Президент России
  • События
  • Структура
  • Видео и фото
  • Документы
  • Контакты
  • Поиск
  • Искать на сайте
  • или по банку документов
Поиск по документам
Официальный портал правовой информации pravo.gov.ru
Президент России
Версия официального сайта для мобильных устройств

Разделы сайта Президента
России

  • События
  • Структура
  • Видео и фото
  • Документы
  • Контакты
  • Поиск
  • Поиск
  • Для СМИ
  • Подписаться
  • Справочник
  • Версия для людей с ограниченными возможностями
  • English

Информационные ресурсы
Президента России

  • Президент РоссииТекущий ресурс
  • Конституция России
  • Государственная символика
  • Обратиться к Президенту
  • Президент России —
    гражданам школьного возраста
  • Виртуальный тур по
    Кремлю
  • Владимир Путин —
    личный сайт
  • Дикая природа России

Официальные сетевые ресурсы
Президента России

  • MAX
  • ВКонтакте
  • Rutube
  • Telegram-канал
  • YouTube

Правовая и техническая информация

  • О портале
  • Об использовании информации сайта
  • О персональных данных пользователей
  • Написать в редакцию

Все материалы сайта доступны по лицензии:

Creative Commons Attribution 4.0 International

Администрация Президента России2026 год
События

Встреча с представителями коренных малочисленных народов России

На площадке федерального просветительского марафона «Знание.Первые» Владимир Путин встретился с представителями коренных малочисленных народов России.

30 апреля 2026 года
15:40
Москва
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем.
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем (слева) и ветеранами СВО Родионом и Кристиной Пуйко.
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем (слева) и ветеранами СВО Родионом и Кристиной Пуйко.
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои».
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем.
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем.
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем.
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем (слева) и ветеранами СВО Родионом и Кристиной Пуйко.
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем.
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем.
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои».
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем.
В ходе осмотра выставки «Знание.Герои». С генеральным директором общества «Знание» Максимом Древалем.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
Участники встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
В ходе встречи с представителями коренных малочисленных народов России.
С представителями коренных малочисленных народов России.
С представителями коренных малочисленных народов России.
С представителями коренных малочисленных народов России.

Мероприятие состоялось в День коренных малочисленных народов России. Праздник, учреждённый Указом Президента от 4 ноября 2025 года, отмечается в этом году впервые.

Перед началом встречи глава государства посетил выставку «Знание.Герои», посвящённую героям специальной военной операции. Президента сопровождали генеральный директор общества «Знание» Максим Древаль и ветераны СВО Родион и Кристина Пуйко.

Просветительский марафон «Знание.Первые» проходит в столичном выставочном зале «Манеж» с 28 по 30 апреля. Мероприятие посвящено Году единства народов России.

* * *

В.Путин: Уважаемые друзья, добрый день.

Смотрите также

Участники встречи с представителями коренных малочисленных народов России
30 апреля 2026 года

Мы с вами сегодня впервые отмечаем День коренных малочисленных народов. Хочу искренне поздравить вас всех, да и всех граждан России с этим праздником, именно всех граждан, почему? Потому что и большой, и малый народ – все мы «единая семья» народов России, когда я сказал единая семья, – в этом наша сила. И малый этнос, и большие народы – все должны чувствовать, что это наш общий родной дом. И только в этом случае мы будем чувствовать себя устойчиво, стабильно будем двигаться вперёд.

В нашей стране насчитывается 47 коренных малочисленных народов. Каждый из них – неотъемлемая, как я уже сказал, часть России и её неповторимого многообразия, хранитель уникальных традиций, культур, характеров. Каждый народ, этнос, входящий в братскую семью народов России, безусловно, – наше общее достояние. И его сбережение, приумножение, благополучие – это сбережение и приумножение всего многонационального народа России.

Россия исторически, хочу это подчеркнуть, собственно, мы часто об этом говорим, но сегодня по случаю праздника сказать об этом ещё раз будет абсолютно уместно, Россия формировалась именно как союз народов. Это хочу подчеркнуть.

Сейчас я смотрю на супружескую пару, именно как союз в прямом и переносном смысле слова, потому что девушка из Краснодарского края, вы из Ямало-Ненецкого округа, и семьи смешанные создаются, общие, это нас сильно и объединяет.

