В.Путин: Уважаемые дамы и господа!
Сегодня, только что, мы в вашем присутствии впервые вручили Совместную награду Президента Российской Федерации и Председателя Совета министров Итальянской Республики за особые заслуги в развитии двустороннего сотрудничества. Уверен, что эта премия станет доброй традицией в отношениях между нашими странами.
Считаю логичным, что ее первыми лауреатами стали деятели искусства. Потенциал наших держав в области культуры поистине безграничен. Самобытные национальные традиции наших стран вобрали лучшие черты европейской цивилизации и всегда вызывали у наших народов взаимный интерес. Наши сегодняшние лауреаты – выдающиеся деятели культуры: директор Государственного музея изобразительных искусств имени Пушкина Ирина Александровна Антонова и знаменитый итальянский режиссер Франко Дзефирелли.
Госпожа Антонова 43 года руководит одним из ведущих музеев России, где центральное место занимает собрание шедевров итальянских мастеров. Мы этим очень гордимся. Практически всю свою творческую жизнь она связала с итальянским искусством. Сегодня в ходе переговоров мы отмечали роль Ирины Александровны как организатора выставки «Россия – Италия: сквозь века», ставшей действительно, по оценке Председателя правительства Италии, крупным событием в нашем культурном сотрудничестве последних лет.
С творчеством господина Дзефирелли наша страна познакомилась еще в 1970 году во время московской премьеры фильма «Ромео и Джульетта», а в последние годы в Кремле с успехом прошли оперы «Травиата» и «Тоска» в его постановке. Насколько я знаю, есть и совместная инициатива – выставка «Искусство спектакля», которую госпожа Антонова и господин Дзефирелли планируют реализовать.
Приятно, что деятели культуры непосредственно работают в политической сфере. Мы все имели удовольствие наблюдать процедуру подписания Европейской конституции. Насколько мне известно, режиссером этого мероприятия был как раз господин Дзефирелли.
Хочу поздравить первых лауреатов совместной награды и выразить им признательность за огромный вклад в укрепление нашего двустороннего культурного сотрудничества. Пожелать им доброго здоровья, больших творческих успехов.
Несколько слов о результатах нашей сегодняшней работы.
Хотел бы отметить, что эта встреча еще раз подтвердила особый характер партнерских отношений между нашими странами. Именно в таком духе партнерства, доверия прошли третьи межгосударственные расширенные консультации с участием глав ключевых министерств России и Итальянской Республики. В ходе переговоров мы обсудили вопросы взаимодействия в европейской и мировой политике. В частности, проблемы борьбы с терроризмом и его истоками, корнями. Мы едины в том, что координирующая роль должна принадлежать Организации Объединенных Наций.
В совместном заявлении мы зафиксировали наши позиции и по другим актуальным международным проблемам. Среди них взаимоотношения России и ЕС, России и НАТО, борьба с наркоугрозой, ситуация вокруг Ирака, ближневосточное урегулирование. Разумеется, особое внимание и вчера вечером в неформальной обстановке и сегодня в течение дня мы уделяли вопросам экономики, науки, культуры, общественным связям.
Наши торгово-экономические связи успешно развиваются. Хотел бы отметить работу по созданию в России промышленных округов с использованием итальянского опыта. Эта работа, как и многие другие проекты, была инициирована, получила первичный толчок от Председателя Совета министров Италии господина Берлускони.
У нас есть хорошие ресурсы сотрудничества в области высоких технологий. Это касается прежде всего авиационно-космической сферы, военно-технических отраслей, области связи, информационных технологий. Мы готовы к созданию конкретных крупных проектов в области энергетики между нашими странами и на европейском уровне.
Развивается сотрудничество в сфере образования. Создаются лучшие условия для общения между гражданами. Хочу отметить начало работы об упрощении выдачи виз гражданам России и Италии. Отметили также и начало работы форума «Диалог по линии гражданских обществ».
