нашими странами позволяет эффективно решать по‑настоящему прорывные стратегические задачи в очень многих сферах нашего взаимодействия. Сегодняшняя встреча это подтверждает.
Традиционно приоритетная тема нашего диалога – это антитеррористическое взаимодействие США и России. Мы договорились укреплять двустороннюю координацию, в том числе в рамках рабочей группы по борьбе с терроризмом. При этом полагаем, что особо пристальное внимание следует уделить совместным действиям по предотвращению террористических актов вообще и, конечно, с возможным применением террористами оружия массового уничтожения. Вы знаете, что соответствующее решение было принято и в Нью-Йорке, в ООН.
Существенное внимание было уделено проблематике нераспространения. И здесь мы говорили и о северокорейской проблеме, и по иранскому ядерному досье. Должен сказать, что у нас с американскими партнерами позиции очень близки. Мы будем дальше продолжать координировать нашу работу. Со своей стороны хотел бы отметить, что возможности политико-дипломатических средств решения всех этих вопросов еще далеко не исчерпаны, и мы предпримем все шаги для того, чтобы урегулировать все эти вопросы и проблемы, не обострять их и не доводить до какой‑то крайности.
Нами были обстоятельно рассмотрены и другие кризисные ситуации в мире, но должен сказать, что по всем этим вопросам наши внешнеполитические ведомства находятся в постоянном контакте. Говорили также и о предстоящей встрече «восьми». Я благодарен Джорджу за некоторые его рекомендации. Мы и дальше будем оставаться с нашими партнерами в тесном контакте при подготовке этого мероприятия и при выработке повестки дня, с тем чтобы встреча «восьми» в Российской Федерации прошла не только на высоком организационном уровне, но и для того, чтобы она приняла эстафету от предыдущих встреч подобного рода и внесла какую‑то новую свежую струю с точки зрения актуальности рассматриваемых тем для всех наших стран и для всего мира.
Сегодня мы также затронули и ситуацию на постсоветском пространстве. У наших стран есть общая заинтересованность в сохранении стабильности и экономического процветания этого обширного региона. Позиция России здесь хорошо известна: мы выступаем за последовательное продвижение интеграционных процессов в рамках СНГ при неукоснительном соблюдении суверенных прав всех наших соседей – их права самим, без давления извне выбирать путь национального развития и надеемся здесь координировать нашу деятельность со всеми нашими партнерами.
В ходе переговоров мы дали оценку ходу выполнения всего комплекса поручений по развитию российско-американских отношений. Особо хотел отметить развитие наших экономических связей. Президент только что упомянул о том, что у нас есть взаимный интерес, имея в виду растущие возможности российской экономики, в том числе и в энергетической сфере. Об этом мы говорили достаточно подробно. Собственно говоря, это является предметом почти каждой нашей встречи. Мы видим большие резервы для дальнейшего наращивания экономического сотрудничества, прежде всего в таких областях, как энергодиалог, высокие технологии, освоение космического пространства. Вы знаете, что очень многое было за последние годы сделано и США, и Российской Федерацией в этой области совместно.
Обсуждали возможность присоединения России к ВТО, говорили об этом достаточно подробно. Я благодарен Президенту США за понимание наших интересов в ходе переговорного процесса. Надеюсь, что на экспертном уровне наши специалисты смогут прийти к каким‑то практическим решениям. Несмотря на то что круг вопросов, которые они должны согласовать, еще достаточно широк, но позитивная динамика набрана, и хочу выразить надежду на то, что она приведет к конкретному результату.
В завершение хотел бы еще раз подчеркнуть: мы с Президентом США убеждены, что прочной основой российско-американского партнерства должны стать широкие связи между нашими обществами и гражданами, между деловыми кругами и между гражданскими обществами. У меня после встречи в Белом доме будет еще возможность пообщаться с руководителями некоторых крупных американских компаний. Надеюсь, что эти встречи пройдут с пользой, поскольку мы будем говорить о конкретных проектах участия крупных американских компаний в российской экономике, прежде всего в энергетической сфере. Я бы хотел поблагодарить еще раз Президента за то, что, несмотря на очень сложную ситуацию, которая сложилась в районах, пострадавших от стихии, он все‑таки счел возможным наши договоренности исполнить. Хотя, конечно, было видно, что в мыслях он постоянно там присутствует – с этими людьми, с этими проблемами. Но все‑таки нам удалось пройтись по всей повестке дня. Мы обсудили все вопросы, договорились о ближайших шагах на будущее во взаимодействии между США и Российской Федерацией. Надеюсь, это будет хорошим толчком для нашего сотрудничества во всех тех областях, которые я только что упомянул.
Большое спасибо за внимание.
Вопрос: Учитывая, что миллиарды долларов идут из Вашингтона на помощь пострадавшим от урагана, некоторые республиканцы беспокоятся, что Вы «выписываете пустой чек», по которому платить будут следующие поколения. Кто будет платить за это восстановление и как это повлияет на государственный долг?