В основе этого союза уважение к ценностям, самобытности разных этносов. Ещё со времен наших первопроходцев – Семёна Дежнёва, Ерофея Хабарова, освоения русскими переселенцами огромных просторов и территорий Сибири, Дальнего Востока, Севера, хочу это подчеркнуть, не влекло подавления и разрушения традиционного уклада жизни коренных малочисленных народов этих территорий, живших там людей, что, кстати говоря, мы об этом хорошо знаем, практиковалось в некоторых других странах, там резервации всякие создавались и так далее. В итоге эти земли закрепились в составе Российской империи не в противоречии, а во взаимодействии с малочисленными народами, с уважением к их обычаям и традициям.

Напомню также, что ещё с XIX века, по сути, за столетие до того, как это появилось, например в Северной Америке, создавались условия для образования, просвещения представителей разных народов, в том числе и малочисленных. В СССР, нужно отдать должное, и в новейшей нашей истории эта работа продолжалась.

К середине 30-х годов, после создания Института народов Севера, многие языки коренных народов обрели свою письменность. Кстати, в 30-е годы появились и первые учёные, кандидаты, доктора наук из числа малочисленных народов, представителей этих народов. Сейчас в российских регионах реализуются образовательные программы по изучению 76 языков народов России, в том числе коренных малочисленных народов, действует целый комплекс мер поддержки традиционных промыслов: оленеводства, охоты и многого другого.

Должен сказать, что я, когда бывал вот в этих местах, напрямую, без всяких камер общались мы с людьми, которые там работают, с оленеводами и так далее, и была возможность посмотреть, как организован их быт. В общем, очень интересно, и люди очень приятные, добрые люди, занимаются конкретным делом, конечно, и живут в суровых условиях, надо отдать должное. Безусловно, это всё накладывает отпечаток на характер, на восприятие окружающего мира, на отношения между людьми.

Многое делается для того, чтобы людям, ведущим кочевой образ жизни, был доступен весь комплекс современных медицинских, социальных, образовательных услуг. Люди-то, честно говоря, непривередливые, надо отдать должное: они трудятся, живут в достаточно сложных условиях, даже минимальное внимание к ним уже вызывает положительную такую отдачу.

В целом усилия государства направлены на то, чтобы представители малочисленных народов могли сохранять традиции предков, бережно, и желательно в полном объёме, передавать их новым молодым поколениям. Вы знаете, что сейчас мы реализуем масштабные планы по развитию Дальнего Востока, Сибири, Арктики. При этом интересы людей, в том числе тех, чьи предки веками жили на этих землях, в абсолютном приоритете.

Должен сказать, что я, когда обсуждаю все проекты с членами Правительства, с представителями наших крупных компаний, говорю совершенно ответственно, всегда обращаю на это внимание. Не знаю, если я в чём-то ошибаюсь, вы мне подскажете, но в целом я вижу полное понимание со стороны руководителей наших компаний, когда мы говорим о необходимости учитывать интересы людей, проживающих на этих территориях, веками проживающих, при реализации крупных, масштабных инвестиционных проектов.

Все эти планы, проекты, программы – инфраструктурные, промышленные, социальные, экологические – мы будем и дальше осуществлять в тесном диалоге с обществом, с представителями коренных народов.

Хочу вновь подчеркнуть: универсальность и сила России в её многообразии. Казалось бы, здесь есть и, как в народе говорят, засада: очень разные культуры, разные традиции и обычаи. Но когда это делается в едином пространстве, с пониманием ценности и важности взаимодействия между собой, это начинает не противоречить одно другому, а дополнять одно другое и создаёт очень сильную основу, базу, фундамент для нашего общего развития. История, культура, как я уже сказал, обычаи не поглощаются, а, напротив, дополняют друг друга. Вот к этому мы должны стремиться и дальше.

Людей самых разных национальностей, верований, жизненных укладов объединяет забота и о своей малой Родине, и о России. Сейчас только мы разговаривали с молодыми людьми, они с удовольствием и с гордостью говорили о развитии малой Родины своей. Сколько, два года не были там?

Р.Пуйко: Два года не были дома.

В.Путин: Два года не были дома, вернулись и увидели изменения к лучшему. Но воевали-то они где? И за что? За общую большую Родину. И это сочетание любви и желания поддержать и всё сделать для развития и малой Родины, и нашей общей большой является очень важным, оно составляет костяк нашего миропонимания и костяк того, что нас объединяет, в том числе и готовность в сложные моменты встать на защиту как малой, так и общей большой Родины.

