Космодром Восточный будет решать задачи по перспективным программам пилотируемых космических полётов, осуществлять запуски автоматических космических аппаратов различного назначения по государственным, международным и коммерческим программам. Строительство космодрома создаст условия для реализации крупномасштабных космических проектов, связанных с углублённым изучением и освоением космического пространства.
Строительные работы проводятся на территории более 1000 квадратных километров, до 2015 года планируется строительство десяти технических и обеспечивающих площадок. Первый пуск ракеты-носителя планируется на конец 2015 года, пилотируемого космического корабля – на 2018 год.
В ходе сеанса видеосвязи с МКС Президент поздравил космонавтов с профессиональным праздником – Днём космонавтики. В настоящее время на Международной космической станции работают российские космонавты Павел Виноградов, Роман Романенко и Александр Мисуркин, астронавты из США Кристофер Кэссиди и Томас Машбёрн, командир экипажа – канадец Крис Хадфилд.
* * *
В.Путин: Уважаемые друзья, добрый день!
П.Виноградов: Добрый день!
Р.Романенко: Здравствуйте!
В.Путин: Слышите меня? Хочу поздравить вас с Днём космонавтики!
П.Виноградов: Спасибо огромное от имени всего нашего международного экипажа. Очень приятно, когда Президент страны лично поздравляет.
В.Путин: Это не просто поздравление, это поздравление со строительной площадки нашего будущего самого большого в России и самого передового космодрома Восточный.
П.Виноградов: Это вдвойне приятно.
Смотрите также
В.Путин: Очень рассчитываю, что он будет использоваться не только нашими российскими специалистами, но и нашими коллегами из Соединённых Штатов, из Европы, из других стран. Мы планируем и осуществлять пуски пилотируемых ракет, и работать над дальним космосом.
Здесь очень хорошая площадка. Мы её долго выбирали. Сейчас работа разворачивается в полном объёме. К 2015 году планируется уже осуществлять отсюда первые пуски, а к 2018 году – уже пуски для пилотируемых полётов. Ну и, конечно, следующий этап, к 2020 году, надеюсь, уже будем осуществлять пуски сверхтяжёлых ракет. Первоначально планировали до 55 тонн, но специалисты считают, что нужно выходить на больший объём. Сегодня будем обсуждать это здесь рядом, в Благовещенске, на совещании, посвящённом развитию ракетно-космической техники и космонавтики.
У вас большой объём работы, у всего экипажа. Хочу пожелать вам успехов и ещё раз поздравляю вас с праздником.
П.Виноградов: Спасибо, Владимир Владимирович, от всего экипажа.
Действительно, мы встречаем наш праздник фактически на работе. У нас готовится целый большой выход, посвящённый научной программе, и наши американские коллеги тоже загружены практически полностью.
К.Хадфилд: Я тоже поздравляю всех с праздником. Меня зовут Крис Хадфилд, я канадец. Я сейчас командир станции.
Десять лет назад я был в Саратове на месте посадки Гагарина, и несколько месяцев назад – на площадке старта. Поэтому мы хорошо знаем Гагарина.
И сейчас международная станция – это очень хорошая станция. И у вас очень хорошие космонавты Павел Виноградов, Роман Романенко и Александр Мисуркин. Очень хорошие космонавты из России. Я очень горд быть сейчас командиром нашего экипажа.
В.Путин: Мне очень приятно, что у нас космос – такая сфера совместной деятельности, которая позволяет забыть про все сложности международных отношений и выстраивать наши контакты в наиболее перспективной, высокотехнологической сфере, не думая ни о каких проблемах, а думая о будущем наших стран, о будущем человечества.
12 апреля, вы знаете, объявлено праздником уже давно, в связи с полётом Юрия Алексеевича Гагарина. Это был первый землянин, который вышел за пределы земного тяготения, вышел в космос. Но это не начало, это было продолжение того, что называется сегодня космонавтикой. И одним из первых людей в нашей стране, да и вообще в мире, этими проблемами занимался Циолковский. У нас нет ни одного населённого пункта, который носил бы это имя. Думаю, что новый город, а здесь будет построен не просто космодром, не просто площадка для пусков – здесь будет построен научный центр и целый город. Думаю, если мы после совета с местными жителями назовём этот город будущего – Циолковский, это будет правильно.
Хочу пожелать Вам успехов и надеюсь на вашу поддержку. Надеюсь, что вам удастся воспользоваться той площадкой, о которой я сейчас рассказывал.
Р.Романенко: Спасибо большое, Владимир Владимирович.
Мы бы хотели в свою очередь поздравить с этим праздником огромное количество людей, которые работают в ракетно-космической отрасли в нашей стране и в мире, потому что именно благодаря их труду у нас есть такая замечательная возможность поговорить с Вами с орбиты.
Очень сильно рассчитываем на Вашу поддержку в реализации проектов по созданию не только нового космодрома и новых носителей, но и нового пилотируемого корабля. На стоянке стоит луноход, он уже соскучился, и нам очень хотелось бы его навестить, посмотреть, как он там.
В.Путин: А вот это как раз будет возможным с этой площадки, с этого космодрома. Имею в виду, что здесь планируются пуски тяжёлых и сверхтяжёлых ракет. Именно на это в значительной степени будет нацелена деятельность этого космодрома в будущем. Это касается, как я уже сказал, дальнего космоса, исследования Луны, Марса, других объектов. Именно отсюда мы планируем это делать.
Здесь будут не только пусковые площадки, здесь будет и научный центр. Думаю, что мы должны будем сюда перевести, в известной степени, сборку, потому что это крупногабаритные грузы, как известно. Здесь, надеюсь, будет всё для того, чтобы развивать во всяком случае значительную часть российской космонавтики именно в этой части страны.
Желаю вам ещё раз успеха. С праздником вас. Всего доброго.