В.Путин: Добрый день, уважаемые коллеги!
Давайте начнем с МВД. Пожалуйста, проинформируйте нас по результатам расследования теракта в Знаменском.
Р.Нургалиев: Владимир Владимирович, 19 июля в населенном пункте Знаменском Надтеречного района был совершен диверсионно-террористический акт, в результате которого погибли десять милиционеров, семь были ранены, пострадали и мирные жители. В результате оперативно-розыскных мероприятий двое задержаны. И вчера проводили комплексную операцию, в Хатуни задержали основного исполнителя. Исполнитель уже дает признательные показания. Я думаю, что уже в ближайшее время полностью будет раскрыт механизм совершения диверсионного акта.
Активно работало в этом направлении МВД Чеченской Республики.
В.Путин: До конца нужно довести это все.
Р.Нургалиев: Есть, Владимир Владимирович.
В.Путин: По поводу инцидента в Польше с детьми наших дипломатов – соответствующее поручение дам Министерству иностранных дел и прошу по линии Администрации Президента с польскими коллегами вступить в контакт и понять, что делают польские власти для того, чтобы адекватным образом отреагировать на этот недружественный акт, который нельзя квалифицировать иначе как преступление. И доложите мне потом о результатах.
Д.Медведев: Есть.
В.Путин: Теперь давайте поговорим о внутренних вопросах: экономических, социальных. Пока в целом ожидается неплохой урожай – до 75–78 миллионов тонн зерновых. И мы, конечно, должны подумать о стабильности цен, о том, чтобы у нас была сбалансированная ситуация и в сельскохозяйственном секторе, и на потребительском рынке. Поэтому так же как и в прошлые годы, очевидно, нужно своевременно принять решение государственных о закупках.
(Обращаясь к Г.Грефу) Герман Оскарович, что в этом смысле предпринимается?
Г.Греф: Владимир Владимирович, действительно, у нас пока урожай несколько лучше, чем мы закладывали в прогноз. По состоянию на сегодняшний день свыше 22 миллионов тонн зерна уже собрано и урожайность с гектара несколько ниже, чем в прошлом году, но значительно лучше, чем ожидалось. Поэтому цены на пшеницу пошли вниз, снизились за последний месяц примерно на 10–13 процентов и составляют в среднем 2,5 тысячи рублей. Соответствующие средства в этом году в бюджете предусмотрены, и положение выпущено в отношении так называемых интервенций на зерновой рынок, с тем чтобы поддержать в осенний период цены на рынке, чтобы не допустить провала и дать возможность производителям окупить свои затраты.
В этом году, я надеюсь, мы сумеем вовремя провести интервенции, и сейчас с Министерством сельского хозяйства готовим соответствующие документы. Уже в начале осени этого года начнется выход Федерального агентства на рынок. И я надеюсь, что мы сумеем поддержать цены примерно на сегодняшнем уровне.
В.Путин: Герман Оскарович, Вы точно совершенно сказали: нужно сделать это своевременно. Потому что мы знаем, что если и так достаточно спорные решения, да еще и принимать с опозданием, то это просто теряет смысл. Хорошо?
И по поводу Инвестиционного фонда. В Правительстве долго по этому поводу шли споры и дебаты. Насколько я понимаю, все‑таки Вы выходите на создание этого Инвестиционного фонда. И вместе с тем просил бы учитывать и мнение Министерства финансов в этом смысле, имея в виду все составляющие наших планов на конец этого года и на следующий год, с тем чтобы нам в обязательном порядке сохранить макроэкономические показатели. По этому вопросу тоже несколько слов, пожалуйста.
Г.Греф: У нас на четверг запланировано рассмотрение положения об Инвестиционном фонде России. Мы практически согласовали положение о порядке формирования, отбора проектов, которые будут реализовываться с помощью Инвестиционного фонда. И есть еще ряд замечаний, которые мы должны доработать. Я думаю, что мы на Правительстве обсудим и в течение нескольких недель доведем это положение до подписания.