Мы знаем, с какой отвагой сражались представители коренных малых народов в годы Великой Отечественной войны, по праву были удостоены званий Героя Советского Союза и других высоких наград. Один из самых известных снайперов времён Великой Отечественной войны – как раз представитель одного из малых народов Севера.

В наши дни в ходе специальной военной операции мужчины, да и женщины тоже, с честью отстаивают интересы общего Отечества, плечом к плечу с представителями других народов борются за Родину, за Россию. Я знаю, что участники специальной военной операции здесь находятся. Искренне благодарю всех вас и ваших боевых товарищей за службу Родине.

В сложных ситуациях на первый план выходят всегда именно ценности единства, взаимной поддержки, а смелость, мужество, умение преодолевать трудности заложены в самом характере многих коренных народов нашей страны. Ну, природа сама воспитывает соответствующим образом и шлифует характер тех, кто живёт в таких сложных условиях поколениями из столетия в столетие.

Хочу подчеркнуть, так было всегда, и мы вместе всегда добивались побед и свершений, именно объединяя наши усилия, и идущий сейчас Год единства народов России призван подчеркнуть и укреплять всеобщую созидательную роль такой солидарности.

Сегодня здесь люди, которые многое делают для сбережения национальных культур и традиций. Все вы активно поддерживаете и развиваете идеи единства, в том числе на площадке общества «Знание» в ходе проходящего сейчас просветительского марафона «Знания. Первые». Не сомневаюсь ни на секунду, благодаря таким деятельным и неравнодушным людям, как вы, многовековая история народов России получит достойное продолжение. Получает и будет всё это продолжаться, получит и в дальнейшем. А Россия, в свою очередь, получит достойное продолжение как наше единое Отечество. Все мы вместе добьёмся, будем добиваться новых успехов.

Ещё раз поздравляю всех вас, и представителей всех малочисленных народов, всех граждан страны, как я уже сказал вначале, с праздником. Спасибо вам.

Пожалуйста. У нас никакого регламента нет, свободно. Я знаю, что многие работают по конкретным направлениям, не буду скрывать, посмотрел предварительно, перед тем как приехать сюда, материалы. Вы знаете, как книжку читал то, чем вы занимаетесь, как интересную книжку, с удовольствием и с восторгом, без всякого преувеличения. Ну, а послушать вас будет особым удовольствием.

Если есть какие-то вопросы, предложения либо просьбы для того, чтобы как-то поддержать вас, давайте всё это обсудим. Пожалуйста, прошу вас.

М.Древаль: Владимир Владимирович, здесь собрались участники марафона «Знание», яркие представители коренных малочисленных народов. Как Вы сказали, это как раз те люди, которые с особым теплом, трепетом хранят память предков и вносят огромный вклад в развитие, укрепление нашего культурного наследия.

Они приехали со всей страны, семья Сидоровых, например, приехала из Удмуртской Республики. Если позволите, я бы хотел предложить им начать этот диалог.

В.Путин: Пожалуйста, конечно.

Н.Сидорова: Чырткемесь! (Приветствие по-бесермянски.) Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович.

В.Путин: Чырткемесь! 

Н.Сидорова: Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович!

Здравствуйте, дорогие друзья!

Я – Сидорова Надежда, живу, родилась в селе Юнда. Являюсь представителем малочисленного коренного народа бесермян, единственного в Приволжском федеральном округе, проживающего в Удмуртской Республике. Руковожу фольклорным ансамблем «Азвес крез» и детским фольклорным клубом «Чинголи».

У меня трое детей. Сегодня мы здесь с моей средней дочерью Златой. Алексей – отец моих детей, как верный сын своего Отечества встал на защиту Родины в зоне специальной военной операции. К сожалению, его больше нет с нами. Но память о нашем герое мы храним в наших песнях и в наших бесермянских уникальных напевах.

Мой народ говорит: чтобы крезь – напев – сложить, хотя бы немножко надо жизнь прожить. Однако мы сегодня с детским коллективом уже изучаем эту традиционную песенную уникальную культуру, потому что нас осталось 2067 человек, и пока наши дети вырастут, наши крези уйдут в прошлое.

Однажды мне Злата сказала: «Мама, ты тоже так чувствуешь крезь? У меня мурашки!» И вот я тогда поняла, что мы на правильном пути.

Уважаемый Владимир Владимирович, позвольте нам исполнить для вас отрывок мелодии наших предков, чтобы передать нам состояние нашей души, импровизационный, спонтанный текст которого никогда и нигде больше не повторится.

