В.Путин: Господин Председатель, добрый день!
Позвольте мне еще раз сердечно поприветствовать Вас в Москве.
Надеюсь, что мы Вас вчера вечером не сильно утомили, и у Вас была возможность отдохнуть.
Должен сказать, что, несмотря на то что официально Ваш визит начинается только сейчас, я хочу Вас поблагодарить за вчерашний вечер. По‑моему, он был очень содержательным.
Хочу с удовлетворением отметить, что характер наших отношений дает нам полное основание утверждать, что между Россией и Китаем сложились поистине партнерские отношения стратегического характера. Мы очень рады возможности встретиться и с Вами, и с нашими китайскими коллегами и друзьями, которые приехали вместе с Вами для обсуждения текущих проблем и вопросов среднесрочной перспективы. Мы вырабатываем новый механизм нашего сотрудничества и с удовлетворением отмечаем, что сложилось хорошее взаимодействие в сфере безопасности. Развиваются экономические связи, и сегодня мы, безусловно, обсудим наиболее перспективные направления нашего взаимодействия в сфере экономического сотрудничества.
Уверен, что Ваш визит, уважаемый господин Председатель, будет заметной вехой в развитии отношений между нашими народами и странами.
Ху Цзиньтао: Уважаемый господин Президент!
Прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас за любезное приглашение посетить Россию.
Также благодарю Вас за оказанный нам очень теплый и радушный прием вчера вечером. Вчерашний прием проходил в очень дружественной домашней атмосфере. Нам с Вами довелось обменяться мнениями по вопросам двусторонних отношений, а также по важным международным проблемам, которые представляют для наших стран взаимный интерес.
Можно сказать, что наша вчерашняя беседа – это подготовка к сегодняшней официальной части, заложившая хорошую основу для наших сегодняшних переговоров.
Обе стороны выражают удовлетворение теми успехами, которые были достигнуты в последние годы в развитии наших отношений.
Намерен обменяться с Вами мнениями, господин Президент, по углублению стратегического взаимодействия между Китаем и Россией, по укреплению практического сотрудничества двух стран в различных направлениях. Я убежден в том, что мы с Вами придем к согласию по широкому кругу вопросов по дальнейшему укреплению стратегического взаимодействия в международных делах.
В.Путин: Мы вчера закончили встречу, когда в Пекине было уже три часа ночи, но надеюсь, что это не скажется на интенсивности нашей сегодняшней работы, а Ваша супруга сможет еще и познакомиться поближе с Москвой.