Все это говорит, как я сказал вначале, о высоком уровне, высоком качестве и хорошем наполнении двустороннего диалога между Россией и Италией.
Хочу поблагодарить всех наших итальянских коллег, которые готовили эту встречу. Это была напряженная работа по линии всех ведомств. Уверен в успехе совместной нашей работы по всем вышеназванным направлениям. Спасибо.
С.Берлускони: Спасибо, господин Путин, за эти слова.
Мы хотели напомнить о том, что отношения между нашими странами развиваются во всех областях, в том числе в области международной жизни, по международным вопросам, в рассмотрении которых наши страны проявляют общие взгляды, свидетельствующие о здравом подходе к возможности разрешения сложных проблем на международной арене.
Трудно себе представить более высокий уровень достигнутых дружеских отношений, взаимного доверия и сотрудничества, который установлен между нашими странами сейчас. И есть общее желание продолжать следовать по этому пути, который приведет к дальнейшему укреплению наших отношений, к дальнейшему тесному сотрудничеству в самых различных областях культуры, экономики, торговли.
Мы хотим выразить нашу высокую оценку политике реформ, проводимой Президентом Путиным. Мы надеемся, что постоянное присутствие в вашей стране итальянских предпринимателей и деятелей культуры поможет внести наш вклад в успешное проведение реформ.
Хочу от себя лично, от своей команды, от всех сотрудничающих со мной выразить благодарность. Благодарность лично Президенту России и всей его команде, всем его сотрудникам за тот великолепный прием, который был устроен нам. И хочу заверить, что мы тоже постараемся быть на такой высоте, когда Вы приедете в нашу страну. Надеюсь, эта встреча произойдет в самое ближайшее время.
Да здравствует Россия! Да здравствует Италия!
Вопрос: Как известно, во время председательствования Италии в ЕС отношения между Россией и Европейским союзом получили достаточно заметное развитие. Через неделю запланирован очередной саммит Россия–ЕС. У меня вопрос к Президенту России и премьер-министру Италии: как вы оцениваете на данный момент состояние дел в отношениях России и Европейского союза?
Путин: Отношения между Россией и Евросоюзом носят фундаментальный характер. Объединенная Европа и Россия заинтересованы в развитии контактов по всем направлениям. Действительно, набрана неплохая динамика в наших отношениях. Созданы рамочные условия для придания новых импульсов развития. Мы выработали общие цели и общие инструменты для достижения этих целей.
К сожалению, пока не удается сформировать новый состав Еврокомиссии. И, может быть, с этим связано то обстоятельство, что и подготовка к очередному саммиту проходит все‑таки под знаком неурегулированности административных вопросов.
Нам бы не хотелось терять этой позитивной динамики.
Тем не менее мы находимся в контакте с нашими коллегами и исходим из того, что рано или поздно все административные вопросы будут урегулированы, и мы сможем двинуться дальше по созданию необходимых условий при формировании так называемых четырех единых пространств: в области экономики, внешней и внутренней безопасности, гуманитарной сфере – в сфере образования. Будем работать.
С.Берлускони: Что касается меня, то я не могу еще раз не заявить об огромном стратегическом значении и важности более тесного сотрудничества между Европейским союзом и Россией. Я знаю, что до сих пор существует проблемы, которые, как казалось раньше, должны были бы быть разрешены к настоящему времени. Среди них, в частности, проблема калининградского региона. Но я уверен – и эта моя уверенность является также и пожеланием, – что в новом составе Европейской комиссии эта проблема найдет свое успешное разрешение. В любом случае могу заверить: Италия, как и раньше, будет делать все необходимое, чтобы существующие проблемы были преодолены.
Вопрос: Уважаемые господа, мы знаем, что избирательную кампанию выиграл Буш. Какие новые перспективы открываются в работе в области совместной безопасности? Как это повлияет на безопасность и стабильность в мире, в частности на совместную борьбу с международным терроризмом?
