Президент России направил главам государств СНГ, Южной Осетии и Абхазии поздравительные послания по случаю 64-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне.
В поздравительном послании Президенту Абхазии Сергею Багапшу говорится: «Для всех нас этот праздник знаменует торжество гуманизма, самопожертвования во имя вечных ценностей мира, свободы и справедливости. Эти общие идеалы наши народы отстояли в сражениях Великой Отечественной войны и пронесли через десятилетия. И вновь доказали приверженность им в августе 2008 года, когда решительными совместными действиями защитили сделанный народом Абхазии выбор в пользу свободного и демократического развития. Уверен, что отношения между Россией и Абхазией, строящиеся на надёжном фундаменте широкого и всестороннего партнёрства, будут крепнуть и развиваться во благо наших народов».
«В наших сердцах навсегда сохранится благодарная память о подвиге фронтовиков и тружеников тыла, совершённом в годы войны во имя свободы будущих поколений. И в России, и в Азербайджане бережно относятся к общей истории, стремятся сохранить и приумножить связывающие нас традиции дружбы, доверия и добрососедства. Убеждён, что дальнейшее укрепление российско-азербайджанского стратегического партнёрства – наш долг перед светлой памятью павших в той страшной войне», – отметил Д.Медведев в поздравлении Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву.
В поздравлении Президенту Армении Сержу Саргсяну глава Российского государства отметил: «В эти светлые майские дни мы отдаём дань памяти всем, кто своей боевой доблестью на фронте и самоотверженным трудом в тылу выковал Великую Победу. Их бессмертный подвиг учит нынешние поколения верности Родине, напоминает о необходимости единства в борьбе с общими вызовами и угрозами. Уверен, что российско-армянское стратегическое партнёрство, направленное на дальнейшее укрепление отношений дружбы и союзничества, будет и впредь динамично развиваться на благо наших народов, в интересах укрепления стабильности и безопасности на Кавказе».
В поздравлении Президенту Белоруссии говорится: «В этом году празднование Победы приобретает для нас особое звучание – 65 лет назад после тяжёлых и кровопролитных боёв с белорусской земли были изгнаны иноземные захватчики. Освобождение Белоруссии стало прологом окончательного разгрома фашизма, избавления Европы от гитлеровского ига. Помним и чтим нерушимое боевое братство наших народов, героические подвиги отцов и дедов, отстоявших свободу и независимость общей Родины».
«Героический подвиг наших отцов и дедов, разгромивших фашизм и отстоявших свободу и независимость Родины, – яркая страница общей истории наших стран. В те тяжёлые годы народы России и Казахстана вместе, в едином строю сражались на фронте и трудились в тылу. Наш долг – беречь и охранять память о победителях, укрепляя традиции российско-казахстанской дружбы и взаимопомощи. Уверен, что достижению этой благородной цели способствует наш совместный курс на дальнейшее развитие и углубление стратегического партнёрства и союзничества», – подчеркнул глава Российского государства в поздравлении Президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву.
В послании Президенту Киргизии Курманбеку Бакиеву Президент России отметил: «В сердцах россиян и киргизстанцев навсегда сохранится память о совместной самоотверженной борьбе наших отцов и дедов на полях сражений, их подвигах на трудовом фронте во имя Победы над фашизмом. Уверен, что традиции дружбы и взаимной поддержки, укрепившиеся в годы военного лихолетья, будут и впредь оставаться основой союзнических отношений, всестороннего сотрудничества между Россией и Киргизией».
В послании Президенту Молдавии Владимиру Воронину подчёркнуто: «День 9 мая навсегда останется в нашей общей истории славной датой, символом мужества, героизма и доблести воинов, разгромивших фашизм и спасших страну и мир от нацизма. Долг нынешних поколений – бережно хранить светлую память о павших в той страшной войне, использовать все возможности для дальнейшего укрепления нашей дружбы и развития многоплановых российско-молдавских связей».
«Вечная память о тех, кто отдал свои жизни ради избавления наших народов и всего человечества от фашистской угрозы, сохранится в сердцах благодарных потомков, навсегда останется частью нашей общей истории. Святой долг перед павшими в той страшной войне – решительно противостоять любым попыткам сил международного терроризма, политического и религиозного экстремизма бросить вызов безопасности, спокойствию и мирной жизни России и Таджикистана», – говорится в послании Президенту Таджикистана Эмомали Рахмону.
В поздравлении Президенту Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедову глава Российского государства, в частности, отметил: «Светлая память о подвиге фронтовиков и тружеников тыла передаётся из поколения в поколение. И вместе с окрепнувшим в жесточайших битвах с агрессором братством народов России и Туркменистана будет и впредь основой отношений дружбы и многогранного сотрудничества между нашими странами».
В поздравлении Президенту Узбекистана Исламу Каримову подчёркивается: «В памяти поколений навсегда останется немеркнущий подвиг наших братских народов, которые, проявив беспримерное мужество, доблесть и самоотверженность, отстояли в боях свободу и независимость Родины. Убеждён, совместная история и уважение к ратным подвигам наших отцов и дедов являются прочной основой поступательного движения России и Узбекистана по пути развития союзнического взаимодействия и стратегического партнёрства».
«Этот святой праздник – дань памяти всем, кто в жестокой борьбе с фашизмом отстоял независимость и будущее своей Родины, символ глубокого уважения к ветеранам Великой Отечественной войны и труженикам тыла. Нынешние поколения могут по праву гордиться их несгибаемым мужеством и беспримерным героизмом. Уверен, что народы России и Украины будут всегда беречь память о Великой Победе, противостоять любым попыткам переписать и извратить нашу общую историю», – говорится в послании Президенту Украины Виктору Ющенко.
В поздравлении Президенту Южной Осетии Эдуарду Кокойты говорится: «Наши народы плечом к плечу сражались против немецко-фашистских захватчиков за свободу и независимость, за право на собственный путь развития. Традиции товарищества и взаимной поддержки выдержали испытание временем и вновь проявились в трагические дни августа 2008 года, когда потребовалось совместно противостоять агрессии против Южной Осетии. Уверен, что дружба и партнёрство наших народов и впредь будут крепнуть в интересах мира и стабильности на Кавказе».