Предполагается, что Инвестиционный фонд будет формироваться в ближайшие три года примерно в сумме около 70 миллиардов рублей и будет расходоваться на проекты так называемого частно-государственного партнерства. Инициаторами в реализации таких проектов с помощью государства могут выступать любые субъекты: субъекты Федерации, муниципалитеты или просто частные компании, работающие в Российской Федерации.
Средства Инвестиционного фонда мы будем направлять в соответствии с проектом положения исключительно на развитие инфраструктуры. Мы будем создавать условия для развития бизнеса. По положению запрещено инвестировать средства Инвестиционного фонда в коммерцию, в бизнес. И мы будем с помощью этого инструмента создавать механизмы привлечения частных инвестиций в развитие экономики.
Предполагается, что будут ограничения по размеру проектов. Это могут быть только крупные национальные проекты. Предполагается, что срок, в течение которого эти проекты могут реализовываться, будет не более пяти лет, и объем средств участия государства – не менее пяти миллиардов рублей. То есть это только крупные национальные проекты. У нас уже рассматривается проект положения, уже есть несколько хорошо проработанных субъектами Федерации проектов, которые, предполагается, будут реализовываться в следующем году с использованием средств Инвестиционного фонда.
В.Путин: Здесь очень важно – Александр Дмитриевич [Жуков], хочу обратить Ваше внимание на это прежде всего, – чтобы решения подобного рода принимались максимально прозрачно.
А.Жуков: Владимир Владимирович, как раз положение об Инвестиционном фонде, которое мы будем в четверг рассматривать, предусматривает конкурсный отбор этих проектов. Причем конкурс будет проводиться сначала на уровне Министерства экономического развития и торговли, а потом специальная конкурсная комиссия из разных министерств и ведомств плюс эксперты-экономисты окончательно – уже для подготовки решения Правительством – будут утверждать эти проекты. То есть они будут максимально гласно обсуждаться, критерий выбора – это наибольшая эффективность. И думаю, что здесь наиболее важным является то, что Вы сказали – именно гласность и эффективность отбора проектов.
В.Путин: Чтобы это было эффективно, нам, безусловно, нужна прозрачность в принятии решений. Это первое.
И второе – при принятии решений подобного рода мы всегда должны исходить из того, о чем я сказал выше: они не должны нарушать той экономической политики, которая была выбрана несколько лет назад, не должны нарушать макроэкономические показатели и основные тенденции в развитии экономики. Это должно быть действенным инструментом для того, чтобы при сохранении основных принципов, которые выработаны нами на протяжении нескольких предыдущих лет, – при сохранении этих принципов мы могли бы достаточно эффективно развивать реальный сектор в тех отраслях, которые Правительство считает наиболее перспективными в этом, а может быть, и в следующем веке.
И последний вопрос чисто социального характера. Я хочу поблагодарить тех, кто в Правительстве вместе с Администрацией работал над подготовкой Указа «О мерах по улучшению материального положения инвалидов вследствие военной травмы». Хочу обратить внимание на то, что этот Указ не распространяется на ту категорию граждан, которая уже получает соответствующие надбавки в рамках Указа от 31 марта 2005 года (363-го Указа) «О мерах по улучшению материального положения некоторых категорий российских граждан в связи с 60-летием Победы в Великой Отечественной войне».
Но на что бы хотел обратить внимание. В Указе предусмотрено, что граждане, получившие травму вследствие военных действий, будут дополнительно ежемесячно получать тысячу рублей. Однако Правительство считает, что это нужно сделать с 1 января 2006 года. Мне бы казалось, что мы вполне в состоянии сделать это с 1 сентября текущего года. И я прошу Правительство это решение пересмотреть с точки зрения ускорения вступления этого Указа в действие с 1 сентября текущего года. У нас все возможности для этого есть. Сегодня я должен этот документ подписать.
Спасибо.