В.Путин:
Уважаемый господин премьер-министр!
Прежде всего позвольте Вас сердечно поприветствовать в Москве. Я очень благодарен Вам за то, что Вы приехали по нашему приглашению, по приглашению российского руководства в Россию, и именно в эти дни, когда Италия пережила трагедию гибели заложника в Ираке. Поэтому, прежде чем мы начнем нашу беседу, я хочу выразить самые искренние соболезнования по этому поводу и Вам, и всем близким погибшего заложника, всем итальянцам. И мы надеемся, конечно, что удастся сохранить жизни остальных заложников.
У нас очень много вопросов двустороннего характера, экономического и политического свойства. Но, конечно, эти события, безусловно, внесут свою коррективу в нашу повестку дня, и мы, разумеется, будем подробно говорить и о том, что происходит в Ираке, о том, как вывести ситуацию из того состояния, в котором она находится сегодня.
Что касается экономики, то здесь у нас позитивное движение, и наши отношения весьма интенсивно развиваются. Хочу Вас проинформировать, что, по данным нашей таможенной статистики, Италия прочно вышла на второе место среди наших западных партнеров по объему товарооборота с Россией. Рост товарооборота за прошлый год составил 12,9 процента.
Я знаю, что только что Вы были на открытии нового итальянского банка, который начал работу в Москве. Мне очень нравится осуществление тех идей, которые Вы высказали еще почти два года назад, о создании итальянских промышленных округов в России. Так что, несмотря на проблемы и вызовы, с которыми нам приходится сталкиваться, я абсолютно убежден в том, что Ваша поездка очень своевременна и будет очень результативна.
С.Берлускони: Спасибо, господин Президент. Прошу прощения, что перенес первую дату моего визита, и благодарю Вас за то, что Вы определили следующую дату, когда Вы могли меня принять.
Спасибо за те слова, которые Вы произнесли в отношении итальянских граждан, с которыми случилась беда в Ираке. Я могу сказать, что у нас есть достаточно позитивный прогноз касательно того, что будет с тремя итальянскими заложниками, до сих пор еще находящимися в Ираке.
Я лично пошел по различным путям, чтобы найти успешные результаты этой истории. Я разговаривал со многими людьми и обсуждал ситуацию, которая сейчас сложилась в Ираке. Я чувствовал, что они – все те, кто находится с нами в контакте, кто работает сейчас в Ираке, и, самое главное, те, кто проводит эти переговоры, – заверяли меня, что Ирак делает все необходимое, чтобы на самом деле сохранить демократию, делает все необходимое, чтобы сохранить святость жизни, чтобы она не была нарушена в ходе последних событий.
И в свете этих трагических событий я делаю вывод о том, что и наши встречи в этот период смогут помочь нам сделать что‑то важное, чтобы вывести Ирак на новый путь развития.
В свете наших двусторонних отношений я уверен в том, что на самом деле они развиваются отлично, но мы можем еще многое сделать для того, чтобы сделать их превосходными. Для итальянских предприятий и предпринимателей, работающих в России, на самом деле важно, что сегодня открыто оперативно действующее отделение итальянского банка на территории России. Я надеюсь, что это будет важно и для российских предпринимателей, которые изъявляют желание работать с Италией, которые изъявляют желание работать на итальянском рынке. Банк будет предоставлять им помощь в реализации их намерений. Есть многие вещи, которые практически готовы, в частности, система упрощения виз. И мы верим, что это еще больше облегчит и улучшит наши отношения. Есть еще ряд вопросов сотрудничества с Европейским союзом. И я думаю, что внес вклад в укрепление отношений между Россией и Европейским союзом в период своего полугодового председательствования. Я знаю, что здесь скоро будет проходить саммит «Европейский союз – Россия». И думаю, что и на эти темы у нас представится возможность поговорить.