В.Путин: Уважаемая госпожа Федеральный канцлер! Уважаемые коллеги, добрый день!
Прежде всего хочу Вас поблагодарить за то, что Вы приехали отдать дань уважения людям, которые погибли во время Второй мировой войны, во время Великой Отечественной войны в борьбе с нацизмом.
Мы, как Вы знаете, много сделали для того, чтобы отношения между Россией и Германией сегодня развивались как можно более успешно, и многого добились в этом направлении.
Сегодня существуют известные проблемы. Чем быстрее эти проблемы прекратят своё негативное воздействие на развитие наших отношений, тем лучше будет – мы будем к этому стремиться.
Надеюсь, что в ходе нашей сегодняшней встречи нам удастся поговорить и о двусторонних отношениях, о развитии отношений России с Евросоюзом в целом. И конечно, о проблемах, которые сейчас являются наиболее острыми, в том числе и о ситуации на Украине.
Смотрите также
Добро пожаловать!
А.Меркель (как переведено): Благодарю Вас за возможность для меня приехать сегодня сюда. Мне было очень важно приехать сюда, чтобы по случаю 70-летия окончания Второй мировой войны почтить память миллионов жертв, почтить память погибших людей тогдашнего Советского Союза и сказать людям России, что мы перед ними склоняемся.
Мы из нашего горького опыта извлекли урок, а именно: нам необходимо работать, необходимо сотрудничать, в том числе в сложных ситуациях – в такой сложной ситуации, какой она является сейчас, – и стремиться к нахождению мирных, дипломатических решений.
Поэтому хорошо, что у нас сегодня есть возможность обсудить наши двусторонние отношения, обсудить отношения между Россией и ЕС и, конечно, обсудить события территориальной целостности Украины.
Я рада предстоящей беседе и ещё раз благодарю Вас.
<…>