В.Путин: Это текст, который передаётся у вас в семьях из поколения в поколение?

Н.Сидорова: Всего в нашем селе сохранено 12 мелодий крезей. Текста там нет, смысловой нагрузки текст не несёт. То есть каждый проживает с помощью междометий, слогов, отдельных слов, проживает своё состояние души и передаёт это. Это как разговор души, так скажем, но при этом никто и не узнает.

В.Путин: Но само это творчество, оно было сформулировано, и оно само по себе передаётся из поколения в поколение, да?

Н.Сидорова: Да.

В.Путин: Или это то, что Вы лично сделали?

Н.Сидорова: Мои бабушки, я бесермянка по отцу и по матери. И поэтому я не понаслышке знаю, как он поётся.

В.Путин: То есть Вы слышали от своих родителей, от своих бабушек?

Н.Сидорова: Конечно, да.

В.Путин: И Вы это как бы и продолжаете, да?

Н.Сидорова: Да, я прививаю это детям.

В.Путин: Но Вы сюда уже что-то своё привнесли, да?

Н.Сидорова: Естественно, как бабушки, мы уже не споём. Я тоже размышляю над этим: текст, то есть, вернее, не текст, а именно то переживание и те интонации, которые были у наших бабушек, у них совершенно другие. Они более грустные, более жалобные, более тяжёлые, так скажем. Может, ввиду того что жизнь у них тогда была не такая, как у нас, так скажем, но всё же и звукоизвлечение уже другое, не такое, как сегодня.

В.Путин: Просто вот такие элементы устной культуры, знаю, они, как правило, у многих народов мира передаются очень точно, с определёнными точными интонациями, с паузами и так далее. Вот это вот очень важная вещь.

Н.Сидорова: Мелодика – да. Здесь бабушки даже нас чётко могут поправить, сказать, что ты здесь долго тянешь или здесь ты сделала паузу не там, где нужно. А вот звук сам, они уже не очень строго нас судят за это.

В.Путин: Как говорят специалисты, у народов, где не было письменности, а передача некоторых вещей и сохранение вот этой культуры остаётся более точным, чем при наличии письменности. Письменность правят, а при отсутствии письменности всё это из поколения в поколение передаётся точно – и по нотам, и по звучанию, по паузам, – то, о чём Вы сказали.

Н.Сидорова: Единственное, что текст мы даже расшифровать не можем, потому что у каждого свой текст. Сегодня, если позволите, у Златы свой текст, у меня свой текст. И он здесь в моменте рождается, то есть мы не задумываемся о нём.

В.Путин: Интересно. Давайте. Только у Златы нужно включить микрофон.

(Звучит крезь.)

Н.Сидорова: Спасибо, Владимир Владимирович!

В.Путин: Вам спасибо большое. Благодарю Вас.

М.Древаль: У нас есть представитель из Ямала, Дмитрий Лаптандер. Я бы хотел Диме передать слово.

Д.Лаптандер: Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович!

Я из семьи потомственных оленеводов, приехал из маленького села Аксарка, с Ямала. Каждую минуту, которая есть, я стараюсь выезжать в чум к родителям, помогать каслать вместе со стадом. Я служил в армии, съездил с гуманитарной миссией в город Северодонецк, сейчас работаю в администрации района, помогаем нашим тундровикам, выдаём «чумовые капиталы».

В целом хочу добавить, что у нас в регионе большая социальная поддержка коренных малочисленных народов Севера. Наш народ процветает, наш народ растёт. По последней переписи населения, численность ненцев выросла на 11,5 процента.

В.Путин: Да, приближается к 50 тысячам.

Д.Лаптандер: В связи с этим появляется опасение, что мы можем потерять статус коренного малочисленного народа. Такой вопрос: перейдя порог в 50 тысяч, можем ли мы сохранить статус коренного малочисленного народа и связанные с ним гарантии? Спасибо.

В.Путин: Да, конечно. Вы знаете, что поддержка коренных малочисленных народов, конечно, связана прежде всего с малочисленностью и со стремлением государства поддержать определённые этносы, сохранить их. Но 50 тысяч, 60 тысяч, 100 тысяч – это всё равно не такое уж и большое число.

Политика государства направлена не только на то, чтобы сохранить этнос, но она ещё обусловлена сложными условиями проживания. Вы с детства всё это видите, знаете, ездите к родителям. Конечно, современное достояние цивилизации и в чумы доходит, но всё-таки условия жизни-то сложные, и поэтому, конечно, мы, безусловно, должны и будем продолжать поддержку людей, которые в таких условиях живут.

