По окончании российско-германских консультаций Президент России и канцлер Германии сделали заявления для прессы и ответили на вопросы журналистов.
Владимир Путин также встретился с Президентом Федеративной Республики Германия Йоахимом Гауком.
* * *
Совместная пресс-конференция по итогам российско-германских переговоров
А.Меркель (как переведено): Уважаемые дамы и господа!
Я сердечно приветствую Президента России Владимира Путина. Сегодня он у нас в гостях в Берлине после повторного избрания Президентом. Он здесь сегодня находится с одним из первых зарубежных визитов.
Мы рады тому, что у нас очень хорошие и интенсивные отношения с Россией. Естественно, мы обсудили вопросы двусторонних отношений. Мы договорились в октябре этого года в Казани провести межгосударственные консультации между Германией и Россией.
Что касается экономического сотрудничества, то оно очень хорошо развивается с обеих сторон, мы это установили. Германия хотела бы поддержать Россию в области модернизации промышленности. У нас также очень тесные отношения в сырьевой области. Примером этого является строительство газопровода «Северный поток».
Мы также обменивались мнениями о развитии гражданского общества в России, какие там есть тенденции развития. Я подчеркну, что у нас есть большой интерес в развитии демократического плюрализма в России и демократического разнообразия, потому что только таким образом можно построить гражданское общество, которое поддерживает развитие страны.
В 2012–2013 годах у нас будут перекрёстные годы: Год России в Германии и Год Германии в России. Германия будет проводить в России больше тысячи мероприятий более чем в 50 городах России. Будет большая выставка «Русские и немцы: 1000 лет истории, культуры, искусства». Это будет, наверное, кульминационным пунктом нашей совместной истории.
Что касается экономических отношений, у нас торговый обмен по сравнению с 2010 годом вырос на 29 процентов. Это показывает динамичное развитие наших взаимоотношений.
В следующем году председательство в «двадцатке» будет за Россией. Мы, таким образом, будем сотрудничать и на международной арене.
Первая нитка газопровода «Северный поток» работает, морская часть второй нитки уже завершена, и в этом году будет подан газ потребителям в Германию. Это послужит повышению энергобезопасности во всей Европе.
Мы обсудили также ситуацию в еврозоне. Я ещё раз подчеркнула, что Федеративная Республика Германия будет делать всё от неё зависящее, чтобы евро осталось стабильной валютой, чтобы кризис, который в настоящее время у нас существует – кризис задолженности и кризис конкурентоспособности, чтобы этот кризис как можно скорее был преодолён.
Во внешней политике мы, конечно, обсудили и сирийский вопрос, сложившуюся там сложную ситуацию. События в Хуле показали нам всю сложность ситуации в области прав человека в Сирии, и мы оба подчеркнули важность политического решения. «План Аннана» может быть отправной точкой, но мы настоятельно должны работать и в Совете Безопасности ООН, чтобы этот план был претворён в действительность. И мы должны развернуть дополнительную активность, и каждая страна (я здесь говорю от имени Федеративной Республики Германия) должна внести свой вклад в то, чтобы не была допущена гражданская война в этой стране. И мы должны предпринять соответствующие политические шаги.
Мы приветствуем, что следующие переговоры по Ирану будут проходить в Москве, мы обсудили и этот вопрос. И мы также рады тому, что приднестровская инициатива в рамках Мезельбергского процесса будет продолжаться с Президентом Путиным. То есть мы все эти темы интенсивно обсудили.
У нас будет встреча во время саммита «двадцатки» в Лос-Кабосе, и будут другие возможности в течение этого года для дальнейшего развития германо-российских отношений.
Ещё раз добро пожаловать!
В.Путин: Уважаемые дамы и господа! Только что завершились наши переговоры – обстоятельная беседа с госпожой Ангелой Меркель; как всегда она была продуктивной, прошла в открытой, доброжелательной атмосфере.
