В.Путин: Уважаемый господин Президент! Уважаемые друзья!
Мне очень приятно Вас видеть здесь, уважаемый господин Президент, на полях саммита БРИКС. Я уже Вас поздравлял с внутриполитическими победами, хочу ещё раз это сделать.
Наши двусторонние отношения находятся на подъёме, совершенно очевидно. И в области преодоления кризисов, прежде всего, конечно, я имею в виду сирийский кризис, и в сфере экономики, которой мы с Вами постоянно уделяем повышенное внимание.
В прошлом году товарооборот вырос на 40,5 процента, превысил 22 миллиарда долларов. А за первые пять месяцев этого года вырос ещё на 46 процентов. По плану реализуются все наши крупные проекты.
Очень рад возможности увидеть Вас и «сверить часы» по поводу нашей совместной работы.
Р.Эрдоган (как переведено): Мой дорогой друг!
Хочу лично от своего имени, а также от лица делегации выразить благодарность и удовлетворение тем, что мы встречаемся с Вами здесь, в рамках саммита БРИКС. До начала саммита в ходе телефонного разговора мы с Вами договорились, что встретимся здесь.
Отношения между нашими странами, Турцией и Россией, во всех областях – это касается как военной, так и торговой, культурной, туристической сфер, – одним словом, во всех сферах наши двусторонние отношения развиваются очень быстро.
У наших стран есть [цели по] торговому обороту, и я верю, что мы их достигнем, потому что мы верим в это.
В туристическом секторе есть хорошее развитие. Считаю, что в текущем году нашу страну посетят около шести миллионов российских туристов.
С другой стороны, мы замечаем и видим, что наше сотрудничество приводит к зависти со стороны других лиц.
(Говорит по-русски.) Спасибо.
В.Путин: Вы меня в ресторан обещали пригласить.
Р.Эрдоган: Я Вас приглашаю.
В.Путин: Да, но мы договорились, что когда вы нашу мясную продукцию пустите на рынок, когда в ресторане будут мясные блюда из российского мяса, мы и приедем.
Р.Эрдоган: Я с большим удовольствием буду ждать Вас.
В.Путин: Спасибо.
<…>