Мы с Правительством поговорим. Честно говоря, просто в голову это не приходило, но Вы сейчас обратили на это внимание, и, безусловно, это заслуживает внимания не только Вашего, но и государства. Мы решим этот вопрос. Никаких здесь опасений быть не должно.

Д.Лаптандер: Спасибо большое.

В.Путин: И будем соответствующим образом реагировать. Ведь это же условно было так определено, что до 50 тысяч считается малочисленным народом. А будет 65 – это что, не малочисленный? О чём мы говорим? Бесермян две тысячи осталось, да?

Н.Сидорова: Нас 2067 человек.

В.Путин: 2067 человек. Лучше двигаться туда, как у ненцев, к 50 тысячам.

Н.Сидорова: Мы работаем над этим.

В.Путин: Это наша общая задача.

Реплика: Повышаем демографию.

В.Путин: Хорошо, Дима, я отметил себе.

Д.Лаптандер: Спасибо большое.

В.Путин: Вам спасибо, что обратили на это внимание.

М.Древаль: С нами сегодня также представитель народа сето Елена Вариксоо.

Е.Вариксоо: (Приветствует на языке сето.)

Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович!

Дорогие друзья!

В.Путин: Мне так не повторить.

Е.Вариксоо: Меня зовут Елена Вариксоо, я представляю коренной малочисленный народ сето, проживающий в Печорском районе Псковской области. Я сама родом из многодетной семьи.

В моей семье семь детей, я пятая по счёту в семье. Для меня большая радость сегодня видеть то, как такой маленький народ, как сето, входит в такую большую многонациональную российскую семью.

Я учитель истории, работаю уже семь лет в Печорской лингвистической гимназии, и мне дано большое поручение, Владимир Владимирович, Вас очень сильно поблагодарить. От имени всех родителей, детей и педагогов я хочу сказать огромное спасибо за проект реконструкции здания, в котором сейчас живёт моя школа. Это настолько нам сильно дало толчок вперёд, толчок к развитию, что в прошлом году…

В.Путин: Тихон, наверное, занимался?

Е.Вариксоо: Да. Отличный проект, и, пользуясь случаем, также приглашаю к нам обязательно, очень хотим Вас тоже у нас увидеть.

Могу сказать, что сама реконструкция подарила нам очень большое количество возможностей и зарядила нас на дальнейшие успехи. В прошлом году родительское сообщество нашей школы стало победителем конкурса инициатив родительских сообществ общества «Знание». Мы выиграли грант на реализацию проекта «Семейный фестиваль „Ярмарка добра“. Этот проект нам помог дооборудовать кабинет технологии, кабинет труда. Теперь наши дети готовят вместе со своими родными, со своими родителями в рамках уроков технологии, в том числе и сохраняя национальное наследие нашего народа сето, национальную кухню. В этом году мы также планируем принять участие в конкурсе инициатив.

У меня просьба – продолжить реализацию таких инициатив, потому что для родителей, для всего школьного сообщества это очень важно. Это даёт такой заряд родителям, это даёт им чувство сопричастности, потому что они не остаются просто пассивными наблюдателями – привели детей в школу и в целом на этом всё закончилось. Они вовлекаются в школьную жизнь, поддерживают школу, очень сильно поддерживают своих детей, и дети видят созидательный труд на благо и своего города, и, конечно, своей страны. (Благодарит на языке сето.) Спасибо.

В.Путин: Как в армии говорят: «Надо от начальства держаться подальше, а к кухне поближе.» Про кухню-то расскажите.

Е.Вариксоо: В рамках проекта мы смогли приобрести оборудование для кухни. Мы купили холодильник, микроволновую печь…

В.Путин: Нет-нет.

Е.Вариксоо: Про национальную?

В.Путин: Конечно. Холодильник у нас есть у всех, слава богу.

Е.Вариксоо: Хорошо. Вообще национальная кухня сето очень простая, сложного в ней ничего нет. Сето – люди простые были, деревенские, понятно, не три часа на кухне стоять. У нас готовят потрясающие пироги с большим количеством начинок. Самый любимый, наверное, пирог, и самый лучший – это луковый пирог, с начинкой из репчатого лука. Причём, когда вы его едите, вы никогда в жизни не подумаете, что это лук, настолько это интересно готовится. У нас готовят тыквенный компот.

