В.Путин: Уважаемые дамы и господа!
Искренне рад принимать в Москве высокого гостя – Султана Брунея.
С большой теплотой вспоминаю нашу встречу на саммите АТЭС, которая проходила в Брунее в 2000 году. Обсуждение базовых вопросов взаимодействия в Азиатско-Тихоокеанском регионе было исключительно полезным.
Нынешний визит – первый визит Его Величества в Россию – мы рассматриваем как начало нового многообещающего этапа в отношениях между нашими странами.
Повестка дня состоявшихся переговоров была разноплановой и насыщенной.
Прежде всего мы остановились на вопросах двустороннего сотрудничества, обменялись мнениями о том, как сделать его более содержательным.
За неполных 15 лет дипломатических отношений между нашими странами сложились дружественные связи, налажен плодотворный политический диалог.
Сегодня важно дополнить регулярные политические контакты прочной экономической и договорно-правовой базой. В этой связи мы готовы предложить ряд перспективных инвестиционных проектов в таких регионах как Сибирь, Дальний Восток. Российские компании могли бы принять участие в строительстве в Брунее предприятий металлургической промышленности, а также объектов электроэнергетики, в том числе с использованием возобновляемых и нетрадиционных источников энергии.
Мы видим также перспективы для военно-технического сотрудничества и возможности в инвестиционной сфере, в том числе в инвестировании в третьих странах.
Намерены представить конкретные предложения по расширению контактов в области науки, образования, медицины, в активном развитии туризма.
Мы договорились ускорить подготовку ряда двусторонних соглашений. В частности, об упрощении визового режима для владельцев дипломатических, служебных паспортов, о защите и поощрении капиталовложений.
В ходе встречи обстоятельно говорили и по широкому кругу международных вопросов. Для России Бруней – один из перспективных партнеров в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Для нас очень важно сотрудничество с Брунеем в таких организациях, как АТЭС, АСЕАН и Организация Исламская Конференция.
Хочу выразить признательность Султану Брунея за его поддержку курса на сближение нашей страны с АСЕАН. Рассчитываем, что проведение в декабре 2005 года первого российско-асеановского саммита в Куала-Лумпуре позволит обогатить диалог с форумом, работа которого позитивно влияет на развитие сотрудничества с интеграционными объединениями в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
В заключение хотел бы поблагодарить Его Величество за конструктивный подход ко всем вопросам, которые рассматривались в ходе переговоров. Уверен, что отношения России и Брунея будут и впредь эффективно работать на благо наших народов, а двустороннее сотрудничество обогатится за счет успешных совместных проектов в различных областях.
Спасибо.
Х.Болкиах: Господин Президент!
Уважаемые представители прессы!
Хотел бы поблагодарить Президента Российской Федерации за теплые слова в мой адрес.
Для меня большая честь и большое удовольствие находиться здесь. Хотел бы поблагодарить лично Вас и Правительство Вашей страны за прекрасную организацию моего визита.
Также хотел бы выразить мою глубокую признательность народу России за теплый прием. Для меня это большая честь, и я очень Вам благодарен. Также благодарю представителей прессы за то, что они собрались сегодня здесь. Знаю, что у вас много забот и вы должны освещать события, которые происходят в столице вашей страны. Благодарен вам за то внимание, которые вы уделили моему визиту. Знаю, что и для народа Брунея это тоже очень важно. Для них это ясный знак той дружбы, которая наметилась между нашей маленькой страной и вашим огромным государством.
Я глубоко уважаю Президента Путина с того самого момента, когда мы встретились с ним в Брунее, где проходил саммит АТЭС. Это значительно помогло укрепить отношения между нашими странами, которые развивались в течение 90-х годов как на двустороннем уровне, так и с нашими партнерами в Юго-Восточной Азии и по АСЕАН.
Я уже поблагодарил Президента Российской Федерации за тот вклад, который лично он и Правительство Российской Федерации вносят в развитие нашего региона, а также в укрепление мира и безопасности в Азии в целом.
Одна из целей моего визита – подтвердить, что Россия действительно играет очень важную роль в азиатских региональных вопросах. Это касается всего спектра современного международного сотрудничества. Для Брунея большая честь поделиться своими соображениями в области безопасности как в регионе, так и по всему миру с постоянным членом Совета Безопасности ООН. Мы стараемся подойти к решению этих вопросов на всесторонней основе, так как считаем, что безопасность должна рассматриваться в полном смысле этого слова. Считаем, что это позитивный факт, касающийся повседневной жизни наших граждан. Поэтому мы так высоко ценим ту стабильность, которая позволяет нашим семьям, нашим странам быть уверенным и в будущем. Мы хотели бы, чтобы нашему будущему не грозили бы никакие угрозы – ни внешние, ни внутренние. Считаем, что подобная уверенность в людях может развиваться только за счет развития взаимопонимания, за счет развития контактов и уважения друг к другу.
Необходимо уважать то разнообразие, которое царит между нами, и делиться тем опытом, который мы все накопили. Именно в таком духе прошли наши утренние обсуждения с Президентом Путиным таких вопросов, как оборона и безопасность. Считаю, что эти обсуждения позволили нам сделать шаг вперед в развитии взаимоотношений и сотрудничества наших стран в этой очень важной области сотрудничества.
Конечно же, наши обсуждения не ограничились только этим. Мы рассмотрели не только региональные и международные вопросы, но также коснулись и конкретных вопросов развития двустороннего сотрудничества. Мы, в частности, рассмотрели возможность участия правительства России, народа России в решении насущных задач у нас на родине.
Прежде всего это касается диверсификации нашей экономики и отказа от избыточного использования, от избыточной важности нефтяной и газовой промышленности. Мы, в частности, коснулись возможности развития торговли, инвестиций и туризма.
Эти вопросы имеют для нас особую важность на нынешней стадии развития. Мы рады приветствовать развитие более тесного сотрудничества с Россией.
В целом я удовлетворен нашими обсуждениями, которые прошли в ходе утренней встречи.
Для меня также большая честь и удовольствие находиться в Москве. Надеюсь на дальнейшую совместную работу как с Президентом Путиным, так и с правительством и народом вашей страны.
Позвольте заверить Вас, что Вы будете тепло встречены, если Вы посетите нашу страну. Этот же теплый прием распространится и на представителей прессы. Я благодарю вас еще раз за то, что вы собрались здесь. Мы с радостью встретим вас в нашей стране, если вы туда прибудете.
Господин Президент, позвольте мне поблагодарить Вас за то чувство дружбы и за тот теплый прием, который Вы мне оказали.
Мы также благодарны и за тот теплый прием, который нам оказал народ Вашей огромной страны.
Спасибо.