В.Путин: Во‑первых, хочу сказать, что вы всегда знаете больше, чем мы. Это приятно. Что касается подведения итогов, то мы должны дождаться подведения официальных итогов. Услышать эти итоги официально.
Вы связали свой вопрос с проблемами борьбы с международным терроризмом. Я уже говорил о том, что, по моему убеждению, международный терроризм ставит перед собой цель не допустить переизбрание Буша в Соединенных Штатах. И появление господина бен Ладена на завершающей стадии предвыборной борьбы в США самым лучшим образом подтвердило этот тезис. Если Буш действительно победит, я могу только порадоваться, что американский народ не дал себя запугать и принял то решение, которое он посчитал целесообразным.
Я исхожу из того, что диалог с Соединенными Штатами, кто бы ни был избран, не будет легким. Между странами, такими как США и Россия, с таким объемом взаимных интересов, всегда есть какие‑то проблемы.
Но я прекрасно помню, как начинались наши отношения, когда Президент Буш был избран на свой первый президентский срок. Из США были высланы 50 российских дипломатов по обвинению в деятельности, несовместимой с работой дипломатических сотрудников. Мы в ответ, как водится, выслали несколько десятков американцев.
Наши отношения за эти четыре года прошли период очень серьезной трансформации и значительным образом улучшились на благо народов наших стран и на благо международной безопасности. Надеюсь, что нам в любом случае не придется начинать «с центра поля».
Что касается борьбы с международным терроризмом, то Буш проявил себя как крепкий политик, как человек с крепким характером, последовательный. Он надежный и прогнозируемый партнер. Это борьба нешуточная, она будет носить длительный характер и потребует от нас серьезных усилий. У нас налажены инструменты сотрудничества. Много еще нужно сделать для того, чтобы это взаимодействие было более эффективным. Надеюсь, что так оно и будет, что мы сможем продемонстрировать наше единство в борьбе с этой угрозой.
С.Берлускони: Что касается меня, то я ответил бы следующим образом. Возможность того, что победителем на выборах будет Буш, явно указывает на то, что ситуация, в которой окажется Италия в отношениях с этой страной, будет облегчена в какой‑то степени и в дальнейшем. Не секрет, что между Италией и нынешней администрацией Буша установлены дружеские отношения, отношения взаимного уважения и симпатии.
Что касается политики, то я думаю, что если Буш будет переизбран на должность Президента США, то в политическом плане роль США будет оставаться ролью, являющейся двигателем свободы и демократии в мире. С другой стороны, я не думаю, что если Президентом станет Керри, то это значительно повлияет на политику США. Изменения, если бы они и были, касались бы внутренней политики, что соответствовало бы представленному в избирательных программах.
В заключение могу сказать следующее: если победит Буш, то наверняка одним из фундаментов решения, принятого американским народом, будут экономические успехи, достигнутые в период нахождения Буша у власти, в течение которого было принято решение о сокращении налогов.
Вопрос: Борьба с терроризмом является повесткой дня всех контактов на высшем уровне. Можно ли говорить о появлении результатов российско-итальянского сотрудничества в этой области? Если да, то не могли бы вы, господин Путин, господин Берлускони, привести пример?
В.Путин: Да, могли бы назвать такую область нашего взаимодействия, которая, как мне представляется, весьма неплохо развивается в сфере безопасности и борьбы с терроризмом. Это наше сотрудничество по урегулированию ситуации в Афганистане.
Как мы знаем, у нас там нет военнослужащих, но мы активно сотрудничаем с международной коалицией, которая там присутствует. Имею все основания утверждать, что в результате этого сотрудничества были спасены жизни многих военнослужащих и сотрудников, гражданского персонала стран коалиции, находящихся на территории Афганистана сегодня. Мы вместе поддерживаем правительство Карзая и надеемся на то, что процесс демократизации в этой стране будет развиваться и дальше с учетом интересов всех этнических групп, которые проживают в Афганистане. Активно сотрудничают наши специальные службы. И мне бы очень хотелось, чтобы это сотрудничество развивалось дальше и на двусторонней основе, и в рамках международных институтов. Спасибо Вам за вопрос.
