Председатель КНР выразил надежду, что предстоящий визит Президента России в КНР будет способствовать дальнейшему укреплению отношений стратегического партнёрства между двумя странами.
* * *
Ху Цзиньтао (как переведено): Господин Президент, мне очень приятно спустя полмесяца снова с Вами встретиться. В этом году наблюдаются очень интенсивные контакты между руководством Китая и России на высшем уровне. Мы с Вами уже трижды встречались. Во время этих встреч состоялся обстоятельный обмен мнениями по вопросам двусторонних отношений, а также иным вопросам, представляющим взаимный интерес.
Соответствующие ведомства наших стран прилагают активные усилия для реализации договорённостей между нами и тем самым значительно продвигают развитие российско-китайских отношений. Китай с удовлетворением воспринимает прогресс и достижения в двусторонних отношениях с Россией.
Д.Медведев: Господин Председатель, я тоже очень рад возможности, спустя короткое время, через две недели, с Вами встретиться и продолжить конструктивный обмен мнениями. Такого рода частота встреч отражает добрый характер нашего партнёрства и взаимодействия. Мы с Вами обсуждали две недели назад региональные вопросы. Сегодня встретились здесь в связи с проведением «двадцатки», для того чтобы обсуждать экономику.
Естественно, есть смысл поговорить о том, как развиваются наши двусторонние экономические отношения, как реализуются те поручения, которые мы с Вами давали. В настоящий момент, я полагаю, можно было бы обменяться соображениями о том, как готовится мой визит в Китайскую Народную Республику, каковы будут ключевые мероприятия наших взаимоотношений в этом году.
<…>