Дж.Буш: Во‑первых, если вы видели то, что видел я и наши граждане, – это очень много потерянных жизней, много имущества. Полностью уничтожен регион размером с Великобританию. Один из наших великих городов – Новый Орлеан – под водой. Тысячи людей потеряли свои дома. Перед нами стоит огромная задача – помочь региону, чтобы он опять стал расти, быстрее восстановился.
Одно из обязательств, которое я сделал вчера вечером, это то, что федеральное правительство будет предоставлять средства для значительной части реконструкции инфраструктуры, то есть мостов, дорог, школ, водосточных систем. Я имел в виду именно это, когда говорил, что мы поможем. Необходимо, чтобы инфраструктура работала. Мэр был вчера очень рад, что часть этого города уже сейчас имеет свет, воду. Нет, водосистема еще не работает, но канализация функционирует. Поэтому нужно как можно скорее сделать так, чтобы инфраструктура начала работать. Если это произойдет – жизнь начнется. Конечно же, это будет стоить больших денег. Я уверен, что мы сможем справиться с этим.
Нам необходимо будет пересмотреть наши приоритеты, урезать другие расходы. Тем не менее нужно поддерживать экономический рост и поэтому налоги увеличивать не следует. Те, кто работает, платит налоги, сейчас вынуждены платить за бензин больше. Не нужно больше брать денег из их карманов.
По мере того как мы тратим деньги, нам нужно тратить их мудро. И поэтому у нас здесь будет инспектор, который будет наблюдать за тем, как тратятся деньги. Отдел, занимающийся финансами, должен работать с Конгрессом, чтобы решить, где мы можем сэкономить в бюджете, чтобы продолжался не только экономический рост, но и чтобы мы могли тратить деньги на восстановление пострадавшего региона. То есть здесь роль как правительства, так и частного сектора огромна. Вот почему я призываю к созданию зон экономического роста. Деньги некоторое время оттуда поступать не будут, поэтому стоит им дать некоторые налоговые поблажки, чтобы они сумели восстановить себя. Предпринимательство поднимет экономику этого региона. Я начал излагать план восстановления. Мы хотим работать вместе с Конгрессом в этом направлении. Это будет стоить столько, сколько надо. Мы постараемся мудро тратить деньги. Мы взяли обязательство помочь восстановить инфраструктуру. Мы также тратим деньги на людей – 2000 долларов на каждого человека, чтобы помочь ему восстановить свою жизнь. Главное, чтобы эти деньги были разумно потрачены, и мы будем работать с Конгрессом, чтобы мы могли контролировать наш бюджет. Это означает, что другие программы нужно будет сократить.
Вопрос: Российско-американские отношения во многом держатся на вашем хорошем личном контакте, но в 2008 году вы оба перестанете быть Президентами. Вы уже заложили какие‑то гарантии, чтобы российско-американские отношения развивались не хуже, чем при вас?
В.Путин: Нас уже выгоняют – мы еще поработаем… Если серьезно, могу сказать, что гарантией позитивного развития российско-американских отношений является взаимный интерес к развитию отношений между нашими странами. Своими действиями руководители могут либо помогать этому объективному процессу развития, либо мешать. Мы стараемся и старались делать все, что от нас зависит, чтобы поддерживать этот процесс. И, пока от нас это зависит, мы будем продолжать эту политику.
Дж.Буш: У нас будет наследие в виде московского договора, который обязывает обе наши страны сократить ядерное оружие, боеголовки. Торговля – по мере того как наши страны и наши компании начинают инвестировать в обе страны, это тоже наследие. Есть стратегический диалог. Развивается диалог между правительствами. У нас есть три года – это немало времени, мы еще многое сможем сделать. Мы сможем справляться с трудными вопросами.
Вопрос: Вчера вечером Вы [Президент Дж.Буш] заявили, что для предотвращения следующих катастроф потребуется большая вовлеченность как федерального правительства, так и вооруженных сил. Не могли бы Вы более подробно остановиться на этом? Удалось ли Вам убедить Президента Путина в необходимости рассмотрения иранского вопроса на Совете Безопасности ООН?
Дж.Буш: Относительно Ирана. Мы согласны, что иранцы не должны иметь ядерного оружия. Это важно, чтобы люди понимали, что мы будем работать для достижения этой цели. Во‑вторых, я убежден, что мир обеспечит рассмотрение данного вопроса на Совете Безопасности, если Иран не будет выполнять своих обязательств. Это вопрос дипломатии. Мы как раз говорили о том, как дипломатически решить этот вопрос.