Мы подтвердили обоюдное стремление вести интенсивный политический диалог, направленный на укрепление сотрудничества России и Германии во всех сферах, обменялись оценками по широкому кругу проблем и вопросов – госпожа Федеральный канцлер практически всё сейчас осветила: это развитие гуманитарных связей, региональные проблемы.
Конечно, одной из значимых тем переговоров была экономическая повестка дня. В этой связи хочу отметить, что у нас растёт товарооборот, уже было об этом сказано: в 2011 году, по нашим оценкам, он достиг рекордной величины – почти 72 миллиардов долларов США, превысив аналогичный показатель за 2010 год более чем на треть.
Успешно развиваются контакты в сфере энергетики, тоже уже было сказано об осуществлении проекта, который всем известен как «Северный поток». Первая нитка газопровода работает, морская часть второй нитки уже завершена, и в этом году будет подан газ потребителям в Германию, уже в IV квартале этого года. Это, безусловно, послужит повышению энергобезопасности во всей Европе.
Особое внимание мы уделили подготовке уже 14-х по счёту межгосударственных консультаций на высшем уровне, договорились о том, что эта встреча пройдёт в Казани осенью этого года.
И конечно, я согласен с госпожой Федеральным канцлером в том, что значимым событием в наших двусторонних отношениях будут перекрёстные Годы России и Германии под патронатом глав государств. Соответствующее приглашение Президенту Федеративной Республики Германии господину Йоахиму Гауку мною уже направлено. Надеюсь, мне будет предоставлено удовольствие передать это приглашение сегодня лично при встрече с Президентом.
Эти мероприятия должны завершиться гала-концертом летом 2013 года в Берлине. В наших странах пройдут сотни, как было сказано, разнообразных мероприятий, которые, уверен, будут яркими и впечатляющими как для граждан Германии, так и для граждан Российской Федерации.
Важную роль в укреплении двусторонних связей продолжает играть форум общественности «Петербургский диалог». Эта структура стала хорошим, мощным генератором интересных инициатив.
Мы обсудили и взаимодействие на международной арене, об этом тоже было сказано. Это проблемы, с которыми сейчас мировое сообщество сталкивается в Сирии: растущее насилие в этой стране. Говорили и об иранской ядерной программе.
Совсем скоро, через несколько дней, в Петербурге должен состояться саммит Россия – ЕС. Мы очень рассчитываем на то, что Федеративная Республика, как наш очень давний и конструктивный партнёр, будет играть позитивную роль в развитии отношений между Российской Федерацией и Евросоюзом в целом.
Я хочу поблагодарить госпожу Федерального канцлера за очень хорошую, я бы сказал – дружескую и деловую атмосферу сегодняшних переговоров.
Значимым событием в наших двусторонних отношениях будут перекрёстные Годы России и Германии под патронатом глав государств. В наших странах пройдут сотни разнообразных мероприятий, которые будут яркими и впечатляющими как для граждан Германии, так и для граждан Российской Федерации.
Спасибо большое за внимание.
Вопрос: У меня вопрос к Федеральному канцлеру Германии.
Госпожа Меркель, в последнее время много критики слышится в Ваш адрес в том аспекте, что зависимость Германии от российских энергоресурсов растёт. На Ваш взгляд, действительно ли это так? И, может быть, российский Президент Владимир Путин, если сочтёт нужным, как‑то тоже это мнение прокомментирует?
А.Меркель: Я не знаю, являюсь ли я предметом критики или предметом зависимости. Что касается газовых поставок России, мы считаем, что Россия является надёжным поставщиком, мы видели это в течение многих десятилетий, многие немецкие компании имеют долгосрочные контракты с Россией. Газопровод «Северный поток» стал из германо-российского проекта российско-европейским проектом. Всё больше и больше партнёров из Европы подключились к этому проекту.
У нас только что был 20-й саммит Совета государств Балтийского моря, и мы в Штральзунде тоже обсудили этот вопрос со всеми государствами, прилегающими к Балтийскому морю. Если сравнивать эту дискуссию с тем, что было у нас пять лет тому назад, сейчас ситуация другая, и сейчас звучит меньше критики или вообще никакой критики.
