В.Путин: Господин Премьер-министр, мне очень приятно иметь возможность воспользоваться нашими встречами здесь, в Чили, для того, чтобы провести с Вами двустороннюю встречу. Я с удовлетворением констатирую, что, несмотря на ряд нерешенных вопросов, отношения между нашими странами развиваются. Во всяком случае, мы способны сегодня обсуждать все, даже самые сложные, вопросы – как партнеры и даже как друзья.
За прошлый год торговля между нашими странами выросла на 54 процента. Растет инвестиционная составляющая. Как известно, японские компании принимают активное участие в ряде энергетических проектов на Дальнем Востоке, на Сахалине. И мы всячески будем приветствовать и поддерживать активность японских компаний на российском рынке, в российской экономике.
На следующий год у нас сплошные события, по‑моему, 150 лет установления официальных дипломатических отношений с Японией. Предложил бы подумать, как в позитивном ключе, вспомнить об этих событиях, отметить эту дату. Я очень рад Вас видеть, уважаемые коллеги.
Дз.Коидзуми: Я очень рад встретиться с Вами, господин Президент после того, как наши встречи состоялись на Си-Айленде.
Пользуясь этим случаем, я хотел бы выразить глубокую благодарность за то, что российская сторона оказала нам помощь в во время землетрясения в префектуре Ниигата.
Я очень доволен тем, что на совсем недавно состоявшейся встрече на уровне министров иностранных дел была достигнута договоренность о проведении регулярных встреч на уровне министров иностранных дел, чтобы развивать наши отношения в будущем.
Во время нашей встречи на Си-Айленде мы договорились о том, чтобы Ваш визит в Японию провести в удобное для Вас время, и мы будем согласовывать, чтобы провести Ваш визит в следующем году. Это действительно годовщина установления дипломатических отношений.