В.Путин: Прежде всего хочу поблагодарить Президента Финляндии за приглашение. Как Вы заметили, в Хельсинки приехала достаточно представительная российская делегация. Это люди, которые принимают самостоятельные решения по отраслям, не статисты. Это говорит об уровне наших отношений и о том, как в России относятся к развитию российско-финляндских отношений.
Мы высоко оцениваем и результаты только что завершившихся переговоров с Президентом Финляндской Республики. Это наша вторая встреча с приезда госпожи Тарьи Халонен в Москву, я имею в виду официальная, на международных форумах мы встречались чаще. Должен сказать, что в этот раз в обстановке доброжелательной атмосферы нам удалось выйти на обсуждение самых серьезных вопросов двусторонних отношений и на вопросы международного характера. Мы дорожим доверительным характером отношений, которые у России с Финляндией сложились за все эти годы. Важно, что сегодня наши отношения свободны от политических проблем. Думаю, никто не сомневается в том, что и Россия, и Финляндия от этого только выигрывали за последние десятилетия.
В 2000 году объем товарооборота между нашими странами превысил отметку 5,2 миллиарда долларов. Убежден, что по мере экономического подъема в России будет нарастать и торговое, и инвестиционное взаимодействие. Сегодня наша основная цель создать правовые гарантии предпринимательской деятельности, и мы, и наши эксперты достаточно подробно вчера говорили на эти темы: создание правовой базы сотрудничества и ее укрепление.
Особое место в нашем торгово-экономическом сотрудничестве занимает лесной комплекс. В марте следующего года мы планируем провести совместную конференцию на эту тему под председательством глав правительств обеих стран.
Несколько слов о ситуации на российско-финляндской границе. Сегодня для России это один из самых спокойных участков по всему периметру ее рубежей. И это несмотря на то, что ежегодно ее пересекает более 6 миллионов человек. Наши страны вкладывают большие средства в обустройство пограничных пунктов и модернизацию автодорог. До конца этого года для автомобильного сообщения мы планируем открыть два новых пункта – Светогорск и Сало. Рассматривается возможность регулярного пассажирского движения по маршруту Петрозаводск и Йоэнсуу. Мы подробно говорили о развитии транспортной структуры в целом, о развитии скоростного железнодорожного движения между Хельсинки и Санкт-Петербургом и дальше от Петербурга на Москву. Если это удастся реализовать, то время пути до Петербурга займет где‑то в районе трех часов, а от Хельсинки до Москвы где‑то часов семь. Это вполне реальные планы, и могут быть реализованы где‑то в течение трех-четырех лет.
Эти меры в целом призваны облегчить жизнь и предпринимателей, и миллионов рядовых граждан – туристов, учащихся, спортсменов, деятелей науки и искусства, всех, кто стремится поближе познакомиться с жизнью и традициями своего соседа.
Не могу не сказать о еще одном важном моменте. Мы знаем, что Финляндия доброжелательно относится к выходцам из России, проявляет искренний интерес к русскому языку, культуре. Здесь стараются давать взвешенную, реалистичную оценку разным, порой неоднозначным событиям прошлого. Думаю, что это очень хороший пример для других наших соседей. Для соседей России, где отношение к русскоязычному населению еще не адекватно требованиям, предъявляемым в Европейском сообществе.
В ходе встречи мы обменялись мнениями по ключевым вопросам мировой политики. Хочу отметить, что по большинству из этих ключевых вопросов наши позиции очень близки, а по отдельным – просто совпадают. Россия и Финляндия твердо выступают за верховенство международного права, за ведущую роль таких авторитетных организаций, как ООН и ОБСЕ. Россия приветствует сохранение Финляндией статуса «неприсоединившейся страны», признает его принципиальное значение для укрепления стабильности и безопасности в Балтийском регионе и на севере Европы. Должен сказать, что Финляндия вообще благодаря этому статусу внесла уникальный вклад в развитие ситуации в современном мире и в Европе. Мы также считаем, что членство Финляндии в ЕС открывает новые возможности для наращивания делового сотрудничества между нашими государствами и намерены этим эффективно воспользоваться. В России высоко оценивают готовность руководства Финляндии и, в частности, Президента Финляндской Республики госпожи Тарьи Халонен развивать дружественные, партнерские отношения. Со своей стороны мы стремимся и будем беречь все ценное, что накоплено нашими народами за последние десятилетия. Я уверен, что нам есть чем гордиться и чем дорожить.