У Европы есть ещё другие возможности получить газ – из Норвегии, например; Норвегия тоже входит в состав Балтийского Совета. У нас была очень хорошая дискуссия. Мы считаем, что Россия является надёжным поставщиком.
В.Путин: У меня ответ будет абсолютно деполитизированный. Я хочу сказать, что объёмы поставок российского газа в Федеративную Республику по сравнению с прошлыми годами, имею в виду докризисными, не увеличиваются. В структуре немецкого потребления энергоносителей, первичных энергоресурсов доля России не растёт.
Когда мы говорим о возможном росте, то имеем в виду падающую добычу в самой Федеративной Республике, так же как и в других европейских странах. И именно поэтому многие европейские страны проявляют всё более и более высокий интерес к подключению к такому проекту, как «Северный поток».
Этот проект действительно стал международным, общеевропейским. Вы знаете, что газ по этому транзитному коридору будет получать не только Федеративная Республика, но и другие европейские страны. Сейчас к нам уже обращаются и скандинавские страны, и Великобритания.
Поэтому я не думаю, что здесь растёт какая‑то односторонняя зависимость. Если и говорить о какой‑то зависимости, то это взаимная зависимость. Я думаю, что это существенный элемент, который повышает стабильность в энергетике в общеевропейском масштабе. Считаю, что это очень правильно.
Хотя мы сегодня обсуждали и другие проекты: и «Южный поток», мы обсуждали «Набукко», обсуждали сотрудничество России с той же Норвегией. Я госпоже Федеральному канцлеру рассказал о том, как мы движемся с норвежскими партнёрами по этим проектам.
Здесь нет и не должно быть никаких страшилок. Всё это такие вопросы, которые работают на интересы не только России и Германии, но и всего европейского континента.
Вопрос (как переведено): Госсекретарь США Хилари Клинтон сказала о том, что Россия поддерживает режим Башара Асада и таким образом не допустит политических изменений в Сирии. Госпожа Федеральный канцлер, разделяете ли Вы эту критику?
Господин Президент Путин, считаете ли Вы, что критика оправданна? Видите ли Вы возможность того, что Россия в случае неуспешного проведения «плана Аннана» всё‑таки может согласиться с санкциями против Сирии в Совете Безопасности?
А.Меркель: Мы сегодня обсудили сирийскую ситуацию, проанализировали. Что касается ситуации с правами человека в Сирии, у нас нет различий в нашей оценке: в настоящее время там ужасная ситуация.
Я могу сказать, у меня такое впечатление, что никто не заинтересован в том, чтобы там была гражданская война. Мы должны делать всё для того, чтобы была предотвращена гражданская война, и каждый должен вносить свой вклад в это. Мы делаем упор на достижение политического решения. Здесь важно обсудить, каким образом можно работать в рамках ООН для того, чтобы «план Аннана» не закончился хаосом, и каким образом можно попытаться повлиять на ситуацию так, чтобы политическая ситуация улучшилась.
Мы совершенно спокойно обсудили ситуацию. У меня такое впечатление, что с учётом стабильности всего региона у нас есть общие интересы, хотя и есть различия в оценке отдельных моментов этого пути. Вот это результат сегодняшней дискуссии с моей стороны.
Мы очень рассчитываем на то, что Федеративная Республика, как наш очень давний и конструктивный партнёр, будет играть позитивную роль в развитии отношений между Российской Федерацией и Евросоюзом в целом.
В.Путин: Те, кто говорят о том, что Россия поддерживает какой бы то ни было режим, в данном случае – Президента Асада, в одностороннем порядке, все эти люди ошибаются.
У нас с Сирией добрые многолетние отношения, но мы не поддерживаем ни одну из сторон, от которой исходит угроза гражданской войны. Я согласен с госпожой Федеральным канцлером: наша общая задача – предотвратить развитие ситуации по такому неблагоприятному сценарию. Сегодня мы видим как раз уже нарождающиеся элементы гражданской войны. Это крайне опасно.