В.Путин: Там, видимо, с каким-то соусом?

Е.Вариксоо: Нет, у нас получается, мы присаливаем и добавляем немножко сладости, и получается такой карамелизованный лук. Очень вкусный пирог.

В.Путин: Привезла бы с собой.

Е.Вариксоо: Да, неожиданно, но правда очень вкусно.

У нас готовят тыквенный компот. Это тыква, корица, гвоздика, сахар, немножко кислинки. Это многофункциональное блюдо, его можно пить как компот, как напиток, его можно делать в закатку, саму тыкву использовать как салат для мяса, например для говядины. Это очень вкусно, и это тоже одно из таких типичных блюд нашей кухни.

И, наверное, мульгикапсад – это квашеная капуста с перловкой и мясом, это зимнее блюдо, мы его очень любим. Но вот здесь как раз нужно…

В.Путин: Секундочку, квашеная капуста… Что с мясом?

Е.Вариксоо: С перловкой и мясом.

В.Путин: И с мясом? Я не понял, вы квашеную капусту и мясо засаливаете вместе?

Е.Вариксоо: Нет, мы тушим либо в казане, либо в какой-то латке.

В.Путин: То есть берёте квашеную капусту, а потом тушение.

Е.Вариксоо: Да. И получается очень-очень вкусно, конечно, в идеале томить в печи, в хорошей печи несколько часов, но и на плите тоже получается очень хорошо.

В.Путин: Да, у меня вопрос. А общество «Знание» не обобщает такие вещи и не выкладывает, скажем, в сеть, в интернет?

М.Древаль: Владимир Владимирович, как раз мы по итогам первого сезона конкурса инициатив собираем вот такие прекрасные практики, лучшие, и делимся ими с другими родительскими комитетами, со школами, помогаем им перенимать такие традиции, подходы, ну и вовлекаем, как было сказано.

В.Путин: Нет, это всё хорошо, и надо, безусловно, поддерживать эти инициативы. Я сейчас о другом. Вот сейчас девушка (можно я так скажу?) рассказала о кухне своего народа. Вот такие вещи вы не обобщаете, не выкладываете в сеть?

М.Древаль: Выкладываем. У нас даже кулинарные мастер-классы проходят и от разных шеф-поваров, представителей разных народов России делаем. Это очень большой популярностью пользуется на самом деле.

В.Путин: Нужно продолжать, потому что очень интересно, ну, просто интересно. Ведь ваша кухня всё-таки немножко отличается от других псковичей, так скажем.

Е.Вариксоо: Да, конечно.

В.Путин: Это интересно.

Е.Вариксоо: В этом году как раз проект, который мы планируем подавать, будет связан с сохранением кухни. Мы обратили внимание, что часто говорим о том, что мы культуру сохраняем через песни, говорим о танцах, о каком-то музыкально-творческом искусстве, но про кухню мы частенько забываем.

В.Путин: Это тоже часть культуры.

Е.Вариксоо: А вообще это огромная часть национальной культуры любого народа, и иногда даже, разговаривая с людьми в нашем городе, мы понимаем, что семья русская абсолютно, мы спрашиваем: «Откуда вы знаете, вы же блюдо это готовите, оно из нашей кухни?» Говорят: «Не знаю. У меня и прабабушка готовила, и дедушка готовил».

В.Путин: Это преимущество совместного проживания.

Е.Вариксоо: Абсолютно верно, да.

В.Путин: Спасибо Вам большое. Очень интересно.

И я очень рассчитываю, что такие вещи будут доступны для всех граждан страны. Не только культура вашего народа, в данном случае гастрономическая культура, но и всех других народов. Это интересно. Уверен просто, когда люди будут смотреть, а сейчас доступ свободный, через интернет легко зайти посмотреть, с удовольствием будут у себя в семьях всё это делать и готовить. Спасибо.

М.Древаль: Одна из форм, кстати, Владимир Владимирович, здесь представлена – литературная карта России. Мы собрали книги со всех регионов, там и про кухню, и про культуру, и история, писатели – представители разных народов. Честно сказать, Вы про интернет говорите, но приятно удивлены были: 7 тысяч книг «разлетелись». Молодые люди с огромным энтузиазмом борются за то, чтобы получить эти книги, выполняют задания, решают викторины. Мы не ожидали, к сожалению, столкнулись с пустыми полками в какой-то момент, потому что тоже думали, что в основном интернет, но нет, все еще огромный интерес к книгам, и в том числе к культуре разных народов наших.