Вопрос: Когда окончится война в Чечне?
В.Путин: Крупномасштабных действий не происходит, собственно, никаких военных действий не происходит. На сегодняшний день мы сталкиваемся с отдельными вылазками террористов. Причем, хочу обратить ваше внимание, что речь идет не о чеченской проблематике как таковой, хотя этот аспект тоже имеет место, а прежде всего о противостоянии так называемых религиозных экстремистов налаживанию нормальной жизни в республике. Там будут создаваться и дальше, несмотря на все трудности, гражданские институты, институты гражданского общества, которым постепенно будет передаваться вся полнота власти в республике. В настоящее время мы запланировали достаточно серьезные средства в бюджете 2002 года на возрождение социальной и экономической инфраструктуры этой территории России. И по мере создания необходимых условий будут проведены выборы в представительные органы власти. Думаю, что процессы сложные, но они развиваются в правильном направлении. Уверен, что совместно, в том числе с помощью международного сообщества, нам удастся решить даже очень сложные вопросы – вопросы гуманитарного характера.
Вопрос: Вопрос относительно тех проблем, которые возникают на пути установления лучших отношений между Россией и странами Балтии. Как Вы сказали, эти вопросы обсуждались.
В.Путин: Мы действительно достаточно подробно говорили на эту тему. Мы рады тому обстоятельству, что есть такая страна, как Финляндия, у которой достаточно высокий уровень взаимодействия и отношения достаточно хорошие как с Россией, так и с балтийскими государствами. И она своим примером, хотя бы примером, очень многое может сделать с точки зрения улучшения отношений между Россией и государствами Балтии.
Россия не стремится использовать какие бы то ни было рычаги давления на прибалтийские государства и настаивает на одном – на том, чтобы общеевропейские принципы гуманитарного характера были распространены на русскоязычное население Прибалтики. Ничего другого не нужно. Но на этом мы будем настаивать и будем добиваться – это касается и языка, и представительства в органах власти и управления, и так далее. В последнем интервью финским средствам массовой информации я об этом уже говорил, но могу повторить. Если в одном регионе, скажем, в Македонии, национальные меньшинства, составляющие 20 процентов населения, в данном случае албанское, требуют и выговаривают для себя определенные условия: признание языка государственным, представительство в органах власти и управления, в том числе и в силовых структурах, почему мы в этом должны отказать русскоязычному населению Прибалтики, где в некоторых странах их больше в процентном соотношении, чем албанцев в Македонии, – 36 процентов, 28 процентов.
Нам нужно вместе, без всякой агрессии по отношению друг к другу, договориться, выработать общие принципы и нормы в этой сфере и добиваться, чтобы все страны и континенты придерживались этих норм, но это можно сделать, конечно, в обстановке доброжелательного диалога и позитивного сотрудничества. Думаю, что Финляндия может внести в это очень хороший вклад.
Вопрос: Через год НАТО примет решение о расширении, что Вы можете сказать о стремлении балтийских стран вступить в НАТО? Как это повлияет на безопасность в Балтийском регионе? Что Россия и Финляндия намерены сделать в этом плане?
