В.Путин (после слов Премьер-министра Индии Атала Бихари Ваджпаи): Уважаемые дамы и господа. Искренне рад вновь приветствовать нашего уважаемого гостя Премьер-министра Индии господина Ваджпаи. Нынешний визит мы рассматриваем как важный этап в развитии двусторонних отношений. Отношений, которые всегда были и остаются равноправными, развиваются как дружеские и открытые.
По итогам встречи подписана Декларация о глобальных вызовах и угрозах международной безопасности и стабильности. Этот документ определяет основные направления взаимодействия двух стран на международной арене в XXI веке. В числе наиболее опасных современных угроз, как отметил господин Премьер-министр, – терроризм. Кроме этого и наркоугроза, и организованная преступность, и другие проблемы современности.
Мы сообща работаем над развитием международной правовой базы антитеррористического сотрудничества. В этой связи хотел бы выразить признательность индийским коллегам за поддержку инициатив России по формированию глобальной системы противодействия новым угрозам и вызовам. Наши подходы по большинству мировых проблем практически совпадают. При этом мы едины во мнении добиваться серьезных результатов в решении стоящих перед мировым сообществом проблем, мы едины в том, что решать эти проблемы нужно только при согласованных коллективных действиях и центральной роли ООН.
Обсуждалась и обстановка в Южной Азии. Россия приветствует новые инициативы Индии, направленные на улучшение отношений с Пакистаном.
В ходе встречи мы обстоятельно обсудили перспективы двустороннего сотрудничества. Считаем важным развивать все составляющие российско-индийского стратегического партнерства. Речь шла о ходе реализации ряда крупных проектов, о которых мой коллега только что упомянул. Речь шла о научно-техническом и военно-техническом сотрудничестве, а также о перспективных задачах, стоящих перед нашими странами на этом направлении.
В числе наших общих приоритетов – увеличение взаимного товарооборота, повышение роли частного сектора в торгово-экономическом сотрудничестве, укрепление связей в высокотехнологичных сферах и банковских контрактах. Мы твердо намерены развивать межрегиональные связи, гуманитарные контакты между людьми, научные и культурные обмены.
В следующем году запланированы дни культуры Индии в Российской Федерации. Уверены, что они пройдут успешно.
Хотел бы отметить, что солидный пакет документов, который сегодня подписан, направлен непосредственно на решение именно всех тех задач, о которых я сказал выше.
И в заключение особо хотел бы подчеркнуть следующее: переговоры подтвердили неизменность доверительного характера нашего диалога, уникальность и многогранность российско-индийского стратегического сотрудничества. Уверены, что развитие этих отношений будет динамичным, в интересах народов наших стран, мира и стабильности на планете.
Благодарю господина Премьер-министра за приглашение посетить Индию. По линии Министерства иностранных дел мы согласуем соответствующие даты.
Спасибо вам большое за внимание.