Лидеры провели углубленный обмен мнениями по всему спектру российско-турецких отношений, включая реализацию совместных стратегических проектов в энергетической, военной, гуманитарной сферах, а также по актуальным региональным и международным проблемам.
Смотрите также
В присутствии глав государств прошёл обмен принятыми двусторонними документами.
Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган сделали заявления для прессы и ответили на вопросы журналистов.
* * *
Начало российско-турецких переговоров
В.Путин: Уважаемый господин Президент! Уважаемые друзья!
Мы рады приветствовать вас в Москве и сегодня откроем и проведём восьмое заседание Совета сотрудничества высшего уровня.
Послушаем наших коллег, которые возглавляют различные направления сотрудничества. Обсудим двусторонние отношения и по линии общественности, поговорим, встретимся с представителями деловых кругов. Вечером будет открыт перекрёстный Год культуры России и Турции.
Мы наблюдаем и констатируем хороший уровень развития наших отношений: темп роста торговли – 15 процентов, общий объём достиг 25 миллиардов долларов.
Реализуются крупные проекты: и «Аккую» – электростанция, которую мы должны запустить к 2023 году в соответствии с пожеланиями турецкой стороны, и «Турецкий поток» – совсем недавно произошла стыковка морской и наземной частей.
У нас очень большой объём сотрудничества в сфере международных отношений. Здесь у нас тоже активно развиваются контакты и по линии Министерства иностранных дел, и по линии Министерства обороны, и военно‑техническое сотрудничество.
Огромный пакет вопросов, который предстоит нам обсудить и решить.
Мы Вас очень рады видеть. Добро пожаловать!
Р.Т.Эрдоган (как переведено): Дорогой Президент!
Прежде всего хочу отметить, что мы здесь находимся по случаю восьмого Совета сотрудничества на высшем уровне. У нас будут встречи касательно политических, экономических, торговых, военных, промышленных вопросов. И я надеюсь, что в ходе наших встреч вопросы будут также касаться как региональных, так и международных проблем.
Сегодня между нашими странами будут подписаны три соглашения. Таким образом, мы сделаем ещё один шаг для будущего наших стран.
Как Вы отметили, господин Президент, между нашими странами торговый оборот вырос на 15 процентов. Как известно, мы с Вами определили новую отметку для наших торговых отношений: это достижение стомиллиардной долларовой отметки.
Прежде всего хочу также коснуться «Турецкого потока». Действительно, строительство морской части этого газопровода завершено. Строительство сухопутной части продолжается по плану. Нам предстоит вовремя, своевременно закончить строительство и этой части газопровода.
Другая важная часть нашего сотрудничества именно в том, что мы вместе с вами, совместно продолжаем борьбу с террористическими группировками, которые представляют угрозу нашему региону. Особенно это касается шагов, которые мы уже предприняли и будем предпринимать в сирийском направлении. Верю, что наше сегодняшнее совещание Совета сотрудничества на высшем уровне имеет в этом плане большое значение.
Несомненно, в ходе этих встреч контакты наших министров также будут продолжаться в течение дня. Мы дадим оценку этим контактам и таким образом завершим нашу сегодняшнюю встречу.
(Говорит по-русски.) Спасибо.