* * *
Д.Медведев: Уважаемый господин Министр! Уважаемый господин вице-канцлер! Господин ректор! Уважаемые члены учёного совета! Уважаемые коллеги! Уважаемые друзья! Дамы и господа!
Смотрите также
Прежде всего хотел бы высказать свою искреннюю признательность за присвоение мне почётного звания доктора философии Университета имени Джавахарлала Неру. Ваш университет пользуется очень высоким авторитетом в мире как очень крупный образовательный, научный и исследовательский центр. Присуждение мне honoris causa, безусловно, для меня очень большая честь. Спасибо вам за это.
Совсем скоро, это будет в апреле, мы вместе отметим очень важный юбилей для наших стран – 65 лет с момента установления дипломатических отношений между нашими государствами. Абсолютно выдающуюся роль в установлении этих отношений история отвела первому Премьер-министру и национальному лидеру Индии Джавахарлалу Неру. Он является, вне всякого сомнения, личностью мирового масштаба, хотя бы потому, что он не искал кратковременных и односторонних выгод, а стремился только к одному – сделать развитие Индии долгосрочным, поставить его на серьёзную основу.
Его политическое мировоззрение опиралось на незыблемые ценности – такие как равноправие, справедливость и ненасилие. У Джавахарлала Неру хватило мужества и политической воли для того, чтобы последовательно отстаивать эти ценности в довольно сложный период для международных отношений, когда проходила так называемая «холодная война». Именно такие люди обычно и меняют наш мир к лучшему. Без сомнения, современным лидерам, лидерам всех стран есть что почерпнуть в политическом наследии Джавахарлала Неру.
Отношения между Россией и Индией всегда были примером добрососедства и открытого международного партнёрства, дружеских отношений, направленных на поддержание не только двусторонней, но и международной гармонии.
Если уж говорить об отношениях между нашими странами, отношениях между Россией и Индией, – они всегда были примером добрососедства и открытого международного партнёрства, примером абсолютно дружеских отношений, направленных на поддержание не только двусторонней, но и международной гармонии. Важно, что и сегодня мы сохраняем наследие, которое возникло в те далёкие годы, несмотря на то что страна, которая тогда была на месте Российской Федерации, уже не существует, но есть Россия, и, естественно, мы обо всём помним и также гордимся этими совместно прожитыми годами.
Мы сегодня развиваем наше партнёрство по самым разным направлениям. И Россия, и Индия входят в число так называемых быстроразвивающихся рынков – лидеров экономического роста. Мы опираемся на общие подходы при решении самых разных задач и в области экономики, и при решении весьма непростых, иногда кризисных ситуаций, которые возникают в региональном и иногда в планетарном масштабе.
Это, кстати, наглядно демонстрирует и наше сотрудничество в рамках форума БРИКС, который в этом году проходит в Индии. Это относительно молодое объединение, но оно с присоединением пятого участника – Южно-Африканской Республики – действительно стало, по сути, глобальным объединением, потому что объединяет и очень большие государства, и значительный объём мирового валового продукта.
А что это означает? Это означает одно: если мы согласовываем позиции по самым трудным вопросам в период международного экономического кризиса, в других кризисных ситуациях, о которых я говорил, мы можем выступать консолидированно. Наш голос слышен. Это очень важно, потому что мир многополярен. Он не сводится к одному государству, пусть даже очень сильному, к двум государствам или к с соревнованию двух систем, как это было в прежний период. Мир разнообразен. И все мы его участники. И очень хорошо, что мы с Индией идём здесь рука об руку.
Благодаря схожести наших внешнеполитических позиций мы действительно весьма продуктивно сотрудничаем по вопросам региональной и глобальной безопасности. Эта тема для наших стран носит абсолютно ключевой характер. Наши страны испытывают на прочность, и вы знаете, о чём я говорю. Мы должны сделать всё для того, чтобы наши общие подходы к вопросам безопасности конвертировались в нашу общую защиту. Ведь невозможно сегодня создать безопасность в отдельно взятом регионе – так не получается: зло расползается, и расползается быстро. Поэтому и защита должна быть общей, должна быть консолидированной, должна быть совместной и должна быть, конечно, эффективной.
