В.Путин:
Дорогие друзья!
Говорят, что время лечит. Это так. Но сейчас, находясь в одном из страшнейших концлагерей, спустя 60 лет после его освобождения, испытываешь ужас, возмущение и содрогание от всего, что здесь произошло. Невозможно, непостижимо осознать, что люди способны на такие зверства, что они могут быть подвержены такому поистине вселенскому умопомрачению. И невозможно смириться с тем, что это действительно произошло.
Но перед нашими глазами и подъездные пути, по которым прибывали целые эшелоны с жертвами, и газовые камеры с продуманным до деталей крематорием. Все это зримые, ужасные объекты, не позволяющие усомниться, что здесь бесперебойно работала отлаженная фабрика смерти. И мы никогда не перестанем задавать себе вопрос: как это могло случиться?
Освенцим взывает не только к памяти – он взывает к нашему разуму. Здесь, на этой земле, впитавшей кровь и пепел жертв нацизма, мы реально видим, какое именно будущее готовил фашизм Европе, выросшей на гуманистических ценностях и демократических традициях, прошедшей сквозь инквизицию к реформаторству и просвещению. И здесь, на этой измученной земле, мы обязаны сегодня сказать четко и однозначно: любые попытки переписать историю, пытаясь ставить в один ряд жертв и палачей, освободителей и оккупантов, аморальны и несовместимы с сознанием людей, считающих себя европейцами.
Сегодня воздаем дань памяти всем, кто был хладнокровно и жестоко уничтожен фашистами здесь, в Освенциме. Мы склоняем головы перед десятками миллионов граждан разных стран мира, граждан, которые прошли ад концлагерей, были расстреляны и замучены, погибли от голода и болезней. Мы склоняем головы перед жертвами Холокоста, перед всеми жертвами бесчеловечной войны, развязанной нацизмом.
Мы скорбим о них и помним о бессмертном подвиге армий антигитлеровской коалиции, сломавшей хребет фашизму. Мы помним обо всех наших союзниках. Мы воздаем дань мужеству советских воинов, 600 тысяч которых отдали свои жизни за освобождение Польши. И никогда не забудем, что Советский Союз заплатил самую страшную, непомерно высокую цену за эту победу – 27 миллионов жизней!
Но сегодня мы обязаны помнить не только о прошлом, но и осознать все угрозы современного мира, среди которых – терроризм. Он не менее коварен, опасен, чем фашизм, и не менее безжалостен. Его жертвами уже стали тысячи ни в чем неповинных людей. Как не могло быть хороших и плохих нацистов, точно так же не может быть хороших и плохих террористов. Двойные стандарты здесь не просто недопустимы – они смертельно опасны для цивилизации.
Дорогие друзья!
Сегодняшняя церемония – это фактически открытие года 60-летия окончания Второй мировой войны. Его кульминацией станут майские торжества в Москве, где соберутся многие из здесь присутствующих.
Давайте же сделаем все от нас зависящее, чтобы нам, современным людям, политикам, государственным лидерам, не было стыдно за свои слова и за свои дела, чтобы мы могли быть честными и откровенными перед всеми, кто ценой своих страданий, слез, крови и жизни приближал эту победу, перед теми, кто навеки остался здесь, в Освенциме. И мы в ответе за то, чтобы случившееся здесь никогда не повторилось – никогда, нигде и ни с кем.
Спасибо.