В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые коллеги! Очень рад вас видеть.
Мы используем каждую возможность, для того чтобы сверить часы по поводу нашего взаимодействия по важнейшим направлениям нашего сотрудничества. И мы очень рады тому, что у нас сложился интенсивный график совместной работы.
Совсем недавно, только две недели назад, мы с Вами виделись в Сингапуре, теперь – здесь. Нас гоняют по всему земному шару. Но где бы мы ни работали, мы с Вами встречаемся. Нас это очень радует.
Очень рад Вас видеть.
С.Абэ (как переведено): Уважаемый господин Президент!
Рад снова встретиться с Вами здесь в соответствии с нашей договорённостью в Сингапуре.
Я бы хотел расширить в дальнейшем наше сотрудничество во всех областях для поднятия японо-российских отношений на новый уровень.
В частности, я хотел бы продолжить развивать наше сотрудничество, направленное на реализацию совместной хозяйственной деятельности, а также гуманитарных мер для бывших жителей островов, включая рейсовое посещение мест захоронений на родине.
Кроме того, хотел бы более энергично продвигать японо-российское сотрудничество в сфере безопасности.
Сегодня рассчитываю на тщательную дискуссию, в основном по вопросам мирного договора с учётом результатов нашей встречи в Сингапуре.
<…>