Россия и Индия входят в число быстроразвивающихся рынков – лидеров экономического роста. Мы опираемся на общие подходы при решении самых разных задач и весьма непростых, кризисных ситуаций, которые возникают в региональном и иногда в планетарном масштабе.
Невозможно защищать свою безопасность в ущерб остальным. И только что мы, кстати, говорили об этом во время проведения саммита по вопросам ядерной безопасности, который состоялся в Республике Корея.
Для нас очень важно не только то, что Индия является нашим проверенным другом, партнёром, близким государством, с которым у нас очень добрые, сердечные отношения, но и нашим серьёзным партнёром в международных делах.
Дорогие коллеги, друзья.
Всегда, когда я выступаю в университете, меня охватывает особое волнение, потому что, как только что было сказано моими уважаемыми коллегами, я действительно долгое время работал в университете, преподавал в университете, защищал диссертацию, совмещал научную работу с политической практикой. Считаю, что это бесценный опыт. Но хочу сейчас сказать немножко о другом.
Сегодня в первой половине дня я сумел недолго, буквально, может быть, около часа погулять по Нью-Дели, увидеть памятники вашей древней столицы и почувствовать ритм сегодняшнего города, сегодняшней жизни. У вас очень тепло. И для людей, которые приезжают из России, это, может быть, ещё одно доказательство добрых намерений и открытых сердец всех граждан огромной Индии.
Мы разные страны и в то же время мы очень близкие страны. Перед нами стоят практически одинаковые задачи: сделать жизнь людей более достойной, создать современную экономику, решить вопросы безопасности. Дальнейшее продвижение по этим направлениям зависит от научно-образовательных центров наших стран. Ведь именно в университетах, в научных лабораториях вековой опыт совмещается с новейшими достижениями и создаёт основы для прорыва в будущее.
Сейчас мы работаем в рамках целого ряда важных программ, включая так называемую комплексную программу сотрудничества в области науки, техники и инноваций между Россией и Индией. В её рамках реализуется 120 проектов с участием 70 российских и более 50 индийских исследовательских институтов. И конечно, нам очень интересен индийский опыт. Нам очень интересно смотреть на то, что вы делаете. Мы обязаны учиться у вас, как вообще любой человек должен учиться у других людей. С другой стороны, наш опыт, наверное, для вас тоже представляет определённый интерес, как он был, может быть, интересен некоторое время назад.
Благодаря схожести наших внешнеполитических позиций мы весьма продуктивно сотрудничаем по вопросам региональной и глобальной безопасности. Мы должны сделать всё, чтобы наши общие подходы к вопросам безопасности конвертировались в нашу общую защиту.
В университетах России сегодня учатся 4,5 тысячи студентов из Индии. Динамично развиваются и прямые партнёрские связи между нашими университетами. Знаю, что и ваш университет сотрудничает с Московским институтом международных отношений, Московским государственным университетом, родным для меня Санкт-Петербургским государственным университетом, который я закончил и в котором преподавал, Институтом Востоковедения, институтом Дальнего Востока Российской академии наук. Мне это очень приятно. Уверен, что в результате этого сотрудничества будут появляться весьма интересные исследования и очень полезные результаты.
Завершая своё короткое выступление, хотел бы ещё раз сердечно поблагодарить вас за оказанную мне честь, пожелать профессорско-преподавательскому составу университета, студентам университета всего самого-самого доброго. Ведь действительно, без преувеличения, от результатов вашей работы, от результатов работы университета в целом зависит наше будущее, а значит, то, как будут жить наши дети и внуки, какую планету мы им передадим, какими будут отношения между Российской Федерацией и Индией. Уверен, что вместе нам по силам сделать наш мир лучше.
Благодарю вас за внимание и за высокую честь.