Что касается «плана Аннана» и его миссии, то, мне кажется, не нужно говорить о том, что она может провалиться, не нужно прогнозировать плохой исход миссии Аннана. Аннан – бывший генсек ООН, очень опытный человек. Я думаю, что все мы должны сосредоточиться на том, чтобы помочь ему, наша задача – прекратить насилие, от кого бы оно ни исходило.
Мы договорились с госпожой Федеральным канцлером о том, что мы используем все наши возможности: и Россия, и Германия, и другие наши партнёры – и направим их на то, чтобы не допустить эскалации насилия, помочь господину Аннану добиться позитивных результатов.
Вопрос: Мой вопрос господину Президенту Российской Федерации.
Господин Президент, на фоне непростой ситуации в Европе госпожа канцлер практически остаётся единственным последовательным сторонником пакта стабильности и одновременно выступает против евробондов. В то же время другие лидеры европейских стран придерживаются иной позиции, в частности Президент Франции, с которым Вы сегодня вечером встречаетесь.
У меня вопрос к Вам: Ваши симпатии на чьей стороне в этом споре? Как Вы считаете, насколько ситуация в еврозоне может отразиться на ситуации в России? Не будем ли мы менять свои валютные резервы, уходя из евро? И что ожидает российскую валюту?
В.Путин: Вы меня ставите в сложное положение перед поездкой в Париж…
Если говорить о моих симпатиях, то мои симпатии на стороне российского народа и интересов Российского государства. Судя по тому, что говорит и делает госпожа Федеральный канцлер, её симпатии на стороне интересов немецкого народа и немецкого государства.
По поводу этих возможных еврооблигаций или как их там называют: мы пока не знаем, что это такое. Мы не знаем, что предлагается по этому поводу, кто их будет эмитировать, на каких условиях. Я могу себе представить, что такие инструменты можно было бы использовать, но, как мне представляется, после полного гарантирования стабильности и порядка в экономике.
Мы не обсуждали этот момент подробно, но по логике того, что делала Германия до сих пор, я исхожу из того, что немецкое руководство не хочет, чтобы возобновлялись снова и снова проблемы в еврозоне.
В чём мы совпадаем точно (мы можем сказать о том, что у нас совпадают интересы: и у Германии, и у России): мы хотим обеспечить нормальное функционирование наших экономик, мы заинтересованы в том, чтобы функционировала нормально и европейская экономика.
Примерно 40 процентов наших резервов, а они третьи по объёму в мире, мы держим в евро. Значительная часть из них, я сегодня говорил об этом госпоже Федеральному канцлеру, в немецких государственных облигациях, государственных бумагах. Они, правда, не очень доходные, но зато мы считаем их стабильными.
Что такое евробонды, о которых вы сказали, я пока не знаю. Но знаю, что их кто‑то должен выпустить, потом их кто‑то должен купить. Если за ними будет стоять Германия – их будут покупать. И потом отсюда будут финансировать долговые обязательства стран, находящихся в сложном положении, и на развитие будут давать деньги. А если эти страны не выполнят своих обязательств, кто будет платить по этим облигациям? Скорее всего, Германия.
Но это уже не мой вопрос, это вопрос политического выбора немецкого, французского руководства и Евросоюза в целом.
Вопрос: А на российскую экономику это отражается?
В.Путин: На российскую экономику, конечно, отражается. У нас же более 50 процентов товарооборота приходится на страны Евросоюза.
У нас с Сирией добрые многолетние отношения, но мы не поддерживаем ни одну из сторон, от которой исходит угроза гражданской войны. Наша общая задача – предотвратить развитие ситуации по такому неблагоприятному сценарию.
Конечно, мы очень заинтересованы в том, чтобы наступила как можно быстрее стабильность в зоне евро. В этом наши интересы полностью совпадают и с Германией, и с Францией. Какие инструменты для этого избрать – повторяю, это решение прежде всего наших европейских коллег. Но мы исходим из того, что будут выбраны оптимальные пути решения проблем.