С.Берлускони: Я полностью присоединяюсь к словам Президента Путина. Хочу сказать, что наше желание основывается на дальнейшем сотрудничестве в этом вопросе в самых различных направлениях. Имею в виду, например, сотрудничество наших секретных служб, наших полицейских сил, вооруженных сил, в том числе военно-морских.
Вопрос: В свете результатов выборов в США, принимая во внимание тот факт, что победителем будет, кажется, именно Джордж Буш, считаете ли Вы, что в случае подтверждения этого прогноза изменятся каким‑то образом приоритеты в международной политике нынешней администрации США? В частности, может ли это повлиять на то, что, как это уже было с предыдущими руководителями администрации США после повторного получения мандата на этой должности, политика была изменена в сторону, например, многосторонности в принятии решений, или Вы считаете, что отметившаяся односторонность в управлении США под руководством Буша будет так же и оставаться? Я хотел бы также спросить: обсуждались ли вопросы, уважаемые Президент и Председатель Совета министров, касающиеся США и отношений Европы с США в ходе ваших бесед, и что вы думаете по поводу того, каким образом они будут развиваться с переизбранием именно нового Президента США? И также обращаю внимание на слова премьер-министра Берлускони, который сказал, что одной из направляющих линий, позволивших Бушу победить (если он победил), является налоговая политика. Воспользуется ли Председатель Совета министров Италии Берлускони именно этой темой, чтобы внести ее в свою предвыборную кампанию, и сделает ли так, чтобы эта тема была столь же важной в развитии жизни Италии, в частности в благополучном проведении выборов?
С.Берлускони: Я возьму на себя ответственность освободить Президента Владимира Путина от ответа на столь объемный, глубокий, длинный вопрос.
Первое. Я не думаю, что политика Президента США, если будет избран Буш, вследствие переизбрания изменится. Я думаю, что основными приоритетами политики останутся борьба с международным терроризмом, возможность нахождения варианта для выхода с территории Ирака, разрешения проблем Ближнего Востока и проблема, связанная с ядерным оружием в Иране.
Второе. В настоящее время не может никакого другого подхода в решении международных вопросов, кроме многостороннего. В конце этого месяца в Египте, в Шарм-аш-Шейхе, будет проведена международная конференция по Ираку. Инициатором проведения конференции является Президент Владимир Путин. И мы поддерживаем его предложение, чтобы помимо тридцати стран, которые являются гарантами проведения конференции, на ней присутствовали представители и других стран, которые хотели бы внести свой вклад в решение вопросов по Ираку.
В‑третьих, могу отметить, что отношения между Европейским союзом и Соединенными Штатами в последнее время укрепились. Это наверняка объясняется интересом обеих сторон в том, чтобы они были более тесными, и это объясняется также тем, что Запад – это одно образование, нет двух Западов.
И последнее: то, что вы просили поговорить об итальянской ситуации. Давайте поговорим об этом в Италии.
В.Путин: Подавляющее число этих вопросов ко мне не относится, в том числе первая часть – что будет делать Буш, если он будет переизбран. Лучше спросите самого Буша. Я позволю себе сделать только одно замечание.
Кроме политики есть еще личная составляющая. Я знаю Буша четыре года, знаю его как человека последовательного, порядочного. Если он будет переизбран, мы его поздравим с этим, порадуемся, что к нему не прилипла никакая грязь, которой его пытались мазать, и выразим надежду на то, что он проявит свои лучшие качества и весь опыт, который накоплен за предыдущие четыре года руководства такой огромной и важной для всего мира страной, как Америка.
Подождем официальных результатов выборов в Соединенных Штатах.
Спасибо вам большое.