Теперь первая часть вопроса о том, как и что делать в случае стихии. Я не хочу предрешать решения двухпартийной комиссии, которая была сформирована Конгрессом, но я думаю, что они должны очень серьезно рассмотреть тот факт, что, например, стихии особой категории потребуют оперативного реагирования со стороны правительства. Такое реагирование может быть осуществлено только американскими военными, то есть необходима система тылового обеспечения, средства и т. д. Я хочу, чтобы Конгресс рассмотрел это. Очень важно, чтобы он это сделал. Нам важно извлечь уроки из этой стихии: что мы можем сделать лучше, например? И применить это к другим условиям. Например, массовые заболевания. Мы говорили о птичьем гриппе. Я говорю о том, что если это произойдет, то что должно делать правительство? Имеет ли правительство особые полномочия, чтобы принимать решения? И вот этот ураган дает нам возможность посмотреть на то, как мы реагируем при любых обстоятельствах. Может ли Президент, например, реагировать? Вот я об этом говорил. Я предложил обсудить этот вопрос. Двухпартийная комиссия будет сформирована как из сенаторов, так и конгрессменов – республиканцев и демократов.
В.Путин: Должен сказать, что у нас позиция ясная и понятная. Мы поддерживаем все договоры о нераспространении. Это в полной мере относится и к Ирану. Мы всегда в этом смысле открыты с нашими партнерами, полностью транспарентны. И вчера на встрече с Президентом Ирана мы прямо ему об этом сказали. Мы против того, чтобы Иран становился ядерной державой и будем против в будущем при всех обстоятельствах.
Что касается того, как нам контролировать эту ситуацию, то здесь существует много способов и средств. Мы бы не хотели, чтобы наши неосторожные действия привели к развитию ситуации по северокорейскому варианту. Мы в контакте со всеми участниками этого процесса – с европейской «тройкой», с США. У нас есть понимание того, как мы должны действовать дальше. Надеюсь, что наши действия будут согласованы и приведут к положительному результату. Я еще раз вчера услышал заявления о том, что Иран не стремится к приобретению ядерного оружия. Это первое, что я бы хотел сказать.
И, если уж позволите, мы сегодня так или иначе будем возвращаться к ужасной катастрофе, которая постигла США. В этой связи я хотел бы вернуться к первому вопросу, если Джордж не против, по поводу того, что мы берем деньги у будущих поколений.
Вы знаете, мы долгое время жили в Советском Союзе под лозунгом, что нужно думать о будущих поколениях и не думали о существующих. В конечном итоге мы развалили страну, не думая о людях сегодня. Поэтому, конечно, нужно тратить деньги, но делать это необходимо аккуратно. Мы анализируем то, что происходило: как государство и органы власти реагировали на происходящие события. Многие из нас будут делать определенные выводы, в том числе с точки зрения реструктуризации деятельности соответствующих служб и государственных органов, которые должны минимизировать последствия от этих катастроф.
Вопрос: Вопрос Президенту США: господин Президент, в ООН Вы, возможно, сознательно, когда говорили о стремлении мира к демократии, в одном ряду упомянули такие страны, как Афганистан, Иран, Грузию, Украину, Ирак. Вы считаете, что политическая ситуация в этих странах схожая? И как Вы оцениваете ситуацию в Ираке и на Украине?
Дж.Буш: Нет, я считаю, что они все разные. На самом деле демократия отражает культуру и историю каждого народа, но мне представляется, что у них есть некоторые общие принципы. То есть правительство, которое избирается народом, обычно отвечает народу. У них есть права меньшинств, власть закона, но они на разных этапах развития демократии.
Демократия растет, на это требуется время – таков опыт нашей страны, опыт Российской Федерации. Демократии принимают на себя особенности разных культур: они на разных этапах. Конечно, Ирак – начинающая демократия, но там ясно, что люди знают, чего они хотят. Восемь с половиной миллионов иракцев пошли голосовать. У них есть конституция, написанная не под дулом пистолета, а народом, обществом. Это развивающаяся демократия. Она отличается, конечно, от более зрелой демократии.
В.Путин: В Ираке ситуация, вы и так знаете, какая. К сожалению, мы сталкиваемся с непрекращающейся чередой насилия. Связано это, тоже известно и понятно, с чем – с приближающимся референдумом по конституции. Я полагаю, что если удастся принять конституцию, то это будет очень большим и серьезным шагом вперед в процессе урегулирования ситуации в стране. Но это будет, на мой взгляд, возможно только в том случае, если основные политические силы и этнические группы будут чувствовать, что это их конституция: если этот документ будет согласован с подавляющим большинством населения Ирака, если удастся действующему руководству убедить население страны в том, что такая конституция устраивает всех и ведет к укреплению государственности, сохранению территориальной целостности, учитывает интересы основных этнических религиозных групп. Тогда, думаю, это будет реальный шаг к урегулированию. Мы очень на это надеемся.
Что касается Украины, что здесь комментировать? Политический кризис – я уже говорил это, будучи недавно в Берлине. Ситуация контролируется Президентом страны и мы желаем ему успехов.