А.Меркель: Хочу добавить ещё несколько фактов к этому ответу для оценки.
Может быть, вы знаете о том, что из 27 стран – членов Европейского союза 25 приняли и подписали новый фискальный пакт и ратифицировали этот пакт. Буквально вчера Дания и Латвия тоже ратифицировали, мы сейчас ждём результатов референдума в Финляндии. То есть, очевидно, в Европе понимают, что солидный финансовый рост экономики – это две стороны одной и той же медали, и мы это видим тоже на примере России и проводимой Россией политики.
Во‑вторых, хочу обратить ваше внимание, что такая страна, как Германия, которая уже более 60 лет является федеральной страной, здесь нет таких общих германских бондов: есть федеральный уровень, есть земельный уровень – мы не свели вместе эти уровни. А в Америке нет американских общих бондов, то есть это стабильное образование, но все штаты Америки выпускают свои собственные облигации.
То есть, если просто говорить об этих еврооблигациях, я хочу сказать, что в такой стране, как Германия, нет таких общих, общефедеральных немецких облигаций. Может, в некоторых землях, у которых высокая задолженность, хотели бы выпустить совместные облигации вместе с федеральным правительством. Но мы хотим вместе построить Европу таким образом, чтобы в будущем все эти нарушения правил стабильности не допускались.
Мы должны приступить к выполнению реформ, которые направлены на увеличение конкурентоспособности Германии. Мы можем продавать нашу продукцию только тогда, когда мы производим эту продукцию на основе конкурентоспособности. Мы должны эту ситуацию улучшить.
Вопрос (как переведено): Господин Президент, может быть, я не совсем поняла, что Вы хотите предпринять по Сирии: вы, как мировая держава, каким образом хотите пользоваться своей возможностью влияния? «Amnesty International», например, требует эмбарго на поставки оружия со стороны России. Может, Вы немножко более конкретно можете рассказать нам о Вашей позиции, а может быть, о внесении изменений в Ваши позиции.
Вам, госпожа Федеральный канцлер, вопрос, который касается компании «Schlecker»: может быть, Вы пару слов можете сказать об этом?
В.Путин: Что касается возможных инструментов, которые мы можем применить при решении сирийской проблемы. Мы не собираемся применять никаких инструментов в одностороннем порядке. Мы, конечно, будем вести диалог с нашими партнёрами, прежде всего в Совете Безопасности ООН, с Федеративной Республикой, с другими странами, заинтересованными в урегулировании конфликта.
Разумеется, будем в контакте с Президентом Асадом и с руководством Сирии, будем в контакте с региональными державами, с арабскими странами, которые так или иначе вовлекаются в конфликт, и будем делать всё для того, чтобы конфликт свести на нет и перейти к политическим средствам урегулирования.
Об этом мы сегодня с госпожой Федеральным канцлером говорили: найти политическое решение этих проблем – можно это сделать или нет? В целом, я считаю, это возможно. Это требует определённого профессионализма и терпения. Ничего нельзя делать с помощью силы и рассчитывать на моментальный эффект. В конфликт вовлечено много людей с разными интересами. Нужно найти совпадение этих интересов и посадить их за стол переговоров. Вот в этом направлении мы и собираемся работать.
Что касается поставок вооружений, то Россия не поставляет таких вооружений, которые могли бы быть использованы в гражданском конфликте.
А.Меркель: Что касается Вашего вопроса, то мы должны принять к сведению решение кредиторов, которое было принято. Мы через федеральное агентство по труду и через региональные подразделения этого ведомства делаем всё от нас зависящее, чтобы дать этим работникам возможность снова получить рабочие места.
Мы должны помочь этим людям, в основном женщинам. У них есть надежда снова получить рабочие места, там есть много возможностей. Федеральный министр труда по согласованию с агентством по труду будет заботиться об этом. Мы делаем всё для оказания помощи.
Спасибо большое.