В.Путин: Спасибо большое. Очень интересно.

М.Древаль: С нами сегодня наши защитники – участники, ветераны специальной военной операции. Одному из них я хотел бы как раз передать слово, Алексею Красильникову.

А.Красильников: Здравия желаю, товарищ Верховный Главнокомандующий!

Я старшина первой статьи Красильников Алексей на должности я инструктор-водолаз. Являюсь камчадалом из города Вилючинска.

С детства мечтал служить на флоте. В 2014 году, когда мне исполнилось 18 лет, меня призвали служить в краснознаменные подводные силы Тихоокеанского флота. Также я являюсь ветераном боевых действий: два раза участвовал в специальной военной операции в Сирийской Арабской Республике и в специальной военной операции на Украине. Также я прохожу службу в учебном центре подводных сил Тихоокеанского флота, обучаю подводников легководолазному делу.

Уважаемый Владимир Владимирович!

Хотел бы Вас поблагодарить за ту поддержку военнослужащих, а также их семей, тех, кто находится на передовой, тех, кто возвращаются с передовой, что государство не забывает своих. Я горжусь тем, что живу в стране, где любят, ценят и помнят своих защитников.

Служу России!

В.Путин: Спасибо.

В каком возрасте Вы на ТОФ пришли, сколько Вам было лет?

А.Красильников: 18 лет. Как мне исполнилось 18 лет, моя мечта сбылась.

В.Путин: Отлично. Чем Вам нравится Ваша служба? Она сложная и в целом опасная.

А.Красильников: Так точно, но я всегда хотел защищать Родину. Я занимаюсь любительским хоккеем, когда в детстве мы туда приезжали, играли против военнослужащих в хоккей, один раз нам провели экскурсию.

В.Путин: В Вилючинске?

А.Красильников: Так точно. Нам провели экскурсию, где подводные лодки стоят. Я загорелся, когда я увидел вживую, для меня это стало мечтой.

В.Путин: У нас полностью с Вами совпадают впечатления. Я когда первый раз пришел на подводную лодку, такие же чувства испытывал. Мощь такая, да?

А.Красильников: Так точно.

В.Путин: Да, это правда. Живете Вы прямо в Вилючинске?

А.Красильников: Так точно.

В.Путин: А какие условия там жизни?

А.Красильников: Условия замечательные. Спасибо Вам большое: у нас новый детский сад, новый дом построили.

В.Путин: Давно не был в Вилючинске, надо будет обязательно съездить посмотреть, что там происходит.

А.Красильников: У нас идет стройка, у нас все хорошо.

В.Путин: Все хорошо не бывает.

А.Красильников: Всем всего хватает, и садики строятся.

В.Путин: Настоящий военный. Когда начинаешь туда влезать: как вы живете, конкретно, какая квартира, есть ли она вообще и так далее, оказывается, что проблем еще очень много. Спасибо большое за такое отношение к службе, к делу. Но я обязательно съезжу, посмотрю, что там.

А.Красильников: Есть.

В.Путин: А Вы где живете? Все-таки Вы лично?

А.Красильников: Я живу в Рыбачьем.

В.Путин: У Вас какие условия жизни? Квартира? Что у Вас?

А.Красильников: Квартира. Служебная квартира, так точно. Я живу в служебной квартире в поселке Рыбачий.

В.Путин: Все нормально, да?

А.Красильников: Так точно, я живу в новом доме, он построился в 2022 году.

В.Путин: То есть дом приличный.

А.Красильников: Это новый дом, у меня там абсолютно идеальный ремонт.

В.Путин: Потому что там очень много, по-простому сказать, старья было.

А.Красильников: Так точно, но как-то справляемся.

В.Путин: Там стоит еще это старье, не снесли его?

А.Красильников: Что-то снесли, что-то нет.

В.Путин: Хорошо, ладно.

Всем вашим сослуживцам, ребятам, всем передавайте самые лучшие пожелания.

А.Красильников: Есть!

В.Путин: Вам спасибо.

А.Красильников: Служу России!

М.Древаль: С нами сегодня также представитель Карачаево-Черкесской Республики Ирина Дзамыхова.

Ирина, хотел бы Вам слово передать.

И.Дзамыхова: Здравствуйте! (Приветствует на абазинском языке.)

Меня зовут Дзамыхова Ирина Владимировна. Приехала я к Вам из Карачаево-Черкесской Республики, представляю гордый, красивый, малочисленный коренной абазинский народ. У меня трое взрослых детей и маленькая внучка, ей уже три годика. Работаю я 29 лет в сфере образования, последние 19 лет работаю в детском садике «Буратино».

