В.Путин: Уважаемый господин Премьер Госсовета!
Позвольте Вас сердечно поприветствовать. Мы с Вами вчера уже поздоровались, но нужно было обязательно на полях этого мероприятия увидеться.
Совсем недавно, несколько дней назад, Вы встречались с Председателем Правительства Российской Федерации в Китае.
Мы, в свою очередь, с Председателем Си Цзиньпином постоянно в контакте. Передавайте ему наилучшие пожелания.
Благодаря усилиям наших правительств торгово-экономические связи развиваются заметными, впечатляющими темпами, создавая особую базу нашего привилегированного, стратегического партнёрства.
У нас активно работает межправкомиссия, на уровне вице-премьеров работает пять подкомиссий. Создан хороший, устойчивый механизм взаимодействия.
Надеюсь, в ближайшее время на полях «двадцатки» нам удастся встретиться с Председателем КНР Си Цзиньпином, поговорить и по вопросам стратегической стабильности и дальнейшего развития двусторонних отношений.
Ли Кэцян (как переведено): Уважаемый господин Президент Путин, мне очень приятно встретиться с Вами в этой стране.
Прежде всего позвольте мне тоже передать Вам искренний привет от Председателя Си Цзиньпина. У Вас будет возможность вновь встретиться с ним во время предстоящего саммита «большой двадцатки».
Совсем недавно в Пекине мы с Председателем Правительства [России] провели регулярную встречу глав правительств Китая и России. Нужно сказать, что у нас состоялся очень содержательный разговор. Нам удалось выйти на новые договорённости по сотрудничеству в ряде сфер взаимодействия.
Мы готовы вместе с российскими партнёрами общими усилиями реализовать достигнутые договорённости, с тем чтобы практическое сотрудничество, в первую очередь торгово-экономические связи между Китаем и Россией, достигло ожидаемого результата.
<…>