В.Путин: Вы знаете нашу позицию по поводу расширения НАТО. Мы не считаем, что это вызвано объективными реалиями сегодняшней международной обстановки, никто никому не угрожает в Европе. Наверное, только в воспаленном, больном воображении может прийти в голову, что какие‑то элементы агрессии могут происходить от кого бы то ни было в этом регионе Европы, в том числе и России, прежде всего от России. Мы признаем государственную самостоятельность, готовы способствовать ее развитию, думаю, что только этим можно объяснить такое стремление некоторых государств, в том числе стран Балтии, в Североатлантический блок, как бы лишний раз подтвердить свою самостоятельность. В конечном итоге это их выбор. Но, повторяю, никаких объективных предпосылок для расширения, в том числе за счет стран Балтии, мы не видим. Разве дело в этом? Ведь все во всех точках мира, Европы говорят о необходимости создания благоприятной обстановки в Европе, о необходимости ликвидации старых барьеров в Европе. Разве расширение НАТО решает эту задачу? Нет, конечно. Зачем же себя обманывать? Это просто отодвигает границы НАТО к рубежам России. Это не создает единого пространства безопасности на континенте. Ключевой задачи не решает. Я не думаю, что мы на этой волне должны разворачивать какую‑то кампанию истерии, это только бы ухудшило ситуацию, но, повторяю, это нас не радует. Мы считаем, что это ошибочный шаг и глобальные проблемы, проблемы общеевропейской безопасности, он не решает.
Вопрос: Вы не раз говорили, что отношения у России с Финляндией отличные, но при этом добавляли, что еще многое надо сделать. И в первую очередь в экономике. Шла ли сегодня на переговорах речь, скажем, о проекте строительства газопровода через Балтику, о наполнении программы «Северное измерение»? Обсуждали ли вы такую проблему, как соглашение о взаимной защите инвестиций? Можно ли рассматривать взаимоотношения России и Финляндии как своего рода модель отношений России с ЕС?
В.Путин: Прежде всего должен сказать, что мы только что рассуждали по поводу НАТО – присоединение, неприсоединение. Должен сказать, что за последние десятилетия Финляндия самым блестящим образом воспользовалась своим нейтральным статусом и своими взаимоотношениями с Советским Союзом и сегодня успешно развивает отношения с Россией. Мы действительно считаем, что наши отношения с Финляндией могут быть примером для подражания в развитии отношений России с другими государствами, в том числе с Евросоюзом. Здесь возникает много технических и технологических вопросов, вопросов законодательного характера. Они, собственно, и были предметом скрупулезного внимания экспертов и наших переговоров с госпожой Президентом. Мы считаем, что нужно укреплять правовую базу, и соглашение о взаимной поддержке инвестиций, гарантирование инвестиций – это очень важный пункт в нашей программе. Экспертам пока не удалось согласовать все вопросы, ничего мы здесь не драматизируем, они на правильном пути, и мы уверены, что все эти вопросы будут решены.
Конечно, в связи с расширением Евросоюза возникает много вопросов для России и наших традиционных партнеров. Мы рассчитываем, кстати сказать, на поддержку Финляндии в ходе переговорного процесса с Евросоюзом по этим вопросам. В общем и целом нет ни одной проблемы, решения которой мы бы не видели.
В заключение я бы хотел через вас, уважаемые коллеги, через средства массовой информации поблагодарить жителей Финляндии и жителей Хельсинки за очень доброжелательный прием. Я вижу, что за мной очень организованно ездят разные группы демонстрантов, которые предъявляют различные требования по переделу границ в Европе, думаю, это не самый лучший путь решения общеевропейских проблем. Если мы позволим погрузить Европу в этот процесс, то мало не покажется никому, но нельзя не замечать и этих людей. Мы говорили об этом с госпожой Президентом. Мы видим путь решения всех этих проблем в одном – в объединении усилий, в интеграции европейских государств в единую структуру. Тогда не важно будет, какое место жительства выбирает человек в единой Европе, чуть поближе к Хельсинки или чуть поближе к Петербургу. Но в целом я хочу поблагодарить жителей Хельсинки за очень дружелюбный прием, потому что самые разные люди, не просто организованные и подготовленные с места на место за мной переезжают на машине, а люди совершенно разные, действительно выражающие искренние чувства, очень тепло приветствовали меня на улицах. Это очень приятно. И я хочу от членов всей делегации сказать самые теплые слова благодарности.