В первые годы я столкнулась с нехваткой методического материала по воспитанию подрастающего поколения. И я разработала сама образовательную программу, в которую входят мои авторские наработки, такие, как игры-потешки, также туда включены традиции народов нашей республики, нашей страны.

Хотела бы предложить создать такую цифровую базу данных методического материала со всех практик нашей страны, которыми будут пользоваться воспитатели нашей страны. И, начав работу, также могут пользоваться молодые специалисты, конечно, воспитатели, которые придут и будут использовать этот материал в своей работе.

В.Путин: На чем основана Ваша практика, на чем основана методика?

И.Дзамыхова: На сохранении традиций, культуры народов нашего края.

В.Путин: А как Вы это делаете?

И.Дзамыхова: Для меня, например, главное – воспитать патриота нашей страны…

В.Путин: Вот здорово! Спасибо большое.

И.Дзамыхова: …для которого не будет чужда традиция, а будет что-то родное, любимое, которое он может передать и рассказать на своем родном языке.

В.Путин: Здорово, очень здорово. Но ведь если это Ваша методика, она чем отличается?

И.Дзамыхова: Игровая форма.

В.Путин: Вот оно что.

И.Дзамыхова: Дошкольный возраст – это такой возраст, который может воспринять все в игре. А также живое общение, которое немаловажно, живое общение с родителем, с педагогом, с дополнительными педагогами, которые работают в дошкольном образовательном учреждении.

В.Путин: Я должен сказать, то, что Вы говорите, и то, что Вы сами предлагаете, это полностью соответствует разработкам детских психологов, которые говорят о том, что маленьким детям дошкольного возраста, конечно, лучше всего прививать необходимые знания, навыки в игровой форме. Ну и, конечно, если там есть какие-то детали, которые Вы дорабатываете и видите результаты этой работы, то, конечно, их нужно тиражировать, это точно. Существуют определенные стандарты, но творческий подход всегда дает наилучший результат.

Просто Вы тогда сформулируйте точно: тиражирование – что бы Вы хотели, чтобы было сделано на уровне государства, и мы это сделаем.

И.Дзамыхова: Что бы я хотела?

В.Путин: Да. Тиражирование – правильно, передача нужна. Что бы Вы хотели, как Вы это видите сами?

И.Дзамыхова: Я это вижу как такой международный сайт, наверное, или же какое-то цифровое такое сообщество, в котором будут в совокупности собраны материалы.

В.Путин: Понял. Хорошо.

И.Дзамыхова: Но в то же время надо учитывать возрастную категорию ребенка, то есть от трех или там от полутора до семи лет.

В.Путин: Я Министру просвещения (у них есть соответствующие планы, цифровые платформы, обязательно это сделаем), я ему поручу, он это достаточно быстро и основательно оформит.

И.Дзамыхова: Спасибо.

В.Путин: Вам спасибо большое.

И.Дзамыхова: Благодарю Вас. (Благодарит на абазинском языке).

Продолжение следует.

Темы

  • Регионы

Статус материала

Опубликован в разделах: Новости, Выступления и стенограммы

Дата публикации: 30 апреля 2026 года, 15:40

Ссылка на материал: kremlin.ru/d/79663

Текстовая версия

Текст
30
Фото

Поделиться
Прямая ссылка на материал
http://kremlin.ru/events/president/news/79663
Поделиться
  • ВКонтакте
  • Telegram
  • Одноклассники
  • Переслать на почту
  • Распечатать
Переслать материал на почту

Официальный сайт президента России:

Встреча с представителями коренных малочисленных народов России

http://kremlin.ru/events/president/news/79663

Последнее обновление материала 30 апреля 2026 года, 17:55

Официальные сетевые ресурсы

Президента России

Official Internet Resources

of the President of Russia

Русский English
  • Для СМИ
  • Специальная версия для людей с ограниченными возможностями
  • MAX
  • ВКонтакте
  • Rutube
  • Telegram-канал
  • YouTube
  • Сайт Президента России
  • Конституция России
  • Государственная символика
  • Обратиться к Президенту
  • Президент России — гражданам
    школьного возраста
  • Виртуальный тур по Кремлю
  • Владимир Путин — личный сайт
  • Путин. 20 лет
  • Дикая природа России

